Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 52 из 239



"Я... чувствую себя... странно," сказал он, начиная кашлять. Наташа подошла к нему, пытаясь выяснить что с ним не так. "Слабость..."

Внезапно его ноги подкосились; он отступил, пытаясь восстановить равновесие, но это было бесполезно. Он упал на колени, а затем на четвереньки, кровь пролилась изо рта и носа на землю.

"Что с ним происходит?"он услышал, как Наташа спросила, пока он пытался очистить кровь с лица. Кровь не прекращала идти.

"Он отвергает атмосферу нашего корабля", - объяснил Зод, его голос был совершенно спокоен. "Кларк", - услышал он, как Наташа воскликнула, когда она встала на колени рядом с ним. Все было размыто, и звуки были едва узнаваемы.

"Ты провел всю жизнь, приспосабливаясь к атмосфере Земли, но никогда не приспосабливался к нашей", - завершил Зод.

"Помогите ему!"потребовала Наташа.

"Я не могу. Его организм сам должен адоптироваться."

Все его тело тряслось, дыхание перехватило. Его мышцы свело судорогой, и он больше не мог себя поддерживать, его лицо ударилось о землю. Он слышал голос Наташи где то вдалеке, когда начал погружаться в спасительную темноту.

Он проснулся от ощущения травы на лице.

"Привет, Кэл", - он услышал голос генерала Зода. "Или ты предпочитаешь Кларка? Это то имя, которое они дали тебе, не так ли?"

Кларк быстро встал и огляделся, он больше не был на Криптонском корабле. Он был на своей ферме, в окружении амбара, кукурузных полей, заходящего солнца на горизонте...

Или, по крайней мере, то, что было похоже на его ферму.

Он посмотрел на Зода перед собой, одетого в черный костюм и плащ, символ его дома на груди. "Где мы находимся?" спросил он.

Зод улыбнулся.

- Конечно, внутри твоего разума, - ответил Зод. Он огляделся. "Мы были продвинутой расой, Кэл. Подобные технологии существовали долгое время."

"С какой целью?" спросил Кларк, пытаясь тянуть время.

"Обмен информацией и воспоминаниями, Обучение... мы использовали это, чтобы изучать Земные языки, когда прибыли."

"Вот как ты говоришь по-английски?" спросил Кларк.

Улыбка Зода стала шире.

"Мы не говорим по-английски. Мы говорим на Криптонском."

Все, что Кларк собирался сказать, застряло у него на горле, он был прав. Но как? - Маленький подарок для тебя, Кэл, - объяснил Зод. "Тебе еще многое предстоит узнать о своей культуре", - обратился генерал. "Позвольте мне показать кое-что."

И с этим ферма вокруг них начала быстро вращаться, формы и цвета размывались, пока ничего не было видно. Затем, когда он остановился, вокруг них уже не было земли: это был Криптон.

Кларк мог смотреть по сторонам, изумляясь, как его глаза впервые в жизни увидели его родную планету. Он, очевидно, знал, что Криптон - это другая планета, с другой атмосферой и экологией, но даже тогда он не понимал, насколько все будет чуждо. Глупо с его стороны, конечно, но это были его первые мысли о Криптоне, когда он сравнил его с Землей.



Небо было глубоко красным, из-за Солнца Криптона, РАО, все выглядело так, как будто планета была под вечными сумерками; он мог видеть на ней две Луны, маленькую, которая казалась далекой, и более близкую, большую, которая, по-видимому, была разбита на куски. Повсюду были горы, которые покрывали горизонт, бесчисленные башни, построенные на них; сама география планеты, казалось, была искусственно построена, заставляя окружающую среду подчиняться их воле.

Город, с огромным количеством башен был построен на тех искусственно сформированных горах. Вырезанные и сформированные, как если бы они были волнами моря, эти горы были основой всего города, зданий, выходящих прямо из них, идущие так далеко что уходили за горизонт. И это, казалось, был только один уровень города, потому что под каменными волнами, видимыми пространством между ними, город шел дальше, вплоть до земли; что означало, что место, где они были прямо сейчас, было построено так высоко, что облака были ближе, чем земля.

"Это был Кандор", - сказал Зод. "Величайший город Криптона. И, к концу, наш единственный город." Он повернулся к Зоду.

"Почему?" спросил он. "Один город для целой планеты?"

"Чтобы сэкономить ресурсы", - пояснил Зод. "А так как численность населения тщательно поддерживалась, то не было необходимости в большем количестве городов. Не позволяйте этому обмануть тебя, Кандор был огромным: в нем размещалось около 1,4 миллиарда наших людей."

1,4 миллиарда криптонцев в одном городе ... это захватило дух Кларка.

"Это... невероятно", - признался он.

Зод улыбнулся.

"Криптон был драгоценным камнем в темной Вселенной, Кэл", - сказал он. "Вершина технического прогресса, культурный центр всей разумной жизни, дом такого великого народа, что никто никогда не мог надеяться сравниться с нами."

Он повернулся к Кларку, подняв руку, чтобы показать ему Кандор во всем его великолепии. - А потом случилось это, - сказал он. "Разрушение нашей планеты."

Кларк мог видеть как далеко за горизонтом гигантскую стену огня, извергающуюся из земли, достигая неба. Вся планета сотрясалась, когда сама земля трескалась и дрожала, все пожиралось взрывом, который уничтожил Криптон. Кандор, его бесчисленные башни, его каменное море, его люди ... все это поглотило адским пламенем.

И даже если оно не могло повредить ему, он почти чувствовал себя вынужденным кричать. А потом все закончилось. Криптон, огонь, всего этого больше не было. Они стояли на мосту корабля Зода, Черный Ноль, прямо перед большим окном; и все, что они могли видеть, были кусочки его планеты. "Я пытался предотвратить это", - прошептал Зод через мгновение, и Кларк впервые услышал эмоции в его голосе. "Я не смог."

Он посмотрел на Кларка.

"Криптон возглавлялся Советом, таким образом, они повторяли свои действия снова и снова до последней ошибки и называли это культурой", - сказал Зод, с едва скрываемым отвращением. "Я предупреждал их о том, что грядет. Твой отец предупреждал их. Твоя мать предупреждала. У нас были все необходимые технологии, чтобы спасти нашу расу, начать заново, посмотреть на звезды, как это делали наши предки. Они думали иначе."

"Почему?" спросил Кларк.

"Страх. Глупость. Нерешительность. Совет своими бесконечными прениями о том, что мы должны делать, привел наш народ к гибели."

- Так ты взбунтовался, - подтвердил Кларк.

Выражение Зода ожесточилось.

"Да. Я вел меч РАО, чтобы мы могли попытаться спасти то, что осталось. Я сделал все, что в моих силах, чтобы спасти нашу цивилизацию и наш мир, и в обмен на мои усилия я и мои коллеги-офицеры были приговорены к фантомной зоне. Только чтобы освободиться от уничтожения того, что мы пытались спасти."

Генерал повернулся, показывая Кларку, как криокапсулы размораживают одиннадцать офицеров меча РАО, включая дубликат Зода, чтобы они могли видеть фрагменты своего дома, летящие в пустом пространстве. "Мы плыли по течению, - продолжал Зод, когда Кларк наблюдал, как его память дублирует утешение плачущей Фаоры, - которому суждено плыть среди руин нашей планеты, пока мы не начали голодать." "Как вы нашли путь на Землю?" спросил Кларк, желая узнать, верна ли теория его отца. "Нам удалось модернизировать Фантомный проектор в наш гипер-привод. Твой отец сделал такую же модификацию корабля, который привел тебя сюда. И как ни странно, орудием нашего проклятия стало нашим спасение."

Он жестикулировал в воздухе, и воспоминания вокруг них менялись, чтобы показать, что описал Зод, модификация проектора Фантомной зоны. И затем, Черный Ноль засиял синевой на мгновение, прежде чем исчезнуть в ничто и появиться где-то еще.