Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 11

Стоявший на пороге мужчина представился и показал жетон, висевший на цепочке у него на шее.

– Я детектив Майк Уилсон из прокуратуры округа Берген, – произнес он дружелюбным тоном. – Вы Алан Кроули?

– Да.

По выражению лица молодого человека Уилсон понял, что тот уже знает о смерти Керри.

– Вам известно, что произошло с Керри Даулинг? – спросил он.

– Знаю ли, что она умерла?

– Да…

– Почему вы пришли сюда?

– Я выясняю, что случилось с Керри. Я опрашиваю всех, кто был на вчерашней вечеринке. Мы можем с вами недолго пообщаться?

– Думаю, да. Хотите войти в дом?

– Алан, давайте проедем в мой офис в Хэкенсэке. Там нам никто не помешает. Вы не обязаны ехать со мной, но это существенно облегчит ситуацию. Давайте. Я вас отвезу. И да, Алан, пока мы не уехали, вы помните, что было на вас надето во время вечеринки?

– Помню, а что?

– Такова процедура.

Кроули на мгновение задумался. «Лучше я буду помогать следствию, чем ударюсь в глухую оборону, – решил он. – Мне не о чем беспокоиться».

– На мне были майка с логотипом Принстона, шорты и сандалии, – ответил молодой человек.

– Где все это находится?

– У меня в комнате.

– Вы не могли бы сложить эти вещи в пакет и отдать их мне на несколько дней? Таковы формальности. Вы не обязаны это делать, но я был бы вам весьма признателен за содействие следствию.

– Ну да, понимаю, – неохотно согласился Алан.

– Я пройду с вами, – дружелюбно предложил Майк.

Шорты, майка и трусы лежали сверху в корзине для белья. Кроули сложил их в небольшую спортивную сумку, а потом прихватил сандалии и сунул их туда же. С сотовым в одной руке и сумкой в другой он деревянной походкой проследовал за детективом к машине.

Майк Уилсон не намеревался допрашивать Алана, пока они не окажутся в офисе. Он понимал, что чем лучше ему удастся расслабить парня, тем больше тот скажет под запись на камеру, и поэтому по дороге завел с ним дружелюбный разговор.

– Алан, на участке Даулингов я заметил клюшку для гольфа. Даулинги, должно быть, всерьез увлекаются гольфом. Ты сам-то играешь?

– Я тренировал удары и немного играл. Весной и летом я играю в бейсбол, и на гольф у меня времени просто не хватает.

– Во время вечеринки у Керри кто-нибудь брал клюшку?

– Я видел, как кое-кто из ребят баловался с клюшкой. Но я ее не трогал.

– На тебе вчера была майка с логотипом Принстона. Это имеет какое-то значение?

– О да, – сказал Алан, уставившись в окно машины. – В тот день, когда я узнал, что меня приняли, мама заказала на их сайте разные вещи с университетским логотипом для меня и теннисную форму для себя и папы. Они так обрадовались, когда меня приняли.

– Ну, это замечательное достижение. Ты и твои родители должны очень гордиться этим. Ты, наверное, ждешь не дождешься начала учебы в колледже?

– Я жду не дождусь отъезда из дома, хоть в Принстон, хоть куда.

Их разговор прервал зазвонивший телефон Уилсона. Через громкую связь ему доложили:

– Майк, у нас девяностотрехлетний мужчина найден мертвым в своей квартире в Форт-Ли. Признаков проникновения нет.

Детектив отключил динамик и поднес телефон к уху, чтобы выслушать сообщение.

Кроули был рад, что их беседа прервалась. Ему нужно было время подумать. Он постарался восстановить поминутно все, что с ним произошло.

Ссора с Керри началась из-за того, что Крис вился вокруг нее и предлагал помочь ей устроиться в Бостонском колледже. Да еще он послал это «Так хотелось вмазать тебе!».

«Я отправился к “Нелли”, потому что знал, что ребята будут там, – подумал молодой человек. – А потом я протрезвел. Мне захотелось помириться, и я скажу, что поэтому я и предложил помочь ей прибраться. Керри ответила, что она слишком устала, чтобы заниматься уборкой. Но я все равно поехал к ней».

При этой мысли кровь застыла у него в жилах.

«Они же думают, что это я убил Керри! Детектив постарается склонить меня к признанию». Парень стал судорожно искать варианты ответов и придумал только одно: «Ребята из “Нелли” должны меня прикрыть. Если они скажут, что я пробыл с ними до 23.45, проблем у меня не возникнет. Я приехал домой около полуночи. Мать с отцом были дома. Мама пожелала мне спокойной ночи из своей спальни. Я ехал быстро. Добрался меньше чем за десять минут. За это время я бы не успел побывать у Керри на другом конце города и попасть домой. Я попрошу парней сказать, что я был с ними до самого ухода из “Нелли”. Они мне не откажут». Эта уверенность успокоила Алана. Всю дорогу до комнаты для допросов он старался держать себя в руках. Первые вопросы были простыми. Как долго они с Керри встречались?

– Думаю, мы с Керри вместе около года. Ну да, мы ссоримся, – признался Кроули. – Иногда Керри начинает первой. Ей нравится, когда я ее ревную.

– Вчера вечером вы тоже поссорились?

– Да, но это было не всерьез. Этот парень, Крис, пытался встрять между нами. Всю дорогу не давал Керри прохода.

– Готов поспорить, это тебя разозлило, – заметил Уилсон.

– Поначалу, но потом я остыл. Такое и раньше случалось, но всегда заканчивалось миром. Как я уже сказал, Керри любит вызывать во мне ревность.

«Это не так страшно, как я опасался», – думал юноша, отвечая на вопросы полицейского.

– Алан, многие люди злятся, когда ревнуют. А ты? – продолжал допрашивать его Майкл.

– Иногда. Но я быстро прихожу в себя.





– Хорошо. Во сколько ты уехал с вечеринки?

– Примерно в двадцать два тридцать.

– Как долго ты там пробыл?

– Я пришел около семи.

– Алан, важно, чтобы ты ответил на мой следующий вопрос. Ты употреблял наркотики или алкоголь до или во время вечеринки?

– Наркотики я не принимаю. Их на вечеринке не было. Я выпил пару банок пива.

– Ты уехали один или с кем-то?

– Нет, я сел в машину один.

– Куда ты направился?

– Через десять минут я был в «Нелли» в Волдвике и ел пиццу с друзьями, которые уже сидели там.

– Кто были эти друзья?

– Бобби Вален, Рич Джонсон и Стен Пирс, мои друзья по бейсбольной команде.

– Они тоже были на вечеринке?

– Нет.

– Ты планировал встретиться с ними в «Нелли»?

– Нет, но я знал, что они собирались пойти в кино, а потом туда. Я был почти уверен, что они будут там.

– В какое время ты приехал в «Нелли»?

– Примерно в двадцать два сорок.

– Как долго ты там пробыл?

– Я поел и оставался с ними около часа.

– Что ты делал после этого?

– Я отправился прямиком домой.

– Ты покинул ресторан вместе с друзьями?

– Да, мы вышли оттуда вместе.

– В котором часу ты был дома?

– Около полуночи, ну, может, чуть раньше.

– Дома кто-нибудь был?

– Да, мои родители. Они смотрели телевизор в спальне. Я пожелал им спокойной ночи.

– Они слышали, как ты вернулся?

– Да, мама мне ответила из спальни.

– В какое-либо время, после того как ты покинул вечеринку в двадцать два тридцать, возвращался ли ты в дом Керри?

– Нет, определенно нет.

– Ты звонил или писал Керри, после того как покинул вечеринку?

– Я ей не звонил, но послал ей сообщение, и она мне ответила.

– Это касалось вашей ссоры?

– Да, мы оба вышли из себя.

Уилсон не стал дальше развивать эту тему, потому что он уже видел их переписку в телефоне Керри. Он также прекрасно понимал, что получит разрешение суда на изучение других звонков и посланий Кроули.

– Алан, есть еще пара вопросов, – попросил Майк. – У тебя ведь есть мобильный телефон?

– Разумеется, есть.

– Назови, пожалуйста, номер.

Молодой человек продиктовал набор цифр.

– Итак, Алан, ты был на вечеринке в доме Керри, потом пошел к «Нелли» и оттуда прямиком поехал домой. Все это время телефон был при тебе?

– Да.

– Алан, у Даулингов во дворе валялась клюшка для гольфа. Ты видел, как кто-нибудь брал ее в руки?