Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 40

Утро только-только занималось, первые солнечные лучи появлялись из-за верхушек домов. Насколько я помнила, распорядок дня в Суне был несколько отличен от общепринятого из-за погодных условий. Вставали здесь рано, с рассветом, когда уже светлело, но температура была приемлемой. Работали примерно до полудня, а потом уходили на двух-трехчасовой перерыв, пока не спадет жара. А потом снова работали – уже до вечера. Смысл в этом был, и все местные придерживались обычая, а вот для приезжих это наверняка окажется в новинку. Если только на период экзамена не введут особый режим.

Здание, где нас поселили, располагалось чуть в стороне от главных улиц, среди похожих блочных сооружений. Видимо, весь район был отведен под своего рода общежития. Я, конечно, похвастаться знанием селения не могу, но в Суне, как и в Конохе, было весьма проблематично заблудиться. Здание Каге с характерным символом было видно с любой точки селения, а от него дороги расходились лучами. Был, правда, шанс, что я потеряюсь где-нибудь в переулках, но отходить далеко от временного места жительства не входило в мои планы.

Попетляв между домами, я успешно вышла на главную дорогу. Жизнь уже вовсю кипела – работали торговые ряды, спешили куда-то разносчики, над головами то и дело пролетали скачущие по крышам шиноби. Мне редко когда удавалось понаблюдать за ними вот так, снизу, глазами обычного человека. По селению там, наверху, перемещаться гораздо проще. Не только потому, что так срезаешь путь. Лично мне, например, очень сложно устоять и не остановиться у прилавка с какими-нибудь безделушками – ракушками там, жемчугом, украшениями. Или вот, целый лоток экзотических фруктов. Усатый торговец добродушно мне подмигнул и протянул сочный, красивый персик. Учитывая то, что я даже не завтракала, сразу потекли слюнки, а мужичок мне еще и треть цены скинул.

Жадно вгрызаясь в спелый фрукт, я прохаживалась вдоль длинных рядов, поглядывая то налево, то направо, иногда останавливаясь и присматриваясь поближе. Народу в Суне ощутимо прибавилось – я даже заметила несколько шиноби из других государств – судя по их формам и протекторам. А вот во мне наверняка было проблематично различить чужестранку – обычная одежда, никаких характерных признаков. Впрочем, кое-кому это не помешало меня узнать даже со спины.

- Шио!

Не донеся до рта персик, я медленно обернулась. Ко мне на всех парах, продираясь через толпу, спешил Канкуро. Он, как и я, был облачен в гражданскую одежду, боевой раскрас отсутствовал, так что сперва было даже сложно понять – кто это, но я уже не первый раз видела кукольника в таком виде.

- На экзамен явилась? – ухмыляясь от уха до уха спросил он, когда приблизился.

- Ага, - согласилась я, дожевывая персик. Прикончив фрукт и отправив косточку в полет до ближайшей урны, я призналась: - Обняла бы тебя, да руки липкие.

- Пойдем уж. – Шиноби проворно схватил меня за запястье и потащил куда-то в сторону, в тень переулков. Сопротивляться тут было бесполезно – хватка у Канкуро, как и у всех Сабаку, была железная.

Он привел меня к забегаловке, очень похожей на конохский «Ичираку Рамен», вывеска над которой гласила «Икибоншен». Юноша поднырнул под лоскуты тканей, втянул меня следом и поздоровался с хозяйкой заведения – средних лет женщиной в белом рабочем халате и поварском колпаке. Та, по его просьбе, принесла мне небольшую миску, я отмыла руки от липкого сладкого сока, после чего мы заказали себе завтрак и Канкуро принялся за расспросы.

- Ну, давай, рассказывай, как дела твои?

- Мои-то по-прежнему. А вот ваши, говорят, неважно?

Шиноби скривился, но ответил:

- Вроде того. Со всеми этими нападениями… и без них дел невпроворот. Гаара бумагами завален просто по самую макушку.

Я промолчала, надеясь, что Канкуро обойдет стороной деликатную тему, но не тут-то было.

- А-а, - хитро протянул он. – Вы ж еще не виделись…

- Вы сговорились все что ли? – недовольно пробурчала я. Хозяйка подала нам тарелки с аппетитно пахнущими оладьями, но Песчаного это не отвлекло.

- Ох, ну, хоть не такой злой ходить будет, а то все подчиненные который день заикаются. – Канкуро бросил взгляд на настенные часы. – До экзамена встретиться уже не успеете.

- И слава богу, - вырвалось у меня.





- Это еще что значит? – вопросительно вздернул брови юноши. – Прошла любовь, завяли помидоры?

- Да ничего у меня не завяло, - возмутилась я и замялась: - просто… не знаю, что ему скажу.

Канкуро задумчиво потыкал один из оладьев палочкой и неуверенно произнес:

- Скажи, что скучала и все такое. Ночей не спала. Стихи писала.

- Я не пишу стихи, - холодно прервала я разыгравшееся воображения парня.

- То есть все остальное ты не отрицаешь, да? – хитро прищурившись, произнес Канкуро и набросился на завтрак, не слушая никаких возражений. – Не переживай, все пройдет как по маслу. Встретитесь даже раньше, чем ты думаешь.

На все мои дальнейшие вопросы Канкуро отвечать отказался.

*

За полчаса до экзамена рядом со зданием, где нас поселили, появился провожатый. Проверив, все ли на месте, мы тронулись в путь. Местом проведения первого этапа служила местная Академия, очень похожая на нашу, конохскую, только чуть больше в размерах и из однотонного бежевого камня. Мы столпились в коридоре, разбились на команды по три человека и с любопытством оглядывались. Ну, это наша неразлучная троица – я, Наруто, Син – оглядывались с любопытством, остальные же, скорее, со страхом. Мне же эти выряженные детины-переростки надоели еще на прошлом экзамене. Джонины ободряюще похлопывали детишек по плечам, утешали и напутствовали. Даже Неджи, что для него было весьма нехарактерно. Я же прикидывала – в этот раз нам устроят похожий фокус и перевернут всю суть письменного этапа? Или же проведут по старинке?

Предаваться фантазиям долго не пришлось – всех генинов позвали в аудиторию, а всех провожатых оставили за дверью. Внутри нас усадили на строго определенные места. Я сидела как раз в середине помещения, Наруто где-то на задних рядах, а Син, наоборот, в первых. Окружение мне подобралось неважнецкое – видок у генинов был зашуганный, такое ощущение, что они уже сами были не рады, что пришли. Ну, мне это только на руку, правильно?

Помимо, собственно, экзаменующихся в аудитории присутствовали чунины, правда их было всего двое. Почему так мало? Разве не должна целая толпа следить за тем, чтобы мы не списывали друг с друга?

Однако, как только стрелки больших круглых часов сошлись на цифре двенадцать, все сразу прояснилось. Широкие двери распахнулись, и в аудиторию вошел экзаменатор. Мои соседи вжали головы в плечи, все шепотки сразу утихли, я же не сдержала томного вздоха.

Оперевшись руками на стол, Гаара четко поставленным голосом произнес:

- Добрый день и добро пожаловать.

Сосед справа попытался заползти под парту, я подперла голову кулаком и уставилась на Казекаге затуманенным взглядом.

- Мне предоставили честь оказаться экзаменатором первого этапа, так что разъясняю правила. В тесте десять вопросов. Правильно отвечаете на вопрос – получаете один балл. Учитываются результаты всей команды в целом, двадцать – проходной балл. Таким образом, если команда в сумме набирает меньше двадцати баллов, она автоматически не допускается до следующего этапа. Кроме того, - голос Гаары угрожающе понизился, - за попытку списывания экзаменующийся немедленно удаляется. Результаты сообщат сегодня вечером, второй этап будет проводиться завтра. Приступайте.

Пока он разъяснял правила, два чунина успели разнести бланки с тестами и карандаши. Я, наконец, опустила глаза и уставилась на вопросы. Те, к счастью, оказались вполне доступными, без всяких подвохов, а потому я тут же принялась за работу. На краю сознания брезжила мысль – что, если Наруто провалится? С другой стороны, он же не совсем идиот, хотя бы на два-три вопроса сможет ответить. А остальное мы с Сином уж как-нибудь вытянем.

К тому моменту, когда я заполняла уже третий пункт, раздался какой-то шум. Подняв голову, я обнаружила, как парень, сидящий несколькими рядами ниже, был выдернут со своего места и бесцеремонно выброшен в открытое окно. Песок с шипением вернулся в небрежно прислоненную к стене тыкву, а мой сосед справа сглотнул и стиснул карандаш в дрожащей руке. Вот что значит «немедленно удаляется». Действительно – немедленно, благо, второй этаж и падать не слишком высоко.