Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 39

– Спаркл! – позвала я мужа, привлекая внимание к себе. – В момент призыва со мной была еще одна девушка. Что с ней стало?

– Она тоже коснулась печати призыва? – встречный вопрос, полный удивления, интереса и надежды, поставил меня в тупик.

Действительно. Того рисунка на полу коснулась только я. Алиса грохнулась в обморок незадолго до того, а я, зажимаемая в кольцо чернилами Сиокки., не сдержала«любопытства». Прикоснулась! И не пожалела. Пока еще. Я очень надеялась, что никогда не пожалею о скоропалительном действии.

– Нет, – мотнула головой. – Только я одна. Значит, она осталась поту сторону?

– Да.

– Ясно.

Спарклу не терпелось привлечь меня к своим работам, но я вытребовала у него сначала нормальный завтрак, а только после этого все остальное. Тогда муж схватил меня, поднял на руки и за доли секунды перенес с ветерком на другой конец дома. Усадив за стол, снова исчез. А меня замутило, как от морской болезни в транспорте.

Спустя еще минуту передо мной возникла тарелка с накинутой на нее едой гигантской горой, которую я физически не смогла бы слопать, даже чувствуя себя замечательно. А уж после того, как меня укачало... На противоположной стороне круглого стола появилась еще одна точно такая же порция. Я бы сказала, идентичная.

– Ты понимаешь, что женщины, в основном, едят значительно меньше мужчин, рост которых выше их на полторы головы? – спросить-то я спросила, но муж, сев, отмахнулся от моих слов. Только вилочку подал. И на том спасибо.

Он ел не только по-мужски много, но и быстро, практически не прожевывая еду, а заглатывая ее. Стоило ли упоминать, что я только вилку в руки взяла, а его тарелка уже опустела? И каково мне было завтракать под пристальными нетерпеливым взглядом, как бы говорящим, как долго я еще буду копаться?

Вот так бытовуха разрушила мой первый и крайне неожиданный брак. Хорошее дело браком не назовут, а я торопиться и впихивать в себя еду в угоду постороннему человеку не буду. Ну, как постороннему? Всего-то мужу по традициям магического, притом неродного мне мира.

И судьба моя была бы решена, если бы не удивительное знакомство с по-настоящему невероятным мужчиной, перевернувшим мою жизнь с ног на голову. Проще говоря, Спаркл сообщил, что у нас гости.

Алвойс Роу, родовое поместье Спаркла

Защитный барьер вокруг поместья пропустил меня, как родного, даже не поставив следящей метки, что делал для любого другого посетителя. Я ощущал, будто целую вечность отворялись резные врата ограждения, и смотрел на неторопливость магического привратника с немым укором. Его хозяин уже мог успеть допустить тысячу и одну непоправимую ошибку, а он продолжал слепо защищать.

Это свойство за недолгое время службы в качестве мисталя (и помощника мисталя до того) успел возненавидеть. Если преступником оказывался член магического рода, то надежда арестовать его по горячим следам была практически равна нулю. Само родовое поместье защищало своего сына, и в случае отказа главы рода сотрудничать с представительством мисталийства, мы становились практически бессильны.

Входа в подземную лабораторию было два: один через подвал из дома, и второй через сад. После того, как сбежала троюродная тетушка Спаркла Тауриндея, которая весь досуг посвящала садоводству и выигрывала в королевских конкурсах, сад зачах и зарос. Если бы только она увидела, во что превратились ее многолетние труды! Пожалуй, выверты самого Спаркла даже мне показались бы безобидными чудачествами.

Продираясь сквозь заросли дикого каймыша – невероятно красивого цветка, избранного в качестве талисмана рода, – наконец отыскал незаметный со стороны лаз, укутанный мощной магической защитой. Гораздо мощнее, чем внешний барьер, через который можно было пройти только по приглашениям. Здесь же требовалось быть владельцем, и у меня такое право было.





Спустился, но не обнаружил ничего. Обоняние раздражал запах гари, и я не видел ничего подозрительного в этом. В лаборатории Спаркла постоянно что-то взрывалось. Без неудач не обходился ни один артефактор. Я бы скорее удивился, если бы снова учуял запах химических реагентов, но друг обещал больше не экспериментировать с полуживыми бессознательными существами и не выводить химер в качестве энергетического источника.

Зато дверь, ведущая в дом, осталась не заперта. Невероятная безалаберность! Столько раз Спарклу говорили, всегда закрывать за собой и все бестолку! Дополнительная защита не распространялась на другие подвальные помещения, охватывая только лабораторию, и открытая дверь представляла реальную опасность.

Идея женить друга уже не казалась мне настолько абсурдной. Если б хоть жена за ним прибирала, я (и весь Милрондел) могли бы спать спокойно, не содрогаясь от мысли стать нечаянной жертвой случайного эксперимента. Весь Рафленхер вздохнул бы спокойно!

Тишина этого дома давно уже не пугала меня, хотя я все еще не забыл, каким шумным он был до того, как почти все члены рода покинули столицу, со страху убегая подальше от химер Спаркла. Их чудом удалось утилизировать, пускай энергии с них действительно вышло немало и пошло на пользу королевству. Но это было опасно. Очень. И король запретил создание химер в любых целях под угрозой смертной казни.

Как обычно, Хранитель дома предупредил Спаркла о моем прибытии, пускай не с парадного входа. Первое, что мне бросилось в глаза, – это усталость, похожая на хроническую. Чем он занимался последние два дня, раз из него были выпиты все воды?

Только бы не химера! Раз он вбил себе в голову призвать жену из другого мира, то наверняка ему не хватало магической энергии. Даже его уровень дракона вряд ли смог сотворить стабильный портал между двумя мирами, и то, что он к силе дракона обращался, видно по его бледному уставшему лицу.

Подойдя ближе, я в этом убедился. Его глаза были карими. Только у тех, кто совсем недавно вышел из оборота, были карие глаза. У магов, не достигших оборота, и у не магов на нашем континенте не было глаз карего цвета, который не передавался полукровкам в случаях смешанных браков.

Хотел бы я отговорить его от затеи. Если бы только он послушал меня сейчас, а не два дня назад, когда мне просто хотелось поработать в тишине! Зачем про жену ляпнул? Нужно было держать язык за зубами.

– Ал! Рад тебя видеть, – улыбнулся Спаркл, попытавшись сделать вид, что все в порядке. Вот только у него на лице было написано, что не то что«не все в порядке», а все в беспорядке. – Завтракал?

Только я открыл рот, чтобы ответить, как из-за спины друга вышла незнакомая женщина в странной обуви явно иномирного происхождения.

Красивая молодая женщина примерно двадцати пяти лет сначала выглянула из-за плеча Спаркла, а затем и вовсе вышла вперед, и замерла. Некоторое время мы рассматривали друг друга, не произнося ни звука. Я наивно надеялся, что эта женщина прибыла издалека, поэтому я не был знаком с ней. Притом не настолько издалека, как из другого мира, а просто из другой страны. Не из Рафленхера.

Но чем дольше я вглядывался в нее, в черты ее лица, тем сильнее недоумевал. Ее глаза были насыщенного карего цвета при том, что я ни разу не слышал о способности женщин достигать в мастерстве обращения ступени дракона. Я умел, а Спаркл был надежно запечатан. Но мы-то мужчины, а она – женщина. Зачем ей?

– Тайрон Алвойс Роу, – представился я, почтительно кивнув. – Вы...

– Это Лала, моя жена, – ответил Спакл с предупреждением, не позволив женщине и рта раскрыть. Что-то здесь было нечисто.

И откуда взялась жена? Опустив взгляд на ее правую руку, я увидел, как ее обвивал леннес с белыми лепестками каймыша по середине браслета. Это означало, что Спаркл действительно женился на первой попавшейся женщине! Не на дурнушке, конечно. Очень симпатичная женщина необычно невысокого роста и приятной внешности.

– Рад с вами познакомится, Лала, – сказал, выдавив из себя вежливую улыбку. – Вы позволите аудиенцию с вашим... мужем?