Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 15

— Потерпи, Миранда, скоро дойдем, — мягко сказал Крэйвин. — Попросишь Лауру заварить тебе чай с травами, а то простудишься. А мне нужно связаться со своим отцом.

— А с моей семьей все хорошо? — встрепенулась я.

— Не беспокойся, они в полном порядке, уверяю тебя.

Уф, сразу стало легче. Почему-то этому человеку я верю безоговорочно.

— Спасибо вам, — прошептала я.

— Не за что, — с улыбкой отозвался мужчина. — И зови меня по имени, пожалуйста. Не выношу все эти церемонии.

Я подумаю над этим.

Войдя в дом, мы натолкнулись на Лауру. Она так и застыла с вытаращенными глазами, увидев, что Крэйвин несет меня на руках.

— Что случилось, госпожа Миранда?

— Лаура, сделай лечебный чай, пожалуйста, — сказал Крэйвин вместо меня. Ну и пусть. В таких теплых объятиях меня совсем разморило и стало клонить в сон. Сказалось раннее пробуждение и пережитый страх. Я согласна, чтобы мужчина решал за меня все вопросы.

Кажется, я задремала все-таки. Открыла глаза и обнаружила, что по-прежнему в руках у Крэйвина. Тут же восхитилась его силой. Я, конечно, легкая, но все же…. Крэйвин стоял прямо около двери моей комнаты.

— Я испугался, что ты снова потеряла сознание, — тихо сказал мужчина.

— Нет, я просто заснула. Устала что-то очень, — пожаловалась я, а потом, пользуясь ситуацией, бессовестно уткнулась Крэйвину в плечо и принялась разглядывать его кудряшки, которые в скудном освещении коридора кажутся черными. Крэйвин не возражал против моих действий, а лишь просто перехватил меня поудобнее. Ладно, не каждый день тебя мужчины на руках носят, Миранда. Можно и понаслаждаться еще секундочку. Хорошо, две секундочки…

— Может, ты уже отпустишь меня? — спросила я, скрывая усмешку. Я решила, что вполне могу обращаться на «ты» к человеку, на котором катаюсь уже все утро.

Крэйвин помедлил немного, а затем очень бережно опустил мою драгоценную персону. Мы оба отчего-то смутились и отвернулись друг от друга.

— Ну ладно…. Спасибо большое, — промямлила я и скрылась за своей дверью, больше не взглянув на мужчину.

Мою недавнюю сонливость как рукой сняло. Наоборот, меня переполняла непонятно откуда взявшаяся энергия, а еще мне хотелось петь и прыгать. Несмотря на то, что недавно меня чуть не сцапали черные маги, настроение просто преотличное. Нечто необыкновенное случилось со мной, я уверена. И дело не только в чудесном спасении. А Лаура была права. Лорд Сомери действительно может быть очень даже милым. Ах!

Глупышка Миранда! Срочно вернись на землю со своих розовых облачков. Крэйвин по-прежнему остается мрачным магом из склепа. Я переоделась в синее платье с длинными рукавами из теплой ткани и коротенькие полусапожки на небольшом каблуке. Черные длинные волосы тщательно расчесала и оставила распущенными, убрав по бокам блестящими заколками. Сегодня мне хочется быть особенно красивой. Пойду-ка и вправду выпью чайку, заодно с Лаурой поболтаю.

В дверях кухни я столкнулась с Крайси и Алирой. Детки повисли на мне и стали, перебивая друг друга, спрашивать меня о том, во что мы сегодня будем играть. Я поцеловала их в пухленькие щечки и пообещала, что мы обязательно поиграем, но попозже. Сначала я должна развести на разговор одного вредного белого мага, пусть даже для этого мне придется применить страшные пытки. Я найду его, где бы он ни сидел, нарушу все его правила, плевать.

— О, госпожа Миранда, присаживайтесь, пожалуйста. Ваш чай уже готов.

Лаура поставила передо мной большую чашку с ароматным чаем, пахнущим луговыми цветами. То, что нужно! Женщина села напротив и с тревогой посмотрела на меня.

— Что случилось утром, госпожа? Я так удивилась, увидев вас вместе с хозяином.

— Лаура, это было нечто невообразимое. Мне, конечно, не следовало уходить так далеко от дома в такой день, но я сама не знаю, зачем я так сделала. Просто обидно стало вдруг и очень грустно.

Я рассказала Лауре в подробностях о нападении и о фееричном появлении ее хозяина, который вступил в одиночку в схватку с магами и прогнал их, как истинный воин. А потом как настоящий мужчина донес меня, испуганную и ослабевшую, на руках. Эх, я замечательный рассказчик. Лаура слушала меня, раскрыв рот, так же, как недавно, увидев меня и Крэйвина вместе.

— Вот видите, госпожа, я же говорила, что хозяин очень неплохой человек, даже наоборот. Просто с ним рядок так давно не было женщины, одичал совсем….

Я навострила уши, но Лаура громко раскашлялась и пробормотала:

— Фу ты, опять лишне болтаю. Нужно сказать детям, чтобы не убегали далеко, мало ли что. Госпожа, я сейчас буду накрывать в столовой для хозяина, давайте и вы заодно позавтракаете со мной, Колином и детишками.

— Хорошо, Лаура, я как раз уже проголодалась.

Я решила помочь Лауре накрыть на стол, как вдруг на кухню зашел Крэйвин собственной персоной.

— Миранда, как ты себя чувствуешь? — вежливо осведомился он.





— Замечательно, спасибо, — ответила я и улыбнулась. Мы замерли на мгновенье, смотря друг другу в глаза.

— Будут какие-то распоряжения, господин? — нарушила неловкое молчание Лаура.

— А…. Да! Лаура, накрой, пожалуйста, завтрак в столовой на две персоны.

— У вас гости? — удивилась Лаура.

— Нет, госпожа Миранда позавтракает со мной. Надеюсь, ты не против?

Это он меня спросил. Конечно, спокойнее будет позавтракать здесь, но общество хозяина так интригует.

— Не против, благодарю, — ответила я.

— Отлично, — обрадовался Крэйвин. — Теперь так будет каждый день, Лаура.

— Как скажите, господин, — сказала Лаура и присела в реверансе.

Крэйвин улыбнулся мне и вышел. Что-то сегодня он подозрительно весел и благосклонен, прямо не узнаю его. Но таким этот мужчина мне нравится гораздо больше.

— Просто чудеса, госпожа, — воскликнула Лаура, доставая второй набор столовых приборов. — Ума не приложу, что с ним случилось. Оттаял будто.

В столовой, где трапезничает хозяин, я еще ни разу не была, хотя уже догадываюсь примерно о ее оформлении. Что ж, предчувствия меня не обманули. Черная скатерть на столе, черная обивка на стульях, черные шторы. Не удивительно для склепа. К тому же шторы еще и плотно задернуты, а столовую освещают несколько свечей в старинных кованых подсвечниках. Нет, это уже слишком. На улице солнышко, птички поют, а здесь…. Как всегда.

Увидев меня, Крэйвин встал, как того требует этикет.

— Очень рад видеть тебя, Миранда. Прошу, присаживайся, пожалуйста.

Но приступать к завтраку я не спешила. Мужчина посмотрел на меня удивленно. Мне очень хочется сделать одну вещь, и я ее сделаю, пусть даже разозлю тем самым хозяина. Я решительно пересекла комнату и раздернула шторы сначала на одном окне, потом на другом. Солнышко тут же проникло к нам и осветило все вокруг. Сразу появился уют и тепло. Прощай, склеп!

Я обернулась и увидела, что Крэйвин стоит все в той же позе, потрясенно глядя на меня. Я подошла к нему и сказала, смущаясь немного:

— Ты извини меня, просто мне кажется, что так намного лучше. Не люблю темноту, да и ты не должен. Белый маг, все-таки.

Ой, ляпнула опять. Надеюсь, он не обидится на мою невинную шутку. Крэйвин обвел взглядом столовую, чуть морщась от непривычного ему света.

— Да, ты права, — тихо произнес он. — Действительно лучше. Ну что ж, пора позавтракать.

Мы оба замолчали, принявшись за еду. Однако меня переполняла жажда общения.

— Ты связался с отцом?

— Да.

Я надеялась, что он расскажет еще что-нибудь, но он как назло снова занялся своей рыбой.

— И что он сказал? — нетерпеливо спросила я.

Крэйвин вздохнул и закатил глаза.

— Миранда, давай спокойно позавтракаем, пожалуйста. Обещаю, я все расскажу тебе.

Я надулась и замолчала. Но ненадолго. Не хочу я ждать! Он же потом опять закроется в лаборатории своей, только его и видели.

— Крэйвин, ну расскажи! Я же должна знать, что происходит!

Мужчина опять вздохнул обреченно, а затем отложил нож и вилку.