Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 23

– Давай, не трусь, – подбодрил Ним, – драконы умны, и никогда не причинят вреда своим хозяевам.

Шкура дракона оказалась наощупь такой же твердой и гладкой, как камень. Если бы не шипы у основания шеи, за которые можно было схватиться, Рион непременно бы соскальзывал. Он кое-как уместился на холке дракона, мимолетом подумал, что потеющие ладони – не лучший помощник в подобных мероприятиях. Сзади лихо уселся Ним, сноровисто уперся ногами в основание крыльев.

– Так, погоди-ка, – пробурчал он, – дай привяжу тебя, а то еще свалишься. Лететь недолго, но когда нет привычки, то руки быстро устают.

И он, пропустив подмышками Риона ремень, привязал его к себе, насмешливо добавив:

– Ты уж прости, крошка, ближайшее время мы с тобой будем близки.

И каким-то неведомым образом отдал дракону команду, после чего чудовище легко соскользнуло с уступа и начало падать в пропасть. Рион закрыл глаза и сжал челюсти, чтобы не орать и не смешить сидящего позади Нима.

А сверху, сквозь шум ветра, раздался повторный свист – Райдер звал второго дракона.

***

Летели в самом деле недолго, но за это «недолго» Рион успел замерзнуть так, что зуб на зуб не попадал, а пальцы, судорожно стиснутые вокруг черного гладкого шипа, уже не разгибались.

Рион сморгнул слезы. Дракон сел на небольшое плато, укрытое от всего мира черными исполинами гор. Плато одной стороной вплотную примыкало к горному склону, и там, навскидку, метрах в десяти, зиял провал – вход в пещеру. Рядом тяжело плюхнулся второй дракон, такой же аспидно-черный, с Райдером на спине.

– Прибыли, – Ним отвязал ремень, и Риону ничего не оставалось, как неловко, на животе сползти с драконовой спины.

А от входа в пещеру к ним уже бежали люди. Мужчины, несколько женщин и даже дети – Рион мимолетом подумал о том, как они здесь вообще выживают – и не только выживают, но и благополучно размножаются. После Пангеи подобные условия трудно было считать пригодными к существованию человека. Но нет же, существовали, да еще и не выглядели умирающими или изможденными. Ним легонько подтолкнул его в спину, намекая на необходимость идти, и Рион побрел вперед, стараясь хотя бы выглядеть уверенно в глазах этих странных людей, которые, в свою очередь, были настроены отнюдь не дружелюбно. Мимо виска просвистел брошенный кем-то из детей камень, Рион успел отшатнуться, Ним гаркнул во всю силу легких – детвора порскнула в разные стороны как мыши при виде кота.

– Они не любят чужаков, – пояснил он, – не принимай на свой счет. Все решат наши старейшины.

– Старейшины? А вы – кто? – наконец спросил Рион.

– А мы – шелт, – довольно добродушно пояснил Ним, – грабители и враги Зу-Ханн. Но если мы не будем время от времени вычищать их амбары, то нам придется плохо.

– Шелт, значит, – пробормотал Рион.

Чужие воспоминания всколыхнулись темной пучиной, и он понял, что «шелт» – производное от одного слова из пра-языков жителей земли. Shelter значит убежище.

Он шел вперед, рассматривая лица окруживших его людей. Голубые, синие, зеленые глаза. Рыжие и белокурые волосы у женщин. Мужчины высокие и широкоплечие, все при оружии – примитивном, но все же. Они были одеты в рубахи и штаны, сшитые из шкур куртки, и обувь была преимущественно такой же – кое-как, крупными стежками стянутые козьи шкуры. Ним носил сапоги, но это, видимо, была «трофейная» обувь.

«Любопытно, – подумал он отстраненно, – странно они расселились. А главное – они понимают меня, а я – их. Следовательно, когда-то давно все жили вместе, до того, как стены разделила два мира… Или же все это было спланировано и реализовано целенаправленно. Еще одна цивилизация на периферии Пангеи.»

Они вошли под своды пещеры, и тут Рион даже остановился – дух захватывало от открывшегося зрелища. Многоярусная, поросшая сталактитами и сталагмитами пещера спиралью закручивалась вниз, сходясь к бирюзовому озеру. Но – там не было темно! Вдоль стен, на растянутых проводах, висели самые настоящие фонари – здесь, пропади все пропадом, было электричество!

– Откуда… у вас это? – пораженно прошептал он, указывая на гирлянду огоньков.

– Нам дал это Бог Горы, – ответил Ним.

Становилось все интереснее.

– Что, прям вышел и дал?

– Нет, – Ним пожал плечами, – я не знаю, как обстояло дело, меня на свете тогда не было. Но старейшины говорили, что Бог Горы пришел к первым людям шелта и показал, что и как нужно сделать, чтобы в нашем шелте было светло и хорошо. Некоторые светильники испортились, и там теперь темнота, с факелами ходим.

– То есть, чинить вы это не можете, – уточнил Рион, – Бог Горы вас этому не научил, выходит?

– Выходит, – сухо ответил Ним, который различил в голосе Риона насмешку, – идем.





– А спрашивать у вашего бога не пробовали? – на всякий случай поинтересовался Рион.

– Те, кто спускались к Богу Горы, больше не возвращались. Он всех убил.

– Переменчивая натура у этого вашего бога, – заключил Рион и замолчал.

Они миновали два пролета, спускаясь вниз. Было светло, но теплее от ламп не становилось – хитрый бог не научил людей греться от этого источника энергии.

– Мы пришли, – сообщил Ним, – не забудь поклониться, чужак.

«И не подумаю», – решил Рион, но вслух ничего не сказал.

На секунду он задержался у арки, образованной причудливыми известняковыми наростами. Она как будто отделяла зал, где заседали старейшины, от прочего пространства, и оттуда явственно тянуло запахом съестного. Рион почувствовал легкую резь в желудке – нанопища, конечно, не дала сдохнуть, но запах свежесваренного мяса вызывал вполне человеческое желание съесть что-нибудь более существенное, чем капсула с белковой массой.

– Идем, – строго сказал Ним, подталкивая в плечо.

И они вошли.

В зале старейшин было также светло. Развешанные по стенам гирлянды освещали трех седых старцев, сидящих на волчьих шкурах. Один из них был совершенно слеп и даже не повернулся к вошедшим. Двое других склонились над большим глиняным блюдом, на котором покоился вареный баран.

– Я привел чужака, – сказал Ним. Шикнул на Риона, мол, поклонись, но тот и ухом не повел. Довольно, откланялся уже.

– Чужак из-за стены радуг, – добавил Ним.

Старейшины молчали. Двое разглядывали Риона, третий втягивал носом воздух.

– Я привел его, потому что он может нам оказаться полезным.

– С чего ты взял, что червь с плоской земли нам понадобится? – проскрипел слепец, – наш народ живет здесь долго, и нам всего довольно.

Ним ничего не ответил, переминаясь с ноги на ногу.

– Я могу починить ваше освещение, – вставил слово Рион.

– Ты привел в шелт чужака, – внезапно сказал старик, что сидел ближе всех, – ты не подумал, что он может быть опасен. Может быть, он визар, а?

– Я так не думаю, – тихо и неуверенно ответил Ним.

– Мы уже спрашивали… Райдер не будет лгать. Сказал, что этот человек убил норника голыми руками, – прошелестел слепец, – и сам исцелился от ран. Разве может это сделать кто-нибудь, кроме визара?

– Я из-за стены, – упрямо сказал Рион, – я был вынужден бежать. И я думал, что найду здесь братьев… Братьев, которым смогу дать будущее.

– И какое будущее ты сможешь нам дать, червяк? – третий старик, до этого времени молча обсасывающий баранью голову, наконец поднял глаза.

– Я хочу убрать стену, – Рион взглянул ему прямо в глаза, и понял, что нужно говорить. Что-нибудь, но только говорить, убеждать, не дать им даже усомниться, – там, за стеной, люди живут куда лучше. Я думаю, что смогу привести вас туда. Вы будете жить в тепле и есть досыта. У вас будут хорошие дома и хорошая одежда.

– Смелые слова, – слепец улыбнулся беззубым ртом, – слова, достойные шелтера и воина. Только вот мы не верим тебе. Еще никто не смог пройти сквозь стену радуг, все сгорали.

– Возможно, они не знали, как…

– А ты, значит, знаешь? – старик с бараньей головой покачал головой, – мы не верим тебе, чужак. Единственное, на что ты можешь сгодиться, это быть нашим рабом. Нам нужны крепкие руки.