Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 24

Пока я продолжал переживать, они любовались в иллюминаторы планетным кольцом, просматривали через свои каналы сканы новых территорий, которые делал прыгун, болтали по коммам с теми, кто остался на станции, следя за нашими успехами оттуда. Хоть я и был рассеян, но всё же не пропустил тот миг, когда вырубился наш автопилот.

Это могло бы стать проблемой, если бы я не сидел в кресле второго пилота и не был готов перехватить управление в любой момент. Но, даже если бы меня тут не было, все равно ничего плохого бы, скорее всего, не случилось, ведь Менса была на борту, а она всегда держала руки на штурвале.

И, хотя автопилоты планетарных летательных аппаратов далеко не так совершенны, как полноценная бот-пилотируемая система, некоторые клиенты всё равно включают их и уходят из рубки, или вообще спят. Менса же никогда так не поступала и следила за тем, чтобы остальные следовали её правилам. Она только сосредоточенно запыхтела и скорректировала наш курс прочь от горы, в которую нас направил отключившийся автопилот.

Из состояния ужаса, от того, что они хотели обсудить со мной мои чувства, я перешёл к благодарности Менсе за то, что она приказала им не делать этого. После того, как она перезагрузила автопилот, я выгрузил лог и отправил его в канал, чтобы показать ей, что автопилот отключился из-за сбоя ХабСистемы. Она тихо ругнулась себе под нос и покачала головой.

Отсутствующая на карте территория начиналась недалеко от зоны исследований, так что мы были на месте прежде, чем я попробовал на зуб отложенный список сериалов, которые я припас на моём внутреннем накопителе. Менса сказала остальным:

— Мы приближаемся.

Мы перемещались над густым тропическим лесом, раскинувшимся в глубоких долинах. Внезапно лес сменился равниной с пятнами озёр и небольшими рощами. В основном равнина состояла из голого, тёмного и блестящего, как будто вулканического камня, невысоких хребтов и разрушенных валунов.

В кабине повисла тишина, так как все изучали сканы. Эреда изучала данные сейсмографа, параллельно передавая их через канал остальной группе, оставшейся на станции.

— Не вижу ничего, что могло бы помешать спутнику картографировать этот район, — задумчиво произнесла Пинь-Ли, анализируя информацию, выдаваемую прыгуном. — Никаких странных показаний. И это странно.

— Если только эти камни имеет обладают какой-то своеобразной скрытой способностью, помешавшей спутникам сделать снимки, — предположила Эреда. — Сканеры ведут себя немного странно.

— Потому что этими сканерами только корпоративные задницы сканировать, — проворчала Пинь-Ли.

— Будем приземляться? — спросила Менса. Я понял, что ей нужна моя оценка безопасности.

Сканы, вроде, работали и отмечали кое-какие угрозы, но ничего такого, с чем мы не встречались прежде. Я сказал:

— Можем. Но ясно, что как минимум одна форма жизни, которая прокапывается сквозь скалы, тут есть.

Эреда заёрзала в кресле, словно ей не терпелось начать действовать. — Понимаю, нам стоит быть осторожными, но, мне кажется, было бы безопаснее, если бы мы знали, появились ли эти слепые пятна на спутниковых сканах случайно или преднамеренно.

Только тогда я понял, что они не исключают возможность саботажа. Следовало понять это раньше, когда Пинь-Ли спросила, можно ли взломать ХабСистему. Но тогда люди дружно пялились на меня, и я думал только о том, как бы побыстрее выбраться оттуда.

Рэтси и Пинь-Ли поддержали её, и Менса приняла решение. — Мы приземлимся и возьмём образцы.

Через комм, со станции раздался голос Бхарадвадж: 

— Пожалуйста будьте осторожны. — Она всё ещё казалась слабой.





Менса мягко опустила нас вниз, опоры прыгуна коснулись земли с едва слышным стуком. Я уже встал и был около люка.

Людей надели свои шлемы от скафандров, так что я открыл люк и позволил рампе упасть. Вблизи скалистые пятна по-прежнему выглядели как стекло, в основном чёрное, но были и разные другие цвета, перетекающие друг в друга. Тут, на земле, сейсмическая активность была нулевой, что и подтверждали сканеры прыгуна, но я вышел и прошёл немного вдаль, словно провоцируя кого-нибудь напасть на меня. Когда люди видят, что я действительно выполняю свою работу, у них не зреют подозрения насчёт отказавших ограничительных модулей.

Менса спустилась вместе с Эредой, которая шла позади неё. Они обошли вокруг, делая больше замеров портативными сканерами. Затем остальные вытащили наборы для взятия образцов и начали отрывать куски каменного стекла, или стеклянной скалы, выкапывать грязь и кусочки растений. Они что-то бормотали друг другу и тем, кто остался на станции. Они отправляли данные в канал, но я не обращал на это внимания.

Это было странное место. Тихое, по сравнению с другими местами, которые мы обследовали, почти без птичьего шума и признаков движения животных. Возможно, скалистые пятна удерживали их подальше. Я отошёл немного поодаль, пройдя мимо нескольких озёр, почти ожидая увидеть что-то под поверхностью. Возможно, мёртвые тела. Я видел много такого (и был причиной многого) во время прошлых контрактов, но текущий до сих пор обходился без трупов. Это придавало ему приятное разнообразие.

Менса установила периметр обследования, обозначив все области, которые воздушное сканирование пометило как опасные или потенциально опасные. Я снова проверил всех и увидел, что Эреда и Рэтси направляются прямо к одному из таких маркеров опасности. Я ожидал, что они остановятся на периметре, так как они были довольно последовательно осторожны в других суждениях. В любом случае, я начал двигаться в этом направлении. Затем они прошли периметр. Я побежал, отправив Менсе видеопоток со своей переносной камеры, и использовал голосовую связь, чтобы сказать:

— Доктор Эреда, доктор Рэтси, пожалуйста, остановитесь. Вы прошли периметр и приближаетесь к маркеру опасности.

— Разве? — Рэтси казался совершенно сбитым с толку.

К счастью, оба остановились. К тому моменту, как я добрался до них, обе их карты уже были у меня в канале. 

— Не понимаю, что не так, — озадачено сказала Эреда. — Я не вижу маркера опасности. — Она отметила, как они шли к заболоченной низине, и на картах весь их путь лежал в пределах периметра.

Мне понадобилась секунда, чтобы понять в чём проблема. Затем я наложил свою, фактическую карту, на их и отправил её в Менсе. — Дерьмо, — сказала она через комм. — Рэтси, Эреда, ваши карты неверны. Как это произошло?

— Это небольшой глюк, — сказал Рэтси. Он поморщился, изучая дисплеи в своём канале. — Он стёр все маркеры на этой стороне.

Так я и провёл остаток утра, отгоняя людей от тревожных флажков, которых они не видели, в то время как Пинь-Ли, непрерывно ругаясь, пыталась заставить работать картографический сканер. 

— Я начинаю думать, что эти недостающие разделы карты — просто ошибка отображения, — в какой-то момент пропыхтел Рэтси. Он угодил в то, что они называли «горячая грязевая ванна», и мне пришлось вытаскивать его оттуда. Оба мы до пояса были вымазаны кислой жижей.

— Ты думаешь? — устало ответила Пинь-Ли.

Когда Менса велела нам возвращаться обратно к прыгуну, это было облегчением для всех.

На станцию мы вернулись без проблем, и мне показалось, что это начинает становиться необычным событием. Люди пошли анализировать свои данные, и я пошёл прятаться в дежурку, чтобы проверить каналы безопасности, а затем залечь в свой кубикл и какое-то время смотреть видео.

Я успел сделать ещё один обход периметра и проверил дронов, когда канал сообщил мне, что у ХабСистемы есть обновления со спутника, среди которых был пакет и для меня. У меня есть трюк, с помощью которого я заставил ХабСистему думать, что я получил пакет, а сам просто сбросил его во внешнее хранилище. Я больше не делаю никаких автоматических обновлений пакетов, теперь мне это не нужно. Когда я захочу, предположительно незадолго до того, как придёт время покинуть планету, я просмотрю обновление и применю те части, которые мне нужны, и удалю остальные.