Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 3



Гарри опешил от такой бесцеремонности, но в конце концов решил посмотреть, чем закончится это неожиданное приключение, и подозвал официанта.

– Будьте добры, у вас есть… жареный цыпленок и вино?

Тот ухмыльнулся, глядя на Арью.

– У нас есть даже огненный виски! Но тебе не рано? Может, лучше, сливочное пиво? – и не успев договорить, ойкнул и согнулся в три погибели, ибо железная рука странной девочки прихватила ему кое-что под длинным белым фартуком.

Продолжая смотреть на Гарри и почти не шевеля губами, Арья сообщила искаженному от боли лицу официанта рядом со своим лицом:

– Если я еще раз увижу твои зубы, я их выбью. Просто принеси гребаного цыпленка и гребаный виски. Вот он заплатит. Все. Ступай.

Оставайтесь с нами, продолжение следует!

* История про жуткое происшествие с Мальчиком здесь https://ficbook.net/readfic/6880849

** Аниме с элементами хентай про Зигфрида и Кольцо Нибелунгов здесь https://ficbook.net/readfic/6962978

*** Так называется меч Арьи

Комментарий к

Apropos, а слабо назвать имя поэта без помощи гугла?))))))))))) Первому назвавшему правильно (только честно, не подглядывать!) обещаю официально посвятить этот текст.

========== Часть 2 ==========

Она щедро разлила виски по стаканам и посмотрела на все еще ошеломленное лицо собеседника.

— Ты чего?

И вгрызаясь в несчастного цыпленка, будто волк со своего амулета, пробурчала набитым ртом:

— Что, у вас, волшебников, жрут цыплят как-то иначе?

До Гарри постепенно дошло это «у вас, волшебников».

— Ты не волшебница?! Как ты попала в Хогсмид?

Ее странный наряд! Догадка молниеносно мелькнула в голове.

— Ты из прошлого? Так маховик времени действительно существует?!

— Нет, Гарри Поттер, я не волшебница, — почти задушевно призналась Арья и сыто икнула. — И я не из прошлого. По крайней мере, не из вашего прошлого точно. Про маховик ничего не знаю, уж извини.

Почему-то он сразу поверил ей. Она выглядела опасной, грубой, но… настоящей. Он мог бы поклясться, что она не лжет.

— Сейчас сюда придут мои друзья, Рон и Гермиона…

— Не придут.

Гарри вскинулся, схватив палочку.

— Что с ними?! Это ты устроила?

— С ними все в порядке, Гарри, не бойся. Просто они — там, в вашем мире — не смогли прийти, их что-то задержало. Что-то безобидное, вроде поноса, — успокаивающим тоном добавила она, положила ему на руку свою маленькую горячую ладонь и хихикнула.

Гарри растерялся.

— В моем мире? А мы… в каком?

— Мы — на перекрестке мирозданья… между двумя нашими мирами. Кое-кто, один придурок, которого я знаю, устроил его для нас — на короткое время. Скоро ты вернешься, а там никто ничего и не заметит. Знаешь, а я даже рада, что можно вот так расслабиться… совсем чуточку…

И она действительно блаженно вытянула ноги и заложила руки за голову.

— Расслабиться? А чем ты занята… там, у себя? — спросил невольно заинтересованный Гарри.



Она посмотрела на него снисходительно.

— Вообще-то, у нас благородных девиц выдают замуж, как только они расцвели.

Гарри покраснел.

— И тебя тоже?

— Моя леди-мать хотела бы этого, но отец — он был на моей стороне, он понимал, что это не мое. Хотя я сомневаюсь, что он порадовался бы тому, что из меня вышло, — горько заключила она и залпом выпила свой виски, не поморщившись.

— Он умер?

Она злобно зыркнула на него, затем, будто что-то вспомнив, взяла себя в руки и сказала ровным тоном:

— Ему отрубили голову на моих глазах. Казнили на площади за измену королю. А мою леди-мать и моего брата Робба, а также его беременную жену и всю нашу родню и друзей зарезали на свадьбе. На свадьбе, куда их пригласили как почетных гостей. Роббу отрезали голову, на ее место пришили голову его лютоволка, тело посадили на коня и нашли это очень смешным. Гарри, я знаю, что ты тоже потерял родителей, ты поймешь меня.

Гарри кивнул. Несмотря на то, что в голове шумело от виски, услышанное потрясло его. Он действительно понимал ее, как никто.

— Я был слишком мал, чтобы помнить это. Они пожертвовали собой, чтобы жил я.

— Родители, они такие… Давай за них выпьем!

Какой это был стакан? Гарри никогда не пил столько. Но в конце концов, он уже взрослый, за ним нет никакого надзора, да и вообще они… как она сказала? …На перекрестке мирозданья!

— А братья, сестры у тебя есть?

— Нет, ну, собственно, кузен-то есть, но мы совсем разные люди. Не думаю, что еще увижу его когда-нибудь. Зато у меня чудесные друзья!

— Друзья-а… — задумчиво протянула она. — А у меня есть сестра… Не то, чтобы мы были близки, в детстве вообще друг друга терпеть не могли, но взрослея, смотришь на вещи иначе. А еще есть брат, но он… он древовидец…

— Кто?

— Трехглазый ворон. Это тоже магия, но он ушел в нее почти совсем, осталось только тело в коляске. Иногда он возвращается, но это уже не он, понимаешь? Я сама не очень понимаю, если честно, это все дела Старых Богов. А еще у меня есть Джон!

— Джон — это…

— Это мой брат! То есть раньше он был мой сводный брат, бастард моего отца, а потом оказалось, что никакой он не бастард, а король, и самый настоящий Таргариен, и может летать на драконе!

У Гарри голова шла кругом от столь многочисленной родни. Прямо как Уизли, подумал он. Да еще короли, вот это да. Потом решил показать, что и он не лыком шит:

— Подумаешь, я тоже однажды летал на драконе. Ничего особенного.

Она взглянула на него с уважением. Видно было, что своим уважением она не разбрасывается, и ему стало приятно.

Гарри посмотрел на нее внимательно. Круглое лицо, громадные серые глаза, густые брови вразлет, темные волосы до плеч завязаны сзади в хвост. Она вдруг показалась ему ужасно привлекательной… пока он не вслушался в то, что она говорит.

— …ну, у меня был список людей, виноватых в смерти моей семьи — сам понимаешь, тут деваться некуда, так? Между прочим, не все в этом списке умерли от моей руки, один так вообще женился на моей сестре — пришлось его помиловать. А эту поганую семейку я положила поголовно — Фреев, что пропра… попрали святой долг гостеприимства и перерезали гостей на той свадьбе, — с пьяной обстоятельностью закончила она.

Гарри посмотрел на нее; ужас в его глазах смешивался с недоверием. Она верно истолковала этот взгляд.

— Ну да, я убила кучу народу, именно этому я и училась в Черно-Белом Доме. А теперь я рядом с Джоном, я его телохранитель, Джон без меня никуда, — она хвасталась этим, как другие девчонки хвастаются новыми туфельками. — Ой, можно подумать, ты дорос до твоих — сколько там тебе? — семнадцати? И никого не убил? Вот прямо-таки ни одного человека?

— Мне не приходило в голову гордиться этим, — сурово ответил ей Гарри. — Я уничтожил Волдеморта, это так, но у меня не было другого выхода.

— Это ведь он убил твоих родителей, так? — сразу догадалась Арья.

— И родителей, и друзей, и многих хороших людей… Без них мир никогда не будет прежним…

Весь кошмар пережитого навалился на него опять. Арья дрогнула лицом, пересела на его сторону, взяла его за руку и сказала утешительно:

— Ну, ты же отомстил за них, ты отплатил ему за все, этому Вальдемару…

— Волдеморту. Его еще называли Темным Лордом.