Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 60

Не хочу разочаровать его.

Укладываю волосы в небрежные волны, накладываю на глаза легкий макияж и использую красную помаду, потому что той ночью он не переставал смотреть на мои губы. Спасибо, жидкая губная помада Stila. Яркая и стойко выдерживающая поцелуи.

Моя шина черная и совершенно немодная, но я все равно подбираю к ней черное платье до колен, с тонкими лямками, демонстрирующими грудь и плечи. Затем хватаю кожаную куртку, чтобы сделать образ немного более жестким, и свожу на нет все усилия, надевая сандали «Биркеншток». Эй, никто не сказал мне, что моя нога распухнет, пока будет находиться в гипсе, и подходящая обувь - это находка. Когда я вышла из больницы, я едва могла влезть в свою обувь.

— Отлично выглядишь, — говорит Кристина, сидя у телевизора, когда я спускаюсь вниз по лестнице.

Даже Ли смотрит на меня и замечает:

— Хорошая работа.

— Спасибо, — отвечаю я с глупой улыбкой, когда иду вниз, словно немного дефилируя. — Я подобрала платье к шине. Намного легче, чем подбирать платье к гипсу. Белый совершенно не мой цвет.

— И ещё раз, кто этот парень? — спрашивает Ли. Не то чтобы ему действительно интересно, он уже снова смотрит футбольный матч.

— Кейр, — напоминает ему Кристина. — И он хороший парень. Старше. Но я одобряю.

— Ему тридцать восемь, — возражаю я.

Она пожимает плечами и садится на диван рядом с Ли с миской попкорна и пивом.

— У него седые волосы.

— Седые, — говорю я в его защиту. — Как и у многих, как у Джорджа Клуни в «Скорой помощи». И вообще, у Ли они бы тоже были, если бы он не красил волосы. Не надо смотреть с таким удивлением, я видела коробку «Только для мужчин» в ванной.

Прежде чем они успевают отреагировать, раздается звонок в дверь. Спасённая звонком, к слову о другом шоу девяностых.

— Это он, — говорю я, пробираясь по коридору. — Не ждите меня.

— Не буду, — кричит Ли.

— Я буду, — кричит громче Кристина. И я верю им обоим.

Я открываю дверь и вижу Кейра, стоящего на ступеньках. На нем черный блейзер, белая рубашка, расстегнутая на ключице, и темные джинсы. Одет не нарядно, но чертовски сексуально.

— Привет, — говорю ему, понимая, что это мое стандартное приветствие. В сочетании с дурацкой усмешкой, которую я не могу контролировать в его присутствии. Знаю, что должна быть более обеспокоена, ведь раньше мы кричали друг на друга. Но, видя его, я ощущаю лишь как мое тело наполняется теплом.

— Привет, — здоровается он в ответ. Его глаза взмывают вверх-вниз по моему телу. — Великолепно выглядишь.

— Спасибо, — отвечаю ему, закрывая за собой дверь и надеясь, что Ли и Кристина это услышали.

— Хочу заметить, — продолжает он, — если бы я умел рисовать, то написал бы тебя за секунду.

— Шина и все?

— Шина и все, — подтверждает он. И указывает на такси, стоящее на улице. — Я на такси. Пытаюсь получить машину и должен был решить этот вопрос несколько недель назад, но я слишком придирчив.

— Дай угадаю, — говорю я, направляясь к нему. Без веса гипса использовать костыли стало намного проще, — ты ищешь ту, что нуждается в серьезном ремонте.

— Угадала, — произносит он, открытая для меня дверь.

Такси везет нас из города, направляясь на восток к воде.

— Куда мы едем? — спрашиваю я его, вытягивая шею, чтобы посмотреть, как центр города исчезает в заднем окне.

— Я знаю отличное место, — туманно говорит он.

— Я неподобающе одета? Слишком нарядно? — спрашиваю я, не зная, правильно ли думаю о нашем свидании или нет.

— Ты имеешь в виду меня или ресторан? — спрашивает он, поворачиваясь лицом ко мне. Его рука опирается на середину сиденья в нескольких дюймах от моей, и острый, свежий запах его туалетной воды наполняет мой нос, принося странное чувство покоя.

— Ресторан, — нерешительно отвечаю я.

— Ты идеальна.

— Тогда ты.





Его губы дергаются, и взгляд снова опускается на мое тело, проходясь по рукам, ключице, вверх к шее и губам.

— Ты не голая. Даже не в моей футболке с Guns N 'Roses. Значит, ты одета неподобающе, Рыжик.

Я краснею и отвожу взгляд, чувствуя себя неловко, как проклятый подросток, когда он говорит нечто подобное. Честно говоря, я никогда не бывала в обществе мужчин, которые в такой манере сообщают о том, что у них на уме. Я думала, что они нахальные и любят льстить, или и то, и другое. Но Кейр - ни то, ни другое. Просто он не боится рассказать мне о том, что думает или чего хочет.

Я должна следовать его примеру.

Вскоре такси паркуется у набережной прямо на пристани Лейт, и Кейр ведет меня по дороге, направляясь к разным кафе, вода омывает высокую стену сбоку от нас, танкеры стоят на расстоянии. Мы останавливаемся у «Хонгс Фиш энд Чипс».

— Вот оно, — говорит он с гордостью.

— Что? — Я смотрю на белую надпись с красными буквами, на выглядящий потрепанным прилавок, где азиатская женщина что-то жарит на плите. — Это оно?

— Ты не сноб, Джессика. Не притворяйся одной из них. Они великолепно готовят рыбу, обжаренную в безглютеновых панировочных сухарях. У владельца целиакия и он увидел спрос на такую еду.

В ту минуту, когда я это слышу, мне стыдно даже думать, что такое место не подходящее для меня. На самом деле, хорошая рыба и чипсы - это то, чего я не видела в течение многих лет.

Кейр подходит к окну и заказывает треску для нас обоих, а затем присоединяется ко мне, вручая мне бумажную чашку.

— Это что? — спрашиваю его.

Он улыбается и вытаскивает фляжку из кармана пиджака.

— Виски. Без него нельзя есть рыбу и чипсы.

Мы берем еду, женщина за прилавком невероятно милая и добавляет дополнительные кусочки для меня, когда замечает, насколько я тощая. Кейр ведет меня вдоль дороги в соседний парк, расположенный между домами и водой. Нам удается найти горстку травы, прежде чем она опускается к берегу пляжа, сталкиваясь с восточным волноломом и заканчиваясь там.

— Ты уверена, что все в порядке? — спрашивает Кейр в миллионный раз. — Там есть столы и стулья, если так проще.

— Все в порядке, — говорю я ему, беря свою завернутую в газету еду из его рук, горячая подлива уже обжигает пальцы. — Я уже сажусь. Кроме того, я ведь не девица в беде.

Он становится тихим, единственный шум исходит от пакетика заправки для салата, из которого он выжимает соус тартар.

— Просто за это. То, что было раньше.

— Тебе не за что извиняться.

Он вздыхает, поднимая колени и ставя на них локти.

— Я не должен был сходить с ума. Ты этого не заслужила. Я в курсе, это непросто для тебя, и я не должен обесценивать происходящее для тебя или делать вид, что понимаю, что ты переживаешь. Ведь я не знаю. Все, что ты чувствуешь, совершенно обосновано.

«А мои чувства к тебе? — думаю я. — Они обоснованы? Я вообще знаю, что они из себя представляют»?

Несколько минут мы сидим молча, наблюдая за чайками, кружащими над головами, вдыхая ветер, дующий с берега, сильный и бодрящий. Он заставляет мои волосы разметаться по лицу, и Кейр тянется ко мне, осторожно убирая их за уши. Я закрываю глаза от его прикосновений, ощущения его грубых пальцев на моих скулах.

Поцелуй меня.

Мысль ужасная, но это правда. Я хочу, чтобы его рука скользнула ниже, подняла мой подбородок, удерживая на месте, а затем хочу, чтобы он прижался губами к моим губам. Я хочу узнать, каково это, целовать его, оживит ли он меня.

Но он медленно убирает руку и снова окунает свои чипсы в соус тартар, его глаза блуждали по морю, лодки плывут туда и обратно.

Я делаю то же самое, задаваясь вопросом, каково было бы просто подняться на борт одного из этих кораблей и посмотреть, куда он меня увезет. Идея уйти, убежать, с каждым днем становится все более соблазнительной.

— О чем ты думаешь? — спрашивает Кейр меня, голос тихий, словно он боится вторгаться в мои мысли.

Киваю на лодки.

— Каково это было бы, уехать.

— Куда бы ты отправилась?

Я пожимаю плечами, улыбаясь возможности.