Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 39

- Да что такое со мной? – недоуменно спрашивала себя вампирша, нахмурив брови. Хотя в глубине души, она понимала, что с ней происходит. Возможно, режиссер был в чем-то прав. И этого Айя боялась больше всего.

*****

Куран Харука и Кириу Такеши молчали почти всю дорогу до здания Гильдии, охотник лишь изредка задавал невинные вопросы, например, что вдруг понадобилось чистокровному от убийц вампиров. Но Харука не отвечал прямо, только указывал, что это не его дело. В общем-то, Такеши было все равно. Куран сам шел в Гильдию, и если вдруг чего-то натворит, то там будет полно людей, способных его утихомирить. Так думал Кириу.

Войдя в здание, Куран тут же попросил аудиенции у Главы, но этот тип был занят какими-то переговорами, поэтому чистокровному пришлось подождать, пока тот освободится. Кириу на всякий случай остался при Куране, чтобы следить за ним. Они сидели на небольших деревянных стульях в коридоре, мимо них то и дело пробегали охотники, с любопытством поглядывающие на присутствовавшего здесь вампира.

Такеши смотрел на Харуку каким-то тяжелым и мрачным взглядом, который явно озадачивал Курана.

- Если ты думаешь, что я собираюсь что-то натворить, то ты ошибаешься. У меня к вашему президенту личное дело.

Кириу лишь пожал плечами.

- Не могу же я оставить Вас здесь одного. Согласитесь, это нелогично.

Чистокровный промолчал. Не было смысла и дальше развивать эту тему. Охотник прищурился и пристально посмотрел на своего собеседника.

- Интересно, каково это – никогда не умирать. Уж Вам-то знакомо это чувство – Вы прожили уже около трех тысяч лет.

Харука стал внимательно рассматривать лицо охотника, пытаясь понять, к чему он это говорит.

- Пожалуй, знакомо, но объяснить это чувство я не смогу. Его можно только ощутить.

Кириу горько усмехнулся.

- Сегодня у моей жены умер отец. Я узнал об этом только перед выходом на охоту. Я даже не представляю, в каком она сейчас состоянии.

Харука нахмурил брови.

- Почему ты мне это рассказываешь? Думаешь, я не терял близких и родных?

- У вас хотя бы есть надежда, что они еще долго будут с вами, а то, что многие чистокровные решают в итоге умереть – так это только их прихоть, ничего более.

- Не тебе решать, - грозно отозвался Куран, - ты понятия не имеешь о проклятии бессмертия.

Охотник тихо засмеялся и сомкнул руки за головой, заметно расслабившись.

- Проклятия, такая вещь… Знаете, у меня недавно родились два сына.

- Близнецы? – глаза вампира округлились. Нехорошее чувство закралось в душу.

- Ха, да Вы, похоже, тоже слышали о проклятых близнецах-охотниках? Честно, даже не знаю, как к этому относиться. Вроде бы, это суеверие, но все равно не по себе. Хотя… Мне наверное, и вправду не стоит обращать на этот бред внимания. Ведь по легенде один близнец убивает другого еще в утробе матери, а у меня оба живы.

- Хвала Небесам, - ошеломленным голосом произнес Харука, пытаясь избегать глазами Такеши. Да, Куран знал о проклятье, знал, почему появились эти близнецы. Их рождение предваряет более нечестивое событие. Чистокровный хотел было выразить охотнику сожаление по поводу дальнейшей судьбы его сыновей, но вовремя прикусил язык. Нельзя. Еще не время говорить об этом. Быть может, есть шанс обернуть все вспять.

От мрачных мыслей Курана отвлекли шаркающие шаги за спиной. Оглянувшись, Харука удивился, увидев вампира, которого здесь точно не должно было быть.

- Шики? – чистокровный опешил и медленно встал со стула. – Что ты здесь делаешь?





- Аналогично хотелось бы узнать у Вас то же самое, Харука-сама, - высокомерно подняв голову, ответил дерзкий аристократ.

- Знай свое место, кровосос, - сурово произнес Куран, сжимая кулаки в карманах пальто. – Не забывай, с кем говоришь.

- Если я отвечу, что я здесь по поручению Вашего брата, то думаю, Вас это вряд ли заинтересует.

- Да уж, действительно, - все так же грозно говорил Харука, хотя про себя подумал, что при возможности вытряс бы душу из этого подонка и выведал, какую очередную мерзость готовит Ридо.

- Кстати, я только что от Главы Гильдии. Вы, кажется, к нему собирались? Так вот, теперь он Вас ждет.

Не спуская с аристократа жесткого взгляда, Харука прошел мимо него, кивнул на прощание Кириу и вышел в коридор, который вел прямо к кабинету Главы.

- Кириу-сан, - приторным тоном обратился Йоширо к охотнику, как только они остались одни, - Вы не выведете меня отсюда? Я же, как вампир, не могу просто так покинуть это место.

Не говоря ни слова, Такеши встал и направился в сторону выхода, жестом указывая вампиру следовать за ним.

На лице Шики появилась язвительная улыбка. Он слышал все, о чем говорили эти двое. «Надо же, я не думал, что узнаю интересующую меня информацию так скоро и так просто. Остается только один вопрос…» - думал про себя Йоширо, все еще собираясь с мыслями.

Уже перед выходом, когда Такеши открывал замок на тяжелой двери, Шики нерешительно спросил:

- Кириу-сан, позвольте мне один странный вопрос.

- Странный? – вскинув брови, повторил охотник. Поколебавшись, он все же ответил: - Ну хорошо, валяйте.

- Ваша жена… Из какого она клана?

Кириу посмотрел прямо в глаза вампиру. Но не разглядел ничего подозрительного и решил, что это только любопытство – видимо, актерский талант был у Шики в крови.

- Ее девичья фамилия – Аскаи.

- Те самые Аскаи, чей предок был лидером среди первых охотников-убийц? – с еще большей заинтересованностью спросил Йоширо.

- Ага, - отмахнулся Такеши, открывая ворота.

- Что ж, это многое объясняет, - ехидно произнес Шики и покинул территорию Гильдии, оставив Кириу в замешательстве.

========== Глава 14: Теплота ==========

Просторный кабинет в доме Курана-старшего освещался только лишь одной свечой. Чистокровному не требовался верхний свет электрических ламп, он прекрасно все видел в темноте, а свеча горела скорее для того, чтобы создать уютную атмосферу. Очерченная слабым темно-золотистым свечением фигура Ридо выглядела расслабленной. Он удобно расположился в кресле, на коленях лежала потрепанная книга, которой, судя по всему, был не один десяток лет. Но глаза мужчины вовсе не следили за буквами на страницах, они были устремлены куда-то вдаль, за стену, будто пытаясь раздробить ее взглядом и наконец увидеть, что же за ней прячется. Брови от напряжения были сведены в одну строгую линию, которые придавали лицу Ридо пугающий вид. Он и так никогда не выглядел особо добродушным, а сейчас, окруженный полумраком, с выражением злобы и досады на лице, с горящими разноцветными глазами, он был больше похож на демона, духа из преисподней, чем на вампира, когда-то явившегося на этот свет естественным путем.

Резким движением Куран захлопнул книгу и бросил ее на стол. Та с глухим стуком ударилась о деревянную поверхность. Читать было невозможно; все, что было нужно, Ридо выяснил давным-давно. План был в действии, слишком много могил уже было вскрыто, так что пути назад теперь нет. Да и хотел ли этого Ридо? Нет. То, что он сделал, его вполне удовлетворяло, а впереди было еще одно важное дело, выполнение которого от него не зависело. Знал бы Куран три тысячи лет назад, что для претворения в жизнь его самого дикого и жуткого плана нужно, чтобы Джури родила детей от Харуки, он бы не поверил. Ведь он сам так хотел, чтобы отцом этих детей был не его младший брат. И тогда, когда Ридо убивал своего племянника, чтобы возродить Прародителя, ни одна жилка не пошевелилась внутри него. Он убивал ненавистное существо. Вместо этого «выродка» должен был родиться его сын. Его чистокровный сын, которого уже никогда не будет.

В день свадьбы Харуки и Джури Ридо отважился войти к невесте в комнату. Приготовления шли полным ходом, и служанки испуганно ахнули при виде господина.

- Ридо-сама, мужчинам нельзя видеть невесту до того…

- Это все предрассудки людей, - строго проворчал старший Куран и, устремив восторженный взор на Джури, приказал: - Покиньте комнату, мне надо поговорить с сестрой.