Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 14



- Сын, я понимаю, ты сейчас не в лучшем состоянии и тебе не следовало бы садиться за руль. У меня сегодня выходной, поэтому я могу отвезти вас на кладбище и забрать потом.

Гилберту не очень хотелось, чтобы их отвозил отец, в связи с этим он ответил:

- Нет, пап. Спасибо. Я хорошо себя чувствую.

Ничего не ответив, мистер Джефферсон удалился из комнаты. На часах было одиннадцать тридцать утра.

«Пора собираться» - подумал Гилби.

Одев черный костюм и галстук, мальчик начал спускаться по лестнице направляясь к выходу. С кухни послышался голос миссис Джефферсон.

- Гилби, а позавтракать?

- Я не голоден. – Коротко и ясно ответил Гилберт и не дожидаясь ответа матери вышел из дома. Усевшись в машину, он увидел, как Алиса уже направлялась к нему.

Поздоровавшись, друзья отправились в путь ни проронив ни слова до самого кладбища. Подъезжая, они заметили, что собралось много народу чтобы попрощаться с Литой.

- Наверное здесь собралась вся школа... – со слезами на глазах произнесла Алиса.

Подойдя ближе, друзья увидели всех своих одноклассников, плачущую миссис Паркер и всех учителей из школы. Внезапно, кто-то схватил Гилберта за плечо. Это был Кинкейд.

- Слава Богу, вы пришли, я уже подумал неладное! – воскликнул спортсмен.

Гилби пропустил это мимо ушей. Он прекрасно понимал, что товарищ имел ввиду.

Друзья заняли свои места, а священник начал читать молитву. Гилби его не слушал. Ему казалось, что его веки тяжелеют с каждой секундой. На какое-то время, мальчику показалось, что он уснул, однако его разбудил громкий стук. Гилберт дернулся. Он все так же сидел на своем месте, между Алисой и Кинкейдом. Снова раздался громкий, глухой стук. Гилберт поежился. Стук раздавался из закрытого гроба Литы.

«Этого не может быть... Всему виной галлюцинации из-за нехватки сна» - успокаивал себя мальчик.

Снова стук. Все громче и громче. Внезапно крышка гроба откинулась и из нее появилось обезображенное, обгоревшее лицо. Это была Лита. У Гилберта перехватило дыхание. Он не верил в происходящее.

«Должно быть я заснул. Нет, только не это! Разбудите меня!» - запаниковал Гилберт.

- Помоги мне Гилб… помоги! – просила о помощи девушка.

Мальчик был в растерянности. Он не знал, что делать. Пристав со своего места, он посмотрел на своих друзей. Кинкейд и Алиса сидели как ни в чем не бывало и слушали речь священника.

- Алиса, Кинкейд! Разве вы не видите?! – отчаянно прокричал Гилберт.

- Помоги мне! – все так же звала Лита.

Мальчик начал медленно подходить к гробу.

- Что... Что мне нужно сделать? – заикаясь спросил Гилби.

- Составить мне компанию! – прорычала Лита голосом Крюгера.

Гилберт попятился назад. Не удержав равновесие, он упал и почувствовал острую боль в спине.

- Гилби! Эй, Гилби! – послышался голос Алисы.

Мальчик открыл глаза. Он сидел на своем месте между Алисой и Кинкейдом.

- Что произошло? – спросил Гилби.

- Ты кричал. Кричал и спрашивал: «Что мне нужно сделать?» - дрожащим голосом ответила девушка.

Толпа молча смотрела на Гилберта и о чем-то шушукалась.

- Молодой человек, с вами все хорошо? Может вам лучше отправиться домой? – нарушил тишину священник.

- Да, видимо мне лучше уйти. – едва слышно отозвался Гилберт.

- Погоди, я с тобой! – догоняя, крикнула Алиса.

Гилберту было настолько плохо и стыдно за то, что он кричал во время похорон, что он решил присесть на лавочку и перевести дух.

- Тебе снова снился этот... Фредди? – поинтересовалась подруга.

Гилби лишь одобрительно кивнул в ответ.

Вдруг, Алиса заметила молодого парня, который недалеко стоял около чьей-то могилы. Он был высокого роста, с темными короткими волосами, плотного телосложения и с синими мешками под глазами, как будто не спал целую вечность. Парень посмотрел в сторону Алисы и Гилберта.

- Мне кажется, что он за нами наблюдает... – предположила Алиса.

- Кто? – отозвался Гилби.

Не успев ничего ответить, Алиса заметила, что подозрительный молодой человек направился в их сторону.

6



- Добрый день. – поприветствовал незнакомец. - Слышал о вашем несчастье, примите мои соболезнования.

Гилберт привстал. Алиса удивленно смотрела на незнакомого человека, а потом спросила:

- Вы знали Литу?

Незнакомец посмотрел в сторону места, где прощались с девушкой, вздохнул и ответил:

- От части. Моя мать и ее старшая сестра были лучшими подругами.

Алиса напряглась. Она вспомнила о рассказе Литы, о ее старшей сестре и о брате Кинкейда.

Гилберт погрузился в размышления.

«Откуда взялся этот тип? Кто он такой? Кто его мать? Что вообще происходит в последнее время?» - думал мальчик.

- Я не представился, меня зовут Джейкоб Джонсон. – как будто прочитав мысли Гилберта, начал знакомство парень.

- Я Алиса. А это Гилберт. – быстро представила друзей девушка.

Джейкоб улыбнулся, снова вздохнул и выдал:

- Красивое имя, Алиса. А мою мать зовут Элис.

- А вы живете в Спрингвуде? Я вас раньше никогда не видел. – решил продолжить знакомство Гилби.

Джейкоб напрягся и долго молчал. Гилберт подумал, что он не услышал вопроса и решив повторить его снова, Джейкоб ответил:

- Детство я провел здесь, а затем мы с матерью уехали. В Спрингвуде у меня остался дедушка и могилы моих покойных дяди и отца...

У Алисы заблестели глаза. Гилберт подумал, что она снова плачет, но тут же девушка выдала:

- Примите наши соболезнования.

Джейкоб молчал и лишь изредка поглядывал в сторону похорон Литы. Спустя несколько минут парень сказал:

- Я надеялся, что таких смертей больше не будет...

Алиса вздрогнула. Гилберт отбросил все мысли в сторону. Теперь он был сосредоточен на Джейкобе. Мальчику казалось, что парень что-то знал.

- Что вы имеете ввиду? – поинтересовалась Алиса.

Джейкоб посмотрел сперва на Алису, потом на Гилберта и ответил:

- До моего рождения, в этом городе происходили страшные вещи... – начал юноша. – Они коснулись не только моей матери и сестры вашей подруги, но и меня самого. Вы, наверно сочтете меня за сумасшедшего, но ваша подруга погибла не случайно...

На спине Гилберта выступил холодный пот.

- Что вы хотите этим сказать? – не отступала Алиса.

Джейкоб снова замолчал. Он снова посмотрел в сторону похорон и не отрывая взгляд сказал:

- В ее смерти виновно не курение... Виноват один человек, если его вообще можно так назвать...

Сердце Гилберта будто остановилось на несколько секунд. Подул прохладный ветерок. Алиса поежившись тихо сказала:

- Фред Крюгер.

После этих слов, Гилберт дернулся, будто бы его ударило током. Джейкоб посмотрел на Гилберта, затем на Алису и коротко ответил:

- Да. Вы знаете, о нем?

- За день до смерти Лита нам все рассказала. – недолго думая выдала девушка.

Джейкоб приподнял одну бровь и громко, буквально криком произнес:

- О, я уверен, что далеко не все вам известно. Вы не сможете его остановить. Если он смог снова, спустя столько лет вернуться, то это означает только одно. Он силен как никогда прежде!

Друзья замерли. Гилберт почувствовал, как урчал его живот. Но это был не голод. Судя по выражению лица Алисы, она чувствовала тоже самое.

Не дожидаясь ответа от ребят, Джейкоб продолжил:

- Оставалось только два человека, которые могли дать достойный отпор этому ублюдку. Это моя мать и ваша подруга Лита. Крюгер оказался не дурак и видимо именно поэтому он продолжил свое кровавое дело с Литы.

У Алисы отвисла челюсть. Гилберт стоял неподвижно. Ему казалось, что его голова скоро лопнет от непонятной и очень пугающей информации.

- А почему именно Лита и Ваша мать могут его остановить? – поинтересовался Гилби.

- Все началось с Кристен Паркер. Она обладала уникальным даром, у нее получалось втягивать других людей в свои сны. Перед своей смертью, она передала этот дар моей матери, а Лите он, судя по всему, достался по наследству. – с каменным лицом ответил Джейкоб.