Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 1

— А мой брат — некромант, — мальчик прижал к груди плюшевого медвежонка. — Он — самый лучший некромант королевства. И он обязательно приедет за мной.

— И какого же это он королевства некромант? — расхохотались старшие. — Где это королевство?

— Оно там, за морем.

— И что же твой брат ни разу за три года не приехал? — мальчика наградили парой тычков в ребра, несильных, так, чтобы не болтал особо о своих выдумках.

— У него очень много работы, он очень занят.

— Что вы думаете об этом? — Мелвир отошел от двери.

— Думаю, что у ребенка очень сильно развито воображение, — вздохнул врач. — Мальчик сам не осознает, что его иллюзии совершенно не соотносятся с реальностью.

— Думаете, он все это придумал? — Мелвир растерянно посмотрел на доктора.

— Дорогой мой, я понимаю, что вы в этом интернате всего лишь третий месяц работаете, но поверьте мне — этот ребенок постоянно врет о каком-то старшем брате, который его скоро должен забрать. И за все три года он не получил ни одной весточки.

— Но, если послушать Ирджи, то его брат посылал письма, но их ему не отдали.

— Мелвир, родной мой, да вы сами вслушайтесь в то, что несете. Как можно не отдавать ребенку письма?

Юноша умолк, только поежился — ну не звучали слова Ирджи ложью.

— Посмотрите в лицо фактам — какие королевства есть за морем, где может быть придворный некромант?

— Вам перечислить все восемь?

— Ну хорошо… В каком из восьми есть молодой некромант, который подходит по возрасту в братья десятилетнему мальчику?

Мелвир неуверенно пожал плечами:

— Я не знаю.

— Вот именно. Ну хорошо, только ради вас. — врач открыл дверь. — Ирджи, иди сюда.

Мальчик подошел, чуть косолапя.

— В каком королевстве твой брат служит некромантом?

— Я не знаю, как оно называется, — Ирджи всхлипнул. — Поэтому мне никто и не верит…

Мелвир присел перед ним на корточки.

— Я тебе верю.

— Правда? — лицо мальчика просияло.

— Правда.

— Он очень хороший, он обо мне всегда заботился, — поведал Ирджи. — Только потом ему надо было срочно уехать. Потому что за ним пришли плохие люди, которые убили маму.

— Ну уж эти выдумки — вообще за всеми границами, — вознегодовал врач.

— Тише. Ирджи, расскажи, что за люди?





— Брат сказал, что мне нужно жить здесь, а он вернется потом. Он сказал, что он спрячется за морем.

— А почему ты думаешь, что он стал придворным чародеем?

— Он так сказал, что, когда он приедет, он будет придворным некромантом.

Мервил покачал головой, обменявшись взглядом с врачом — должно быть, некромант сказал что-то вроде «Вернусь, когда стану придворным чародеем».

— А как зовут твоего брата?

— Перышко.

— Ну ладно, Ирджи, беги к себе, — врач улыбнулся.

— И все-таки что-то тут не складывается, — Мервил вздохнул.

— А что не складывается? У мальчика действительно есть старший брат, но он сбежал куда-то за море, оставив мальчика в школе-интернате. Верней, он оставил Ирджи у дверей.

— Образ заботливого старшего брата так и складывается, — саркастически заметил Мервил.

— Вот и я о чем. Мальчик подменяет действительное желаемым. Скорей всего, его брат скитается где-то, если вообще жив.

— Ну, некроманта убить не так просто.

— Это если он вообще некромант. Они — самые могущественные из магов, Ирджи может просто заменять… Он хочет, чтобы его брат был самым сильным, вот и…

— Вот и рассказывает что-то о некроманте по имени Перышко.

С улицы внезапно донесся раскат грома.

— Гроза, — Мервил глянул в окно. — Странно… Дождя нет.

— Ложись! — врач повалил его на пол. — Не высовывайся.

Помещение осветила молния.

— Магия? — ахнул Мервил. — На школу напали.

— Это из крыла, где спальни младших.

По внутреннему двору разнеслось грозное рычание. И на три темные тени, что возникли словно бы из ниоткуда, налетела тяжелая массивная туша. При попытке поразить ее молнией со стороны нападавших выяснилось, что это медведь, косматый, тяжелый, с оскаленной пастью. И как-то криво и неровно сшитый — по шкуре бежали шрамы.

— Это же медвежонок Ирджи, — ахнул Мервил, выглянувший все же наружу.

— А вот это, кажется, его брат, — буркнул врач.

Во двор вползало нечто бесформенное и клубящееся, при приближении которого в рыке медведя послышалось торжество, а нападавшие усилили нажим. Молнии били в ползущее темное облако почти беспрерывно.

Когда молнии прекратились, а нападавшие повалились наземь, никто понять не успел. Равно как и то, с какого неба вниз низверглась фигура в развевающейся мантии, взмахивая посохом, на конце которого отблескивало лезвие.

— С ума сойти, — слабо пробормотал Мервил, глядя, как Ирджи лезет из окна прямо в руки прилетевшему магу. — Теперь ты веришь, что у него есть старший брат — придворный некромант?

— Теперь я всему верю, — согласился врач. — Идем, надо успокоить младших, наверное, все перепугались.


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: