Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 5



Борис Викторович Сударушкин

Итальянский квартал

1

В Торонто муниципальные библиотеки часто имеют местечковую специализацию — во всяком случае некоторое время назад так было...Библиотека на Dufferin st. рядом с St.Clair ave. должна была обязательно иметь итальянские газеты и какие-нибудь книги на итальянском — это потому, что район называется Corso Italia — там скученно селились иммигранты из Италии после второй мировой войны...

В девяностые годы прошлого века там поселился я...

Иногда итальянские [а ныне уже канадские] стариканы-пенсионеры, тусовавшиеся на скамейках рядом с зелёными зонами вдоль авеню St.Clair, увидев молодую незнакомую девушку, идущую мимо, замолкали, и кто-нибудь из них вкрадчивым тоном говорил от имени всей компании — "Buonasera Signorina" ... Говорилось это не издалека, а в самый момент, когда она уже проходила мимо — почти в спину ... в вакууме молчания это выглядело как не совсем приличное заигрывание, но в этом их кайф и состоял...

В местных магазинчиках часто можно было услышать итальянскую речь, но ко мне всегда обращались по английски — а потому я сильно удивился, когда однажды меня окликнули на улице:

— Un gentiluomo puo chiedere a Sua Altezza Reale di bere con me questa bottiglia di vino?

В изумлении я уставился на явно поддатого мужика полу-богемного вида и ответил:

— Sorry, I don't speak Italian...

— Ах-ха-ха ! Ты русский? Я издали соотечественника учуял — неужели бы я итальяшке предложил бутылку вместе распить? Ты меня обижаешь...

Странная и неловкая ситуация...Если бы дело было в Москве или в Питере, то можно было просто сказать "извини, друг, я спешу..." , или просто — "не пью" — и всё на этом. Но здесь, в Канаде, в тысячах миль от России, как-то неловко русскому человеку так резко отказывать, тем более может он живёт где-то в этом квартале — обидится ещё, и будешь потом периодически встречать врага на своей улице...

— Где ты так по-итальянски говорить научился? — спросил я нехотя, протягивая ему руку и называя себя: — Борис...

— А..., это? — он пожал мне руку, — Кафедра романской филологии Санкт-Петербургского Университета. Красный диплом, между прочим. Потому в этом районе и поселился... Здесь меня зовут Алекс...

— Да ты чо? Мы с тобой в одном здании учились — я Восточный заканчивал. Только по годам немного не совпали...

— Боже правый ! — он искренне удивился, но выпитое склоняло к панибратству: — А ты здесь случайно не при погонах? Вы ведь все там — востоковеды/искусствоведы "в штатском" — знаю я ваш факультет.

— Я здесь по семейным обстоятельствам...

— Будто в вашем ведомстве трудно семейные обстоятельства состряпать, — тут он немного протрезвел от собственного хамства и даже улыбнулся примирительно: — Пардон, пардон...я немного пьян...



Но я уже разозлился:

— Среди нас-то есть и "при погонах", — проговорил я медленно и уже подумывая как-бы от него отвязаться, — но погоны это "не моё" ... Хотя лучше уж при погонах, чем с вашими филологическими НЕДОмужиками водку пить...

Стало противно от самим сказанной глупости про НЕДОмужиков...

Он должен был обидеться , но неожиданно и нетрезво улыбнулся:

— А я спорить не буду. Действительно, всегда чувствовал неловкость... Но девицы у нас на филфаке были самые, что ни на есть ...

— Я вообще-то не пью, — сказал я примирительно. — То есть ВООБЩЕ не пью.

— Ну, слушай, встретились за семью морями выпускники одной alma mater, полаялись как собаки и гордо разошлись, — тон его стал почти просительным, — Ну, давай хоть посидим полчаса в баре, никто тебя пить не заставляет...

Что это ему так приспичило? Ностальгия достала или язык чешется по русски поговорить? Последнее иногда бывает в отрыве от своей языковой среды.

— Ну, пойдём, Бог с тобой...

— А вот Бога ты зря помянул всуе..., — он поднял указательный палец пьяным жестом, на ходу пытаясь заглянуть мне в глаза. — Меня бесы одолевают...

— Ха..., вот про это ты мне сейчас и расскажешь, — я ухмыльнулся, предчувствуя свою роль резонёра в предстоящей беседе...

Мы зашли в бар и сели в самый дальний угол у окна...В отличие от канадских баров, итальянский бар — это место, в котором можно кроме крепких напитков ещё и попить кофе, и даже поесть — обычно утреннюю выпечку или сэндвичи "panino" ...

— Я тебе сразу скажу главное, — начал Алекс, отхлебнув очередную порцию алкоголя. — Есть здесь одна...Из Москвы, короче, девушка... Школьницей с родителями уехала в Израиль, а теперь вот здесь оказалась. Хорошо говорит по русски, но практически уже канадка...

— Ну, так я тебя поздравляю.

— Нет, нет, нет — это моя несчастная любоффф..., — он "микшировал" классическую фразу , исковеркав ударение в конце и, скривив гримасу, взглянул в окно. — А как у тебя? Что за семейные обстоятельства?

— Не хочу вдаваться...Если кратко — жена сбежала к другому и увезла пятилетнюю дочку, не оставив контактов и адресов... Пытаюсь через суд добиться доступа к ребёнку и раскрыть информацию о их местонахождении... В Канаде такие сведения только через суд...

— О, это мы знаем, это мы в курсе, — он закрыл глаза и несколько раз сочувственно кивнул..., — И сколько же времени у тебя не было секса?