Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 32

Ваймс молча смотрел на него.

— Каково это — покрывать его кровавые пиршества? — глаза Винни лихорадочно заблестели.

— Тебя обманули, Винни. Нас всех пытаются обмануть.

«И ты сам подсказал, как именно нас следует обманывать. Неумышленно, но так удачно для тех, кто за всем этим стоит».

Правдошлепс горько рассмеялся.

— О, я вижу одного лжеца, он прямо предо мной! — он вцепился в прутья решетки и плюнул Ваймсу в лицо. — Будь ты проклят, командор Ваймс!

В камерах наступила гробовая тишина. Люди, запертые вместе с Винни, отшатнулись от него, насколько позволяли решетки.

— Значит так… — Ваймс отер плевок ладонью, — господин Правдошлепс сейчас не в себе от горя, и не понимает, что говорит и делает…

Несколько десятков глаз смотрели на Ваймса в тревожном ожидании.

— Но я хочу, чтобы вы кое-что поняли. Этому вампиру и всем, кто стоит за ним, не удастся уйти от правосудия! Я не успокоюсь, пока не увижу кол в его груди, но, черт возьми, я не намерен сквозь пальцы смотреть, как кто-то, прикрываясь этими убийствами, творит другие преступления! Это ясно?

В соседней камере кто-то робко поднял руку.

— Господин, Ваймс, сэр… А это правда, что осужденных теперь будут отдавать патрицию на съедение?

Ваймсу захотелось орать от бессильной ярости. Люди… продолжали удивлять его.

— Это похоже на справедливое решение?

«А Ветинари что, похож на проклятого дракона, требующего девиц на обед?»

— Н-нет…

— Значит этому не бывать! Пока я жив, никто в этом городе не встанет выше справедливости и закона!

По камерам прошла череда облегченных вздохов. Ваймс снова обернулся к Правдошлепсу, тот сидел на полу, все еще держась за решетку, и беззвучно рыдал.

«Ты думаешь, что на свете не осталось ничего, ради чего стоит жить, но это не так. Я надеюсь, что это не так».

Бросив последний взгляд на успокоившихся заключенных, Ваймс поднялся по лестнице и направился в лазарет.

Первое, что бросилось ему в глаза, когда он открыл дверь — был спящий на двух сдвинутых скамьях младший констебль Бор. Его верный напарник Камнебур дремал тут же, привалившись к стене. Услышав скрип петель, гном распахнул глаза и вскочил со своего места.

— Сэр, — приветствовал Камнебур шепотом.

— Как дела? — так же шепотом спросил Ваймс.

Камнебур улыбнулся и кивнул на Игоря.

— Он настоящий волшебник, сэр.

— Волшебство тут не при чем, — отмахнулся Игорь, — Это наука. Я сделал переливание крови, позаимствовал немного у младшего констебя Бора.

Ваймс подошел ближе и посмотрел на девочку. Кожа ее уже не была такой мертвенно бледной, и дыхание стало уверенней. Эмма спала.

Ваймс вздохнул с облегчением.

— Она все еще слаба, и ей необходим отдых. Но жизни ее больше ничто не угрожает.

— Отличная работа, — Ваймс позволил себе улыбнуться, наверное впервые за день. — Я горжусь вами!

Они ответил ему усталыми, но довольными улыбками.

— А теперь отдохните немного. Вы заслужили.

С наступлением темноты в городе стало спокойней. Очаги недовольства сохранились лишь на трех площадях, и Ваймс принял решение отозвать с улиц часть стражников из тех, что были на ногах уже вторые сутки. Ребятам нужен был отдых.

По зданию разносился запах говяжьей похлебки, стражники, наскоро поев, устраивались спать прямо в караулке. Они засыпали за столами, уронив головы на локти, или прямо на скамьях, оперевшись о стену или плечо товарища. Они засыпали чутким и тревожным сном, готовые по первому сигналу тревоги сорваться на улицы.

Ваймс обошел штаб-квартиру, чтобы убедиться, что все в порядке. Его и самого уже немного вело от усталости, но слишком многое еще нужно было сделать. Он непременно приляжет на пару часов, когда появится возможность. Ваймс отправил чокнутого Крошку Артура сказать гаргульям, что за де Рутом нужно следить, а сам отправился искать Ангву.

Он обнаружил ее у оружейной.

— Рада видеть вас, сэр, — Ангва отсалютовала. — Я вижу, вы тоже не скучали, пока мы ловили Галок по полям.

Ваймс пожал плечами. Добавить тут было нечего.

— Я тоже рад тебя видеть, Ангва, — из-за всей неразберихи, царившей в городе, у него даже не было возможности нормально поприветствовать ее, не говоря уже о том, чтобы выслушать отчет об операции. — Вы с Детритом очень выручили нас на Купеческой.





Стражница задумчиво кивнула.

— Вампиров сильно потрепали. Я видела, как некоторые из дозорных приносят то, что от них осталось, в шлемах, собирая с мостовой.

— Да, но они смогут восстановиться, — Ваймс прислонился спиной к одной из опор. — Чего не скажешь о тех, кто погиб в пожарах или был покалечен неизвестно кем брошенным камнем.

Ангва задумчиво посмотрела в небо. Над городом еще кое-где поднимался дым, а в разогретом за день воздухе намертво повис запах гари.

«Интересно, — думал Ваймс, — каков шанс того, что наш вампир-убийца сейчас лежит где-то тонким слоем пепла? Еще днем он был жив, но после… В любом случае, найти его сейчас будет очень нелегко, все уцелевшие вампиры попрятались по углам, не каждая ищейка почует. Выходит, де Рут сейчас — наш самый надежный способ на него выйти».

— Ангва, я хочу, чтобы ты разнюхала, что происходило в одном здании на Орнитологической. Сегодня его за бешеные деньги приобрел лорд Олеан де Рут, и я нутром чую, что дело там нечисто.

— Это тот, в чьем доме сегодня…

— Да.

— И под «разнюхать» вы имеете в виду…

— Да.

Ангва кивнула и скрылась в оружейной, через пару минут Ваймс услышал цокот когтей по камню и опустился на корточки, чтобы поравняться с сержантом.

— Тебе нужен седьмой дом по Орнитологической. Ищи все, что может показаться тебе подозрительным. Загляни в каждый уголок. Если моя догадка верна, без вампирского запаха не обойдется. Ты потом сможешь сравнить его с запахами с места преступления.

Ангва фыркнула и мотнула головой. На собачье-волчьем языке это определенно означало согласие.

— И да, я едва не забыл, — Ваймс потянулся к холщевому мешочку, который все еще носил с собой, — просто, чтобы отбросить любые сомнения…

Ангва внимательно обнюхала шейный платок, кончики ее ушей подрагивали от возбуждения. Неудивительно, оборотни на дух не переносят вампиров. Обычно…

Ангва тихо заскулила и посмотрела на Ваймса, по-собачьи склонив голову. Что бы это значило? Здесь воображение Ваймса спасовало.

— Давай, разузнай все, и мигом назад.

Ангва сорвалась с места и быстрой волчьей рысью скрылась в темноте. Ваймс смотрел ей вслед. Возможно, теперь можно было и вздремнуть…

— Командор!

Ваймс закрыл глаза и едва не застонал. Он знал этот голос, и демоны его побери, только его здесь сейчас не хватало.

— Господин де Словв, — Ваймс приложил все усилия, чтобы его голос не походил на рычание.

— Как вы прокомментируете события в городе и последние слухи?

Вильям де Словв выглядел бодрым и свежим, что только усугубляло картину и раздражало еще сильнее.

— Которые из? — устало спросил Ваймс.

В руках де Словва возник его проклятый блокнот.

— Те, в которых вы утаиваете и обесцениваете важнейшие улики.

Глаза Ваймса хищно сузились: «Вот значит, как». Де Словв лишь крепче перехватил карандаш.

— Пойдемте со мной, господин де Словв, я кое-что вам покажу…

Газетчик, неуверенно переступив с ноги на ногу, все же последовал за Ваймсом. Они прошли почти через всю штаб-квартиру к помещению, где хранились улики.

Ваймс повесил зажженный фонарь на крюк в потолке.

— В первую очередь я должен передать вам это, — он вручил де Словву старую потертую кофейную банку.

— Что это? — газетчик потряс банку и попытался ее открыть, крышка сидела плотно.

— Это? Это один из ваших работников — Отто.

Де Словв едва не выронил банку.

— О боги…

— Да, попался толпе на Забойной площади, но констеблям удалось… его собрать.

— Отто, — де Словв держал банку так осторожно, будто она была хрустальной.