Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 38

Следующее сообщение было от Гарри Джонса, из Дейли-Мейл – Малк, подкинь историю по старой дружбе. Ходят слухи, о какой-то неразберихе в Департаменте Социальных вопросов. Ты же знаешь, что бы там у унылой коровы не происходило, мы сможем это преподнести в наилучшем свете. – Ебись конём, Джонс, хер тебе, а не история, - голос гулко отдавался в пустой квартире. Всё ещё в темноте, Такер вытащил бутылку, дёрганные движения сопровождались руганью. Упав на диван мёртвым грузом, как мучимый жаждой путник у колодца мужчина жадно глотал виски. Алкоголь обжигал горло, с каждым глотком реальность растворялась в этом яде. Жизнь от этого не становилась проще, а лишь на несколько минут становилась менее дерьмовой.

-Департамент ебучего, скандального, дерьмового жулья – просипел Такер, бессмысленно таращась на потолок - О да Гарри, к нам всякого рода дерьмо присылают, а подозревают в этом дерьме мою подружку, - Малкольм удобнее устроился с бутылкой в кресле, так и сидел в темноте, слушая одно сообщение за другим, комментируя и отвечая идиотским голосам с автоответчика, делая глоток за глотком.

***

- Сер, спрошу ещё раз, что вы вчера делали на кладбище? Ваш пьяный дебош до усрачки напугал смотрителя, что застал вас барахтающегося в свежо-вырытой могиле…

Мысли поглотили его, напрочь отрезав от внешнего мира, Такер, как долбанный псих пялился на инспектора, хорошо хоть слюни не пускал. Кладбище было или нет? Дерьмо, но овца то была реальной? Или нет? Но откуда тогда песок? Он устало потёр лицо, во рту насрали кошки, и как выходить из всего этого дерьма? Сплошные дерьмо-вопросы на сраной викторине под названием жизнь, что бы не ответил - ты облажался. Лучше бы его в дурку упекли.

Рефлекторно ощупывая карманы пальто в поисках телефона, без блекборри он ощущал себя инвалидом, как будто сумасшедший самурай отсек руку по локоть. Пустота, его нет. Где? Свирепый взгляд на нелепо шевелящего губами инспектора. Эти офицеры-ублюдки лишь всё испортят, пресса состоит ещё из больших свиноподобных ублюдков, да ведь они сожрут его. Где мать его телефон????!!!!

Такер расправил плечи, слегка покачиваясь, как кобра перед атакой, внезапно прервал бессмысленное шевеление губ полисмена – Где мой телефон?

- По протоколу у вас его изъяли, - довольная гримаса расползлась на его заплывшем от жира лице, - но как только мы с вами всё разложим оп полочкам, - ещё более мерзкая улыбочка - вам его обязательно вернут. Так что давай те продолжим. Скорее начнём, скорее закончим, - хохотнул полицейский.

Скрежет зубов был слышен за соседним столом. Малкольм даже не пытался скрыть своего презрения. Гримасы на лице пресс-атташе сменялись одна за другой, своего лица он не ощущал, что уж говорить о его контроле.

Голова трещала так сильно, что ничего кроме смерти этого тучного урода, казалось не могло принести облегчения. Такер был даже не против, если сейчас эта свинья свалится от остановки изношенного куска дерьма, что у того за места сердца.

Проведя языком по верхним зубам, на секунду задумавшись, как будто решая нечто важное, мужчина медленно-медленно наклонился к столу, собираясь сообщить нечто настолько секретное, что требовало нарушения личного пространства. Инспектор с довольной засаленной ухмылкой наклонился, ожидая услышать что-то сокровенное, но в место этого свалился со стула от внезапного дикого ора в своё ухо – Я имею, мать его, право на один ебаный звонок. И вы мне его предоставите!

Весь участок затих, что несказанно порадовала Такера, это эмоциональный всплеск дал ему силу, но тут же и забрал. Следует признать, он стареет. Малкольм даже не делал попыток заглянуть под стол, чтоб полюбоваться за безуспешными попытками инспектора подняться, тот издавал непотребные звуки и стонал как беременная бегемотиха. Веселье закончилось, прискакало пару мартышек и оказали помощь бедному полисмену.

Тот грузно осевший, дышал, как после длительного марафона. Его маленькие глазки свирепо впились в холодные как лёд, глаза пресс-атташе.

- Вы сможете сделать звонок, после составления протокола. Таковы правила. - прохрипел тяжело, дыша полисмен.

- Нет, я так не думаю, - губы скривились в усмешке - видишь ли сынок, после того как я перебрал, что-то запамятовал свое имя и прочее. – он сделал неопределённый жест рукой. - Так что этот звонок как панацея вернёт всё с полна.

Маленькие глазки бегали по лицу пресс-атташе, Такер победоносно ухмыльнулся. Инспектор не возразил, будучи слабохарактерным предпочитая плыть по течению, что ему напрягаться с этим неадекватным, пусть позвонит, ему не жалко. Тем более этот ублюдок в песке так легко не отделается и уж точно никуда не испарится.

О как же он ошибался.

Такера сопроводили, до аппарата. Он нахмурился, набирая номер, благо даже в таком состоянии ни один важный номер не был стёрт из памяти. После гудков раздался спокойный слегка высокомерный голос – Майкрофт Холмс слушает.

-Доброе утро Майкрофт. – Максимально нейтральным голос поприветствовал мужчина, так словно мистер Холмс сам ему позвонил.

-Доброе Малкольм, чем обязан столь раннему звонку.





Такер подавил рвотный позыв, о как он ненавидел этого человека.

- Майкрофт, будь сегодня моей крёстной феей и разрули ситуацию с моей злой мачехой, что заперла меня, и не пускает на бал. – Лишь злость заставляла его стоять на ногах.

- Мистер Такер, мне помнится вы запретили мне совать нос в ваши дела, - саркастичный смешок - иначе вы из меня всю жизнь высосете через соломинку, как ебаный вампир, если не ошибаюсь?

- Мистер Холмс, я прекрасно понимаю вашу тягу к всеобщему контролю, но нам обоим выгодно ваше вмешательство в эту ситуацию.

- Вы конечно правы, заголовки выйдут скверные, но что я получу в обмен на услугу?

Такер яростно сжал трубку, стиснув зубы, чтобы не послать этого ублюдка в одно интересное место, процедил – Хорошо, я согласен на то дерьмо, что вы пытались всучить мне прошлый раз.

Такер так и ощущал, как на том конце трубки, этот снеговик расплылся в довольной ухмылке.

- Вот и славно, ожидайте. – раздались гудки. О как Такер ненавидел роль просящего. Но ситуация вынуждала поступиться собственной гордыней, скандал был ему нужен меньше всего. Повесив трубку, мужчина расправил плечи, в любой ситуации предпочитая быть главным, а значит и вести себя соответствующе, никогда и не кому не позволять унижать себя.

Даже не стремясь вернуться к столу, он направился в камеру. Разговоры бессмысленны. Сейчас остаётся лишь ждать, что б этот не обделённый властью ублюдок припряг своих эльфов к его освобождению.

Лязг двери, захлопнул мышеловку. Откинувшись, что б холод стены хоть как-то унял головную боль.

Вокруг него было дерьмо, под ногами дерьмо и он в нём по уши, в ёбаном колодце безысходности.

Порой он размышлял, мог ли он стать хоть немного лучше, но моментально прогонял эту мысль. Быть добрым, значит быть удобным, а он никак не хотел быть удобной марионеткой для всякого рода нелицеприятных утех. Лучше уж он будет выступать в роли ёбаря.

Да как-то так.

Он закрыл глаза и стал ждать, только это ему и остаётся, ждать.

========== Глава 4 Слепая тропа ==========

Джон сидел перед ноутбуком, силясь написать хоть пару строчек. События последних дней всё никак не хотели складываться в логичную цепочку повествования. На первый взгляд это расследование не отличалось от большинства других, такое же запутанное для него и лёгкое для Шерлока. Но что-то странное было во всём этом, даже он замечал это.

Ватсон переживал об исчезнувшей. Как сказал детектив, у того, кто подкинул телефон, были определённые намерения, какое-то послание непосредственно Такеру. Но как может быть послание без записки или без самого послание? Если это знак или указание, то для чего?

Сам Ватсон в этом не видел в этом много смысла. Больше Джон беспокоился из-за Шерлока.

Неужели это будет одно из тех дел, которое детектив не сможет решить? Может ли случится так, что они найдут мисс Освальд, но будет поздно?