Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 38 из 129

- Красиво, - сказала Луиза.

Дима сглотнул, и отвернулся. Боязнь высоты преследовала его всю жизнь, но даже несмотря на это он не мог не согласится с девушкой:

- Очень красиво.

*****************

Подступающее к горлу чувство тошноты не хотело отпускать. Чтобы отвлечься, и не думать о страшной высоте внизу, Дима начал разглядывать пассажиров, памятуя слова Казимира о том, что для вхождения в незнакомую среду важна любая мелочь наблюдения за этой самой средой.

Большинство мужчин были одеты, однотипно - грубые штаны, жилеты, кепки, сандалии на босу ногу. Женщины носили платья до колен, а на груди не было ни малейших намеков на вырезы, все было закрыто и опечатано. Очевидно, пассажиры в дирижабле были в основном рабочие, которые возвращались от фабрики домой после ночной смены - усталые, заспанные лица были тому подтверждением. И лишь троица, сидящая на заднем, сплошном ряду, выбивалась из этого ряда.

Во-первых, на них были длинные плащи, в которые они кутались, несмотря на утреннюю жару. Во-вторых, все трое были крепкими, широкоплечими ребятами, с грубыми лицами, что никак не вязались с рабочим классом. И, наконец, в третьих, они не выглядели заспанными, а сидели, и настороженно зыркали в разные стороны, словно чего-то ждали.

Дима рассматривал их минуты две, пока один мужчин, заметив пристальное внимание, не посмотрел на него с таким выражением лица, что парень тут же отвернулся. И правда, нечего пялиться, не на рынке.

На мостике капитан поднес к губам трубку громкоговорителя:

- Уважаемые пассажиры, мы приближаемся к остановке номер 25.

Эти слова стали для странной троицы сигналом к действию. Они не спеша поднялись, и начали скидывать плащи, под которыми обнаружились зеленые куртки с капюшонами, кожаные гамаши и сапоги. Потом все трое надели на головы капюшоны, натянули на лица маски, и скинули с плеч внушительные арбалеты, наводя их на пассажиров.

Все это происходило так стремительно, что Дима даже удивиться не успел. Да и никто тоже, если не считать одного матроса, который рванулся к дробовику, лежавшему на капитанском мостике. Однако первый бандит встал у него на пути, и врезал арбалетом по затылку, пока второй, наводил свой на капитана, заставляя его поднять руки. Третий повернулся лицом к пассажирам.

- Значит, так, слушайте внимательно. Дирижабль захвачен, вы наши пленники. Будете хорошо себя вести - попадете домой, только чуть позже, и другим транспортом. Будете выступать - мы застрелим одного из вас, и выбросим за борт. Вопросы?

- Так вы из Черной стрелы! - возмущенно крикнул Раф. - Разбойники, надоели уже!

Эти слова почему-то оскорбили первого бандита.

- Сам ты разбойник! - рявкнул он, переводя свой арбалет на мужчину. - Мы, между прочим, для вас стараемся!

- Хорошее дело - они для нас стараются, а мы, мало того, что сами от этого страдаем, так еще и ничего за это не получаем, - проворчал другой мужчина, сидевший перед Димой.

- Тихо! - негромко, но убедительно сказал главарь. - Папаша, ты будешь первый, кого мы пристрелим, если не закроешь пасть. Остальных тоже касается. А ты, капитан, разворачивай свою посудину, и направляй ее вон туда, - видя, что капитан медлит, он прицелился ему в голову. - Два раза повторять не буду, я дирижабль тоже умею водить, так что, без тебя справимся.

Капитан угрюмо подчинился, и начал отдавать приказы. Воздушный корабль медленно повернул, и чуть опустился, держа курс на бедный район Градона.

- Что будем делать? - шепотом спросил Ваня.

- А что ты тут сделаешь? - отозвался Дима, стараясь поменьше двигать губами. - Если эти ребята на такое пошли, значит, хорошо подготовились. К тому же, они вооружены, а мы нет.

- Тряпка! - презрительно фыркнула Алиса. - А боевая магия тебе зачем?

- Эй, вы чего шепчетесь? - осведомился главарь. - Сейчас стрелу каждому в зубы пущу.

- Чего? - Безумная начала медленно подниматься. - Это ты мне только что сказал, козел?

Фраза прозвучала настолько неожиданно, что в какой-то момент наступила тишина. Пассажиры повернули головы, рассматривая храбрую девушку, главарь начал обдумывать, чтобы эти слова могли значить и как на них лучше всего ответить. В конце концов, он принял компромиссное, хотя и неправильное решение, и навел на Алису арбалет:

- А ну, подойти сюда.

Презрительно фыркнув, Алиса села обратно, и с равнодушным видом отвернулась, разглядывая город.

- Молодец. Вот так и сиди дальше.

Пассажиры, ожидавшие зрелищной драки, разочарованно вздохнули.

- Хорошо порешала, просто мастер, - саркастически сказал Валера.



- Зато теперь они знают, что не всех их боятся. Короче, надо что-то делать, пока они действительно кого-нибудь не пристрелили. Не то, чтобы я боялась за ваши жизни - меня больше заботит, как не потерять свою собственную.

***************

Ваза пролетела над головой церемониймейстера, и с грохотом разбилась об стену.

Уже седьмая за эту неделю - машинально отметил тот.

- И слушать ничего не буду! - принц перевел дыхание. - У меня мальчишник, или что? Если я сказал, что хочу Красных львов, значит, хочу именно их, а не двойников!

- Ваше высочество, вы прекрасно знаете, что ваш отец приказал им отложить все концерты, и усиленно репетировать для вашей свадьбы. А это значит, что они не должны никуда выходить, ни с кем общаться, а только играть, играть и играть.

- Да мне все равно, как вы договоритесь с моим отцом! - презрительно ответил принц. - Слушайте, МакГрегор, а может, я сам с ним поговорю? Скажу, что вы не выполняете мои приказы, и что вам, скорее всего, на вашей должности не место.

На лице церемониймейстера не дрогнул ни один мускул.

- Я подумаю, что можно сделать, ваше высочество.

- Вот-вот, думайте, для этого я вам деньги и плачу, - принц потянулся, глядя на голубое небо за окном. - Поеду-ка я на прогулку до вечера. Надеюсь, когда вернусь, для моего мальчишника все будет готово?

- Все будет готово, ваше высочество.

- Да, и не забудьте про девушек. Штук восемь, самых красивых и доступных.

- А как же...

- Ну, и что, что свадьба через три дня? Я что, в целомудрии должен ходить? Не заставляйте меня расстраиваться, МакГрегор.

- Никоим образом, ваше высочество.

***************

Минут через двадцать внизу показалась старая башня, когда-то служившая причалом-остановкой для общественного транспорта, но почему-то больше не использующаяся по назначению. На крыше уже собрались десяток разбойников - все, как один, в зеленых куртках, масках, с арбалетами и кинжалами на поясе.

- Швартуйся, - приказал главарь, и капитану ничего не оставалось, как подчинится.

Алиса напряглась.

- Если эта орава поднимется к нам на борт, мы пропали, - шепнула она остальным.

- И что ты предлагаешь? - спросил Дима.

- Надо напасть, пока они этого не ждут. Луиза, что там с твоим боевым артефактом?

- Он еще не готов до конца.

- Тогда обойдемся без него. Значит, делаем так: я их спровоцирую, и заставлю подойти поближе. При слове Пугачева каждый берет на себя ближайшего к нему разбойника. Вырубаем, берем дирижабль под свой контроль и уводим его подальше от тех, что на башне.

Диме вдруг стало страшно. Это больше не было похоже на учебные тренировки, где они боялись ненароком покалечить друг друга. Теперь был реальный бой, с реальными последствиями и реальным, вооруженным противником. Но отказываться было уже поздно.

- Эй, вы, козлы, - громко сказала Алиса. - Вы в курсе, что ваши мамаши при беременности не отказывали себе ни в чем?

- Что ты сказала? - разбойник, стоявший между рядами, повернулся к ней.

- Ага, ты еще и глухой. Видать, твоя мамаша кроме травки еще и спиртом злоупотребляла. Только вряд ли из тебя получится Бетховен, скорее просто тупая, глухая свинья. Усек?

Представитель Черной стрелы вряд ли знал, кто такой Бетховен, но остальное его задело конкретно. Приоткрыв рот от такой наглости, он выругался, и поднял арбалет, нацеливая его Алисе в голову.