Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 17

Рис. 43.

При угрозе радиоактивного заражения надень индивидуальные средства защиты.

Если в результате ядерного взрыва возник пожар, в первую очередь выведи в безопасное место танк, ракетную установку, бронетранспортер, автомобиль и другую технику и приведи ее в готовность для продолжения марша. В случае заражения занимаемого района вопрос о дальнейшем пребывании в нем решает командир.

При расположении на отдых в населенном пункте не ставь машину близко к легковозгораемым постройкам, стогам сена, соломы и т. п.

Глава седьмая

КАК ДЕЙСТВОВАТЬ МАТРОСУ НА КОРАБЛЕ

§ 18. При подготовке корабля к бою и походу

Проверь наличие на своем боевом посту индивидуальных средств защиты, средств дезактивации, дегазации (дезинфекции) и санитарной обработки, а также закрепленных за тобой аварийно-спасательных средств.

Если в твои обязанности входит обслуживание коллективных средств защиты, проверь их состояние.

О замеченной неисправности, которую ты сам не можешь устранить, а также об отсутствии индивидуальных средств защиты, средств дезактивации, дегазации (дезинфекции) и санитарной обработки доложи командиру.

Проверь, нет ли на твоем открытом боевом посту горючего и легковоспламеняющихся материалов, которые не защищены от возможного воздействия светового излучения ядерного взрыва. Удали их с боевого поста или прими меры к защите их от светового излучения.

Твердо запомни места хранения запасных противогазов и аварийно-спасательных средств.

Если положено, получи у командира боевого поста индивидуальный дозиметр и постоянно имей его при себе.

§ 19. По боевой тревоге

Немедленно задрай двери, люки, горловины и отверстия естественной вентиляции согласно боевому расписанию.

Приведи в готовность к действию закрепленные за тобой противопожарные и аварийно-спасательные средства.

Приведи индивидуальные средства защиты в готовность к надеванию и продолжай выполнять свои обязанности.

Если тебе поручено обслуживание коллективных средств защиты, приведи их в готовность к немедленному использованию.

При непосредственной угрозе ядерного и химического нападения по приказанию командира надень индивидуальные средства защиты в положение «наготове» и продолжай выполнять боевую задачу (рис. 44).

Рис. 44.

Будь внимателен, веди наблюдение за воздухом и водой в назначенном тебе секторе. Соблюдай спокойствие и выдержку. Внимательно слушай передаваемые команды и точно их выполняй.

Если ты не занят выполнением боевой задачи, по указанию командира укройся во внутреннем помещении корабля.

Если при внезапном ядерном нападении противника ты находишься на открытом боевом посту и поблизости от тебя нет укрытия, немедленно ляг на палубу лицом вниз (рис. 45).

Рис. 45.

По возможности укройся за надстройкой, щитом или другим выступом корабля (рис. 46).

Рис. 46.

Глаза закрой, кисти рук спрячь под себя. Поступая таким образом, ты уменьшишь степень поражения ударной волной, проникающей радиацией и предохранишь открытые участки тела от поражения световым излучением.

Находясь в боевой рубке корабля (надстройке подводной лодки в надводном положении), при вспышке ядерного взрыва немедленно нагнись, чтобы избежать ожогов от светового излучения (рис. 47).

Рис. 47.



После прохождения ударной волны займи свое место на боевом посту и продолжай выполнять боевую задачу.

Если в результате ядерного нападения противника на корабле возникли пожар и разрушения, в первую очередь прими меры к тушению пожара (рис. 48) и поддержанию корабля на плаву, умело используя для этого средства своего боевого поста.

Рис. 48.

Помни, что только полное напряжение сил, самоотверженные и умелые действия обеспечат тебе успех в борьбе за живучесть боевого поста.

Устрани другие последствия ядерного нападения, мешающие выполнению боевой задачи. Как только позволит боевая обстановка, окажи помощь пострадавшему товарищу.

§ 20. По химической тревоге

При обнаружении радиоактивных и отравляющих веществ, а также бактериальных средств и при угрозе заражения радиоактивными веществами, выпадающими из облака (базисной волны) взрыва, на корабле подается звуковой или зрительный сигнал «Химическая тревога». Услышав (увидев) этот сигнал, быстро переведи противогаз и средства защиты кожи в боевое положение и продолжай выполнять поставленную задачу (рис. 49).

Рис. 49.

Помни, что боевой пост, зараженный радиоактивными, отравляющими веществами или бактериальными средствами, не может быть оставлен тобой без приказания командира.

Противогаз и средства защиты кожи ты можешь снять только по команде командира (старшего) или по установленному сигналу.

В условиях заражения строго соблюдай правила пользования герметизированными помещениями.

Будь готов вести борьбу за живучесть корабля в условиях заражения. О порядке действий и о времени пребывания на зараженных участках указание даст командир. Без надобности на зараженных участках не задерживайся.

Если противник применил отравляющие вещества, быстро окажи себе и пораженному товарищу первую помощь. Это особенно важно в случае применения противником быстродействующих отравляющих веществ.

Затем немедленно проведи частичную санитарную обработку и дегазируй ту часть техники, к которой часто прикасаешься.

В случае заражения радиоактивными веществами санитарная обработка и дезактивация корабля проводятся, как правило, после выполнения боевой задачи.

Раздел третий

ЧЕМ ДОСТИГАЕТСЯ ЗАЩИТА ОТ ЯДЕРНОГО, ХИМИЧЕСКОГО И БАКТЕРИОЛОГИЧЕСКОГО ОРУЖИЯ

Глава восьмая

ИНЖЕНЕРНЫЕ СООРУЖЕНИЯ

§ 21. Окопы для стрелкового оружия, траншеи, ходы сообщения

Добиться победы над врагом ценой наименьших потерь можно только при условии смелых, решительных боевых действий и умелой защиты от всех видов оружия.

Мероприятия по защите от ядерного, химического и бактериологического оружия проводятся непрерывно во всех видах боя, для того чтобы сохранить боеспособность частей и подразделений.

Для защиты от ядерного, химического и бактериологического оружия войскам необходимо:

— умело рассредоточиваться и хорошо маскироваться;

— умело использовать защитные свойства местности и инженерные сооружения;

— своевременно обнаруживать радиоактивные, отравляющие вещества и бактериальные средства;

— быстро и правильно использовать индивидуальные и коллективные средства защиты;

— проводить санитарную обработку личного состава, а также дезактивацию, дегазацию и дезинфекцию вооружения и техники, обмундирования, снаряжения и позиций в случае заражения их радиоактивными и отравляющими веществами и бактериальными средствами;