Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 235 из 239

Кларк закатил глаза. "Я имел в виду русскую мафию."

Она слегка улыбнулась ему. "Я немного разбираюсь. Обычно работа с организованной преступностью ниже моей зарплаты, но назовем это патриотическим любопытством. Почему ты спрашиваешь?"

Пытаясь вспомнить все детали из разговора с Карен, Кларк начал объяснять.

________________________________________

Уилсон Фиск попробовал вино, рекомендованное Уэсли. Это было хорошо, но правда была в том, что он мало что знал о вине, поэтому он ждал, опасаясь, чтобы увидеть, что Ванесса думает об этом. Она отхлебнула глоток и улыбнулась.

"Это вкусно", - сказала она.

Он не понимал, почему это делает его таким счастливым. Фиск был проблемным человеком, он знал это. Его жизнь была трудной, и испытания, с которыми он столкнулся, сформировали его в человеке, которым он был. Он был жесток, безжалостен, а иногда и жесток, но ничто из этого не приносило ему никакого удовольствия. Уилсон делал то, что делал для достижения своих целей, и только это, но каждый раз, когда он был вынужден идти по этому пути, казалось, что он потеряет часть себя.

Когда он посмотрел на Ванессу, он почувствовал себя здоровым.

Она держала его взгляд, не боясь, что-то, что ни один другой человек не был достаточно храбр, чтобы сделать.

"Ты не сделаешь этого, да? она догадалась.

- Нет, - сразу же признался он. "Я был ... занят, в течение долгого времени."

Ванесса не просила разъяснений, оглядываясь вокруг.

"Это хорошо", - сказала она, о ресторане. "Я даже не знала, что он здесь есть."

"Да, он только что открылся в прошлом месяце."

"Город действительно меняется", - сказала она.

- Недостаточно быстро, - заметил Уилсон.

"Я не знаю. Будет стыдно увидеть, как вымыт весь персонао."

Уилсон почти улыбнулся. "Ты ведь не выросла здесь, не так ли?"

Ванесса засмеялась. "Что меня выдало?"

Теперь он улыбнулся.

"Когда я был ребенком, - начал Уилсон, - я мечтал, каково это ... жить где-то далеко от адской кухни. Туда, где красиво."

"Что заставило тебя остаться?"

-Я этого не делал, - пояснил он. "Когда мне было 12 лет, мама отправила меня к родственникам. У них была ферма, в глуши. Это были хорошие годы."

- Но ты вернулся, - сказала Ванесса.

"Да. Время и расстояние дают определенную ясность. Я понял, что город был частью меня, что он был в моей крови."Уилсон начал с глаз Ванессы. "И я сделаю все, чтобы сделать его лучше, для таких людей, как ты."

Она держала его взгляд и улыбалась, поднимая бокал.





- За лучшее место, - сказала она, произнося тост.

Они оба выпили за это.

________________________________________

Мэтт добрался до квартиры Клэр и сразу услышал ее соседа; он быстро дышал, испуганный, но один в ее квартире. Сантино, если он правильно понял. Другой человек, который помог ему той ночью, когда он по глупости попал в западню русских; другой человек, которого он поставил под угрозу.

"Все в порядке, Сантино, это я", - сказал он, когда молодой человек заметил его подход. Сантино сидел посреди кухни, на земле, прислонившись к стене. Мэтт чувствовал запах крови на нем, но ничего серьезного. Что бы они ни сделали, это напугало его, но это все.

- Ты меня вообще помнишь?"Спросил Мэтт, говоря по-испански.

- Да, - ответил Сантино, уставившись на него.

- Клэр похитили очень плохие люди, - мягко сказал Мэтт. "Мне нужна твоя помощь. Пожалуйста." Сантино теперь дышал быстрее, вспотел, его сердце билось очень быстро. Он был напуган. - Я ничего не говорил, - воскликнул он. "Не сначала. Потом они забрали меня на крышу, как ты с тем мужчиной ... они сказали, что если я скажу что-нибудь кому-нибудь, они вернутся за моей матерью." Он плакал сильнее.

"Ты знаешь, куда они забрали Клэр? Мэтт спросил.

- Нет, прости, - он покачал головой. "Эти люди причинят ей боль из-за меня!"

"Нет, Нет, Нет, это не твоя вина, Сантино, это моя", - сказал Мэтт, держась за плечо. Мэтт посмотрел вниз, физически больной, когда он признал это вслух. "Что-нибудь слышал или видел? Что-нибудь, что может помочь мне найти ее?"

Было несколько секунд тишины, и Мэтт начал думать, что это все, затем Сантино сказал: "Я видел, как они садились в такси. Но не сзади, а спереди. Как будто это принадлежало им."

"Какую компанию?- Спросил Мэтт, чувствуя внутри себя проблеск надежды. "Ты видел какое-нибудь имя?" "Велес. Велес Такси."

Мэтт уже убегал.

________________________________________

Наташа терпеливо слушала, как Кларк объяснял все, что произошло в тот день. Карен просит помощи, скандал с Юнион Эллайд, человек в маске, серия убийств, чтобы скрыть все это, сумма денег, спрятанная в Пенсионном фонде Юнион Эллайд ... он рассказал ей все, а затем дал ей время подумать. Однако, когда минуты растянулись, Кларк начал становиться немного нетерпеливым.

"Что думаешь?"он спросил. Она не подняла глаз, а все еще была сосредоточена.

- Я думаю, - начала она медленно, - что, в конце концов, это не может быть ниже моей зарплаты. Наташа посмотрела на него. "Щит обычно не занимается организованной преступностью. Мы помогаем, когда можем, но наши ресурсы ограничены, и если мы будем расходовать их на это вместо того, чтобы заботиться о глобальной безопасности, в конечном итоге большая угроза проскользнет сквозь трещины и нанесет большой ущерб. Полиция и ФБР обычно делают достаточно хорошую работу здесь в США." "Но?"

"Но ... организованная преступность, независимо от того, насколько успешна, не имеет таких денег, на которые наткнулась Мисс Пейдж. И в маловероятном случае, я хотела бы узнать, как именно им это удалось. Наташа на мгновение задумалась. "Ты сказал, что русские причастны к поглощению?" "По крайней мере, так это выглядит", - ответил Кларк. "Старые гангстеры оказываются мертвыми, но нет никаких признаков войны. Они поглощены друг другом. Я знаю, что русские в этом замешаны, но я не знаю деталей их участия и кто еще в этом замешан. Я думал, что эти деньги могут быть каким-то совместным счетом мафии."

Наташа медленно кивнула. "Возможно, но это все равно слишком много денег. Либо в этом замешано гораздо больше фракций... либо за всем этим стоит очень большая фракция. В любом случае, я хотела бы узнать. Какой у тебя план? Предполагая, что у тебя уже он есть."

"Следовать за нитью", - сказал Кларк. "Я знаю две части, вовлеченные во все это в каком-то качестве: замаскированный Мститель и русская мафия. Если я последую за одним из них, я смогу добраться до остальных."

"И по вашему предыдущему вопросу твой план пойти за русскими", - догадалась Наташа. "Человек в маске уже идет за ними. Я подумал, что если я пойду за ними, шансы, что наши пути пересекутся, будут больше. Вот почему я спросил, что ты знаешь о них."

Она задумчиво кивнула и уставилась на него. "Русских в Нью-Йорке возглавляют два брата Владимир и Анатолий Ранскаховы. Когда-то они были большими шишками в Москве, но их предали, арестовали и отправили в тюрьму."

Кларк нахмурился. "Если они были арестованы там, то как они оказались здесь?"

- Они здесь, - начала Наташа, - потому что вырезали заточку из ребер убитого сокамерника, напали на охранника, организовали побег и сбежали."Глаза Кларка расширились. "Не ошибись, Кларк, эти люди настоящие. Есть причина, по которой русскую мафию боятся во всем мире. И ты не можешь вести что-то подобное, будучи просто кем-то. Они опасны, умны и бесстрашны. Неудивительно, что им удалось взять на себя командование русскими в Нью-Йорке."