Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 81

На заплаканном лице девушки застыло удивление. Она медленно повернулась лицом к бесцеремонно вошедшему в туалет для девочек слизеринцу. Младший Блэк был практически копией брата. Только поза, тембр голоса и серые глаза заметно отличали его от Сириуса.

— Что ты тут делаешь?

— Решил поздороваться и пройтись в гостиную.

— Не шути, Регулус. Ты же слизеринец. И к тому же явно пришёл не просто так.

— Верно. Но есть одна маленькая ошибочка, Лили, я теперь на Гриффиндоре.

Девушка пребывала в полнейшем шоке, а собеседник только понимающе смотрел на неё и ждал, пока она переварит эту новость и придёт в себя.

— Ты перевёлся?

— Именно.

— Поздравляю, теперь у нас общий дом, — обязанности старосты дали о себе знать.

— Да, — улыбнулся новоиспеченный гриффиндорец. — Давай, собирайся, пора идти.

— Куда? — в сотый раз изумилась девушка.

— Скоро увидишь.

========== Часть 19 ==========

Джеймс Поттер

Пусть нас в любви одна связует нить,

Но в жизни горечь разная у нас.

Она любовь не может изменить,

Но у любви крадёт за часом час.

Как осуждённый, права я лишён

Тебя при всех открыто узнавать,

И ты принять не можешь мой поклон,

Чтоб не легла на честь твою печать.

Ну что ж, пускай!.. Я так тебя люблю,

Что весь я твой и честь твою делю!

Почему-то именно эти строчки всплыли в памяти и прожгли сердце. Ну почему всё должно быть именно так? Почему он должен лишь хранить свою безграничную любовь к прекрасной девушке вместо того, чтобы быть с ней?

«Так нужно, Сохатый. Ты и сам всё прекрасно понимаешь,— говорил Сириус.— Мы не можем подвергать её опасности».

Да, не можем. Только вот от этого не легче.

Да и Лили почему-то ходила сама не своя. У неё что-то произошло? Как некстати, когда Джеймс нужен, чтобы помочь, он должен быть как можно дальше от неё. Вот это ирония судьбы…

Сириус и сам держался подальше от Марлин. Джеймс начинал подозревать, что эта привязанность друга — не просто привязанность, а нечто большее. С одной стороны, он радовался, а с другой… Ему ведь, должно быть, не легче.

— Во имя трусов Мерлина, когда это закончится? — заорал Поттер. Друзья накинулись на него, как на психа, сбежавшего из психиатрической клиники для безнадёжно больных.

— Поттер, ты охренел? — зашипел разозлившийся Сириус. — Ты сейчас провалишь всю операцию!

Ах, да, они же в деле.

Было довольно сложно объяснить мотивы участия в нём Питера, но всё же сам факт участия вызывал уважение. Он без промедления согласился, даже не выслушав, в чём суть всей операции, в отличие от дотошного Ремуса. Тот потребовал детального описания и повторного обсуждения.

Сам план представлял из себя целую серию различных, порой даже безумных действий.

Мародёры в данное время выжидали подходящий момент, спрятавшись за доспехами рыцаря неподалёку от «преисподней» — гостиной Слизерина. Через некоторое время показалась фигура, проходившая по тому самому коридору, в котором «отсиживались» гриффиндорцы. Тёмная фигура остановилась напротив доспехов, за которым прятались Мародёры, и постучала два раза. В ответ на эти позывы Сохатый вылез из засады.

— Ну что, как всё прошло?

— Я её запер, она в безопасности.

— А другая?

— В другом месте. Всё как договорились, Джим.

Неизвестный и Поттер пожали друг другу руки.

— А теперь бегите, — очень быстро и чётко шепнула фигура. — Даже если меня прикончат, не возвращайтесь.

— Заткнись, Рег, и не смей ничего такого говорить.

— Ну нет, я имею право на достойную смерть, — фыркнул младший Блэк.

— А ты острить не разучился, — подал голос Сириус и пожал руку брату. В глазах Регулуса словно лёд растаял.

— Бегите, быстро, — скомандовал Регулус, размахивая волшебной палочкой, словно дирижёр. Этот «самец» всегда так небрежно грациозен? Все Блэки — ещё те ловеласы…

Мародёрская шайка довольно шустро покинула злосчастный коридор. По мере приближения к пункту назначения Джеймса не покидала мысль: «А всё ли мы правильно делаем?»





Регулус Блэк

Пульс зашкаливал. Артериальное давление тоже.

Лоб покрылся капельками пота.

Регулус как никогда сильно волновался.

Послышались шаги.

— Так-так-так, кто тут у нас… — прошелестел противный грубый голос.

Регулус нервно сглотнул, но вскоре взял себя в руки.

— Сюрприз, — сострил Блэк.

— Ох, ты опоганился настолько, что в тебе не осталось даже аристократического чувства юмора.

— Нет, Нотт, это ты низко пал.

Наконец компания слизеринцев показалась при свете факела. Глаза Нотта наливались кровью, в то время как Снейп холодно и слегка заинтересованно смотрел на Регулуса. От одного его взгляда становилось противно.

Нотт большими шагами сократил расстояние, разделявшее его и Блэка.

— Предупреждаю, щенок, ещё одно слово, и письмо будет в руках Вальбурги.

— Напугал, — хмыкнул Регулус. А где-то в глубине души всё его существо разъедало от двуличности. Письмо не должно попасть к матери!

— Забавно, Регулус. Ещё недавно, закончив выводить буквы на этой бумажке, — Нотт достал из внутреннего кармана дорогой фиолетовой мантии пергамент и помахал им перед лицом Блэка, — ты трясся от одной мысли, что мать увидит это и поймёт, что ты и твой братец — выродки и говно, которое по ошибке приняли за золото!

Нотт орал. Громко и со вкусом.

Шелохнулся Эйвери. Рыжеволосый парень покорно подошёл к Нотту и что-то шепнул.

— И всё же — я сегодня слишком добр, чтобы оказать тебе честь.

— Не копируй Малфоя, Нотт. Тебе не идёт, — передёрнул Регулус и стал вальяжно расхаживать от одной стены коридора до другой, периодически бросая цепкие взгляды на слизеринцев.

— Итак, дамы, — начал Блэк. От такой дерзости Блэка-младшего компания онемела, — я здесь не потому, что мне нравится лицезреть ваши мерзкие рожи, а потому, что у меня кое-что есть.

— Я сейчас скажу, чего у тебя вскоре не будет, — зашипел Нотт. Снейп внимательно слушал, впившись в Регулуса своими чёрными, липкими, как смола, глазами.

— И что это? — нарочито небрежно поинтересовался Северус.

Регулус ослепительно улыбнулся.

Сработало…

— Компромат.

— На кого? — Снейп был несколько удивлён, но по выражению его лица можно было подумать, что он с этим сталкивается каждый день.

— На вас.

Воцарилась тишина.

— Блэк, ты случайно о дверной косяк не ударился? — мерзко заржал Эйвери.

— Нет, идиот, — Регулусу было всё равно. — Скоро вас всех размозжат о стены и дверные косяки. Решайте сами.

Нотт и Снейп переглянулись. Остальная группа поддержки вопросительно-выжидающе смотрела то на довольного собой Регулуса, то на размышлявших Нотта и Снейпа. После полуминуты молчания, Северус негромко буркнул:

— Говори.

— Мне нужно, чтобы ты, Эйвери, Нотт и Розье пошли со мной. И никого больше. Я понятно излагаю? Никаких слежек. Никаких чар.

— Ладно.

— Встретимся в коридоре на восьмом этаже, — крикнул Регулус и был таков.

Джеймс Поттер

— Я уже начинаю переживать за него, — негромко признался Сириус. Джеймс понял: нужно действовать. Но сначала необходимо устранить напряжение в группе.

— Слушай, Бродяга, с ним всё нормально, — тон Джеймса внушал вселенское доверие. — Я верю, он всё сделает как надо, согласно плану.

Бродяга хитро усмехнулся.

— Джимми, подбери сопли с пола.

— Ах ты, засранец, — завопил Поттер, тыкая пальцами в бока друга.

Ремус шикнул:

— Идиоты, играться потом будете.

Верно. Но такой момент — Джеймс уже бы надрал Блэку задницу! Однако Ремуса лучше не злить. Скоро полнолуние, как-никак.