Страница 74 из 86
Кто же мог подумать, что эта даганийская идиотка, свихнувшаяся от любви к ри Кавиньи, использует запрещенный артефакт?! Прости меня! Я не хотела, — королева зарыдала.
Иришка сидела прижавшись к Грегори, молча наблюдала, как король успокаивает жену, и думала о том, что августейшая чета никогда не забудет этого скандала и не простит того унижения, свидетелями которого стали все присутствующие. Супруги помирятся, король простит беременную жену, а все негативные чувства, связанные с сегодняшним происшествием достанутся ее семье.
Такое положение вещей ее совершенно не устраивало. Иришка прекрасно понимала, что яркий, живой словно огонь Кастерс не сможет жить затворником. Клетки и запоры не для ее любимого пироманта. Это они с Грегори готовы безвылазно сидеть в Морено касле и при этом радоваться жизни, а Касу нужно общество, возможность хвастаться женой перед всеми. Он расцветает от преклонения дам и зависти кавалеров. Конечно со временем рыжий успокоится, да и сейчас семья для ри Кавиньи уже давно на первом месте, но это не значит, что Каса можно запереть в поместье! Это его сломает!
«А дети как же? А Миранда?» — спохватилась Иришка. Ее девочки не должны вырасти в опале. Они этого не заслуживают. «У моих красавиц будет блестящее будущее!» — маркиза сжала кулаки. Она не позволит этой коронованной дуре разрушить свою семью! Придя к такому решению, Иришка разом успокоилась, пересадила притихшего кота на руки рыжему, глубоко вздохнула и, мысленно обратившись за помощью ко всем своим предкам, подошла к судорожно рыдающей женщине.
— Ваше величество, — негромкий голос Иришки отвлек супругов от выяснения отношений, — простите, пожалуйста, мою назойливость, но не могла ли эта самая модифицированная сфера безмолвия иметь разного рода побочные эффекты?
— Что вы имеете в виду, маркиза, — заинтересовался Радвалф.
— Просто насколько я знаю, — Иришка чувствовала себя сапером на минном поле, — некоторые артефакты необходимо хранить в специальных зачарованных контейнерах, потому что они и в не активированном виде воздействуют на окружающих, причем с обратным эффектом, — уловив заинтересованность всех присутствующих, она подала икающей королеве бокал воды и продолжила. — Я помню во время обучения сестры наставницы показывали нам амулет, улучшающий память и рассказывали поучительную историю о нем.
Одна из настоятельниц пансиона Тишайшей Бригитты решила провести учет имеющихся в обители артефактов. Она вошла в хранилище, не имея ни малейшего понятия о том, что заговоренная шкатулка из земляничного дерева, в которой хранился амулет, улучшающий память, повреждена мышами, — маркиза остановилась, чтобы перевести дух.
— А дальше что? — Матильда забыла о слезах и торопила Аолу.
«Неужели и я стану такой дурой после нескольких беременностей?» — Иришка припомнила теорию одной своей знакомой о влиянии количества детей на разум женщины, над которой она всегда смеялась. «Нет, похоже она всегда была такой!» — успокоилась маркиза и продолжила.
— Ее хватились только на следующий день. Светлейшая Ардения, одна из сильнейших магианн своего времени сидела на полу в хранилище артефактов и играла с мышками. Настоятельница забыла кто она и откуда, мыши забыли, что нужно бояться. Все вместе они уже утратили чувство голода, позабыли о том, что организм нуждается в отдыхе. Еще несколько часов и они забыли бы как дышать…
— Ужас! — королева схватилась за голову. — Так вы полагаете, что контейнер со сферой молчания был поврежден? — ее величество с готовностью ухватилась за представившуюся возможность выйти сухой их воды.
— Или приоткрыт, — кивнула Иришка, мысленно решив про себя, что венценосная блондинка просто умело разыгрывает дуру, а на самом деле ох как непроста. — И если люди, попавшие под действие активированного амулета становились агрессивными, отпуская на волю свою натуру, то те, кто попал под пассивное излучение, должны были стать апатичными и вялыми, их поведение могло стать зеркальным обычному.
— А ведь это очень похоже на правду, — король уважительно посмотрел на «деву из пророчества». — Конечно разбираться будут специалисты…
— Я уверена, что все было именно так, как говорит это милое дитя! — прервала супруга королева. — Ни минуты не сомневаюсь в этом!
— Как скажешь, дорогая, — у Радвалфа отлегло от сердца. — А что касается дипломатической неприкосновенности леди Лаунти, — тут он перевел взгляд на начальника охраны, — то вы должны помнить, что она задержана во время совершения магического преступления на территории нашего государства. Я требую начать разбирательство с привлечением магов менталистов высокого уровня в отношении упомянутой леди.
Глава семьдесят девятая, в которой отправляется домой
— А теперь, когда мы во всем удачно разобрались, — послышался недовольный голос Пушка, — кто-нибудь скажет мне где матушкины изумруды?
— Ваша матушка носила изумруды? — от удивления королева заговорила на вы с возмущенным котиком.
— Я имел в виду матушку маркиза ри Кавиньи, — вежливо пояснил кот. — Просто я настолько сроднился со всеми, что давно считаю себя членом семьи, а потому потеря фамильных драгоценностей является настоящей трагедией для меня!
— Как я вас понимаю, — Матильда приняла близко к сердцу проблемы хвостатого страдальца. — Дорогой, — она повернулась к мужу, — нельзя ли распорядиться, чтобы бедному котику нашли его драгоценности.
Его величество, с интересом следивший за разговором, согласно кивнул, вызывая слугу. — А что это за любопытнейшее создание? — он кивнул на кота, безошибочно обращаясь к Грегори.
Усталая Иришка на минутку закрыла глаза, чувствуя ужасную слабость. Как же она устала сегодня, как измучилась! Ранний подъем, сборы, волнение, глупая ссора по дороге в Мулен, так некстати начавшийся токсикоз, встреча с августейшим семейством и придворными гадюками, явление Пушка народу и королевский скандал, — событий, свалившихся на нее в один день, хватило бы на месяц насыщенной жизни.
Ей очень хотелось домой, а еще в лес! И чтобы непременно вместе с Грегори и некромашкой! И пусть им попадутся белые, а еще лучше опята. Целый выворотень поросший душистыми крепенькими опятами, чтобы срезать их перочинным ножиком с рукояткой, инкрустированной перламутром. И пусть их будет так много, что места в корзинах не останется, и тогда Грег снимет куртку, завяжет рукава узлом и наберет еще опят…
— Птичка моя, просыпайся. Домой пора, — низкий рокот некромантова голоса заставил Иришку улыбнуться. — Карета подана, — он подхватил на руки жену.
— А где Кас? — она огляделась по сторонам. — А Пушок? А все остальные?
— Его величество, начальник охраны и Кастерс отправились на допрос леди Лаунти, ее величество показывает Пушку свои любимые украшения, а мы едем домой.
— Замечательно, — Иришка положила голову на плечо мужа. — Это лучшая новость за весь сегодняшний день.
Она продремала всю дорогу домой, отказавшись от еды и питья, которыми предусмотрительный Антуан снабдил любимую хозяйку.
— Что? Приехали уже? — Иришка сонно захлопала глазами, почувствовав, что карета остановилась. — Да, не надо меня на руках тащить, милый, ты всех напугаешь.
— Аола, как ты долго! — некромашка почти скатилась по ступенькам, торопясь обнять любимую тетку. — А где дядя? А Пушок? А почему ты такая бледная?
— А почему ты меня не целуешь, ребенок? — вопросом на вопрос ответила Иришка, прижимая к себе запыхавшуюся малышку.
— Не успела, — засмеялась Миранда. — А тебе понравилось в Мулене? А королева красивая? А придворные дамы любезные?
— Дома лучше, — честно призналась Аола, идя за счастливой малышкой. — Королева очень красива, а придворные дамы похожи на ядовитых лягушек, такие жи яркие, языкастые и ядовитые.
— Фу! Какая гадость! Мне в Мулене делать нечего, — постановила некромашка, распахивая дверь в хозяйские покои и отдавая Аолу в надежные руки Марты.