Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 58

Завхоз бросил косой взгляд на ребят.

— А вы не можете... ну, вас там учат... — начал он.

— Конечно, — кивнула Элин, доставая палочку. — Только боюсь, у нас тоже не получится, тот, кто это написал, постарался на славу. Его бы энергию, да на мирные цели...

Она оказалась права. Ни их с Гарри Экскуро с Тергео, ни сложнейшее Эванеско в исполнении Гермионы не оказали на надпись никакого эффекта.

— Мистер Филч, можно мы тут осмотримся? — спросил Гарри после того, как они перепробовали все очищающие заклинания, какие знали.

— Смотрите, чего ж не смотреть, — махнул рукой завхоз. — Профессора-то уже все проверили, но может вы что и углядите. Глаза-то молодые, поди...

Он уселся на стул и с мрачным видом уставился в пустоту.

Увы, молодые глаза не помогли ребятам найти ничего существеннее вереницы пауков, спешащих куда-то по своим паучьим делам, да непонятных пятен на полу в нескольких шагах от факела, с которого сняли миссис Норрис.

— Как будто тут камень разъело, — Гарри протянул руку к пятнам, — то ли кислота, то ли... Ай!

— С ума сошел? — Элин успела шлепнуть брата по руке до того, как тот коснулся пола. — Трогать следы от неизвестных химикатов — верный путь лишиться руки. Ты вообще слушаешь, что нам Снейп на уроках говорит?

— Делать мне больше нечего, — обиженно буркнул Гарри. — Это ты у нас эксперт по зельеварению...

— А откуда тут вода? — спросила вдруг Гермиона. — Она ведь уже была, когда мы пришли.

— А, в этом месте всегда мокро, — отмахнулся завхоз. — Вчера вечером я тут прибрался, так сегодня опять натекло. Это все Миртл, она как в депрессию впадает, так хуже Пивза становится, вечно в своем туалете потоп устраивает. Надо бы вытереть, конечно...

— Какая Миртл? — не понял Гарри.

— А, ты ж с ней еще не знаком, — ухмыльнулась Элин. — Ну ничего, сейчас исправим. Тебя ждут незабываемые впечатления!

Постучав в дверь женского туалета, на которой висела табличка «Не работает», и не получив ответа, Элин распахнула дверь и зашла внутрь.

— Миртл, ты тут? — поинтересовалась она.

— Конечно тут! Куда я отсюда денусь, я же умерла! — раздался из кабинки плаксивый голос.

— Гарри, познакомься, это Миртл. Миртл, это мой брат, Гарри, — представила их друг другу Элин.

— Очень приятно, — произнес Гарри, рассматривая призрака толстой некрасивой девочки в огромных очках, которые портили ее лицо еще сильнее.

— Опять мальчик? Вам тут что, медом намазано? — недовольно проворчала Миртл. — Это девочковый туалет... Ха, погоди-ка, ты Гарри... Гарри Олсен, да? Я же про тебя слышала! Тебе какой-то мальчишка хотел что-то показать. Да-да, так и сказал, мол, ничего-ничего, я этому бесценному Гарри Олсену еще покажу... Правда, не сказал, что.

— Ничего себе, — удивилась Элин. — Ты не помнишь, когда это было?

— Да где-то месяц назад, — пожала плечами Миртл. — Я сидела в своей кабинке, думала о смысле смерти, услышала мальчишеский голос и крикнула ему, чтобы убирался. Ну, он и убрался. Наверное, показывать пошел... Вы там ничем таким не занимаетесь, похабники?

Она плотоядно ухмыльнулась и подмигнула Гарри с таким видом, что тот залился краской.

— Думаю, этот мальчик говорил иносказательно, — пришла ему на выручку Гермиона. — Говоря «я ему покажу», он имел в виду...

— Я знаю, что он имел в виду! — рявкнул вдруг призрак. — Или ты думаешь, что раз живая, то самая умная? Ну конечно, бедная Миртл ничего не знает, давайте, гоните ее, насмехайтесь над ней!

Взвыв, Миртл ринулась на Гермиону, пролетела сквозь нее и с громким всплеском втянулась в слив раковины.

— Ну и как тебе она? — ухмыльнулась Элин. — Милашка, правда?



— Очень... э-э-э... неординарная личность, — осторожно сказал Гарри.

Из раковины раздалось приглушенное хихикание.

— А ты ничего, — услышали ребята. — «Неординарная», надо же. Ты заходи как-нибудь, когда тебе грустно будет. Поплачем вместе...

— Миртл, раз уж ты еще здесь... Ты вчера вечером ничего странного не замечала? — спросила Элин. — Тут в коридоре кто-то кошку заколдовал.

— Не-а, — высунула голову девочка, — я вчера на Смертинах сэра Николаса была. А когда вернулась, тут вокруг уже куча народа крутилась... Кстати, забавно, но вы не первые, кто интересуется. Директор спрашивал про то же самое, и еще Снейп, и этот красивый новый профессор. И Филч. И еще тот белобрысый со Слизерина. И эта, как ее... все время забываю, рыженькая такая... А, вспомнила. Уизли, вот. Ее почему-то это тоже очень интересовало.

— Ну не верю я, что это Джинни, — горячился Гарри. — Не такой она человек, это с первого взгляда видно.

— В волшебном мире есть масса способов заставить человека что-то сделать, хоть то же Империо. — заметила Гермиона. — Я уж не говорю про старый добрый шантаж.

— Заставить можно, но как она смогла заколдовать кошку? — возразила Элин. — Разве что ей еще и какой-то мощный артефакт вручили... Или и правда дали ключ от Тайной комнаты и объяснили, как управлять чудовищем... Хотя, по-моему, это было бы слишком опасно, велик риск, что кто-то увидит и через артефакт выйдет на хозяина.

— Чушь, — решительно произнес Гарри. — Скорее, она просто тоже решила поиграть в детектива, как мы.

— А вот это как раз можно проверить, — оживилась Элин. — Она наверняка не откажется рассказать все своим братьям, если те ее спросят. И если мы примем их облик...

— Далось тебе это зелье! — не выдержала Гермиона. — Нет, судя по тому, что о нем написано, изготовить его — тот еще вызов, я сама с удовольствием попробовала бы, но тайком варить сложнейший состав в каком-нибудь туалете? С риском запороть всю работу из-за случайно попавшей в котел пылинки? Извини, Эль, но это просто неуважение к искусству. Да там же наверняка куча запрещенных ингредиентов понадобится, а где мы их возьмем?

— Где, где...

Элин о чем-то задумалась.

— Ну а почему бы не попробовать? — наконец, произнесла она. — Пойдем к Снейпу, все равно ему надо будет про следы рассказать.

Идти к Снейпу Гарри отказался. Узнав, что хотят проделать Элин с Гермионой, он обозвал их обеих сумасшедшими и пообещал приносить цветы на их могилы.

— Надеюсь, у вас есть веская причина для того, чтобы тревожить меня в воскресный день? — недовольно спросил Снейп, впуская девочек в кабинет.

— Мы к вам, профессор, вот по какому делу, — начала Элин. — Мы случайно проходили мимо места преступления и случайно заметили там странные следы, как будто камень что-то разъело. Мы их, конечно, не трогали, но...

— Две отметины почти правильной круглой формы, диаметром пять — шесть сантиметров, — прервал ее Снейп. — Внешне выглядят так, как будто на это место упали капли чрезвычайно едкой жидкости. Расстояние между отметинами около пятидесяти сантиметров, расстояние от места, на котором висела кошка — два с половиной метра... Не считайте себя умнее других, мисс Олсен.

— О... — Элин постаралась скрыть разочарование. — Ну, мы просто подумали, что надо вам сообщить, потому что вы знаете про всякие яды и прочее...

— Если это все, то я вас больше не задерживаю, — снова прервал ее Снейп.

— Есть еще одно, — Элин сделала глубокий вдох. — Сэр, мы с Гермионой хотели бы сварить оборотное зелье.

Так сильно профессор зельеварения не удивлялся с тех пор, как Аврора Синистра преподнесла ему на Рождество дверной молоток.

— Вы понимаете, — медленно произнес он, — что ваших отработок за подобную деятельность хватит, чтобы вылизать до блеска весь замок?

— О, вы не поняли, — пояснила Элин. — Мы бы хотели изготовить его в качестве дополнительного занятия под вашим руководством. К сожалению, в школе нет клуба зельеварения...

— Не держите меня за дурака! — разозлился Снейп. — Вы хотите изготовить зелье, чтобы потом его украсть?

— Сэр, если я захочу покончить с собой, я просто выпью то, что варит Гарри на ваших уроках, — спокойно ответила Элин. — Это будет быстрее и безболезненнее, чем пытаться воровать у вас из кладовки.