Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 38 из 50

— Укрытие мне нужно.

— Что ж, ты его получишь, маленькая ведьмочка. Только, если полы мыть брезгуешь, то ты мне без надобности, не обессудь.

— На все согласна за крышу над головой.

На втором этаже таверны располагались комнаты для гостей городка. Свободные мне полагалось вымыть. Навести лоск, как сказала Тамиза. Только здесь его при всем усердии не наведешь. Все старое и обветшалое.

Я кое-как затащила на второй этаж тяжеленное ведро с водой. Засучила рукава, взялась за тряпку, а потом меня осенило. Я же маг воды. Не лучше ли будет использовать чары для уборки? И чистота и мне тренировка.

Внутренне сконцентрировавшись, я призвала водный дар и приказала жидкости в ведре вымыть пол. Послышался звонкий плюх и ругань с первого этажа. Я открыла глаза. Вода полностью покрывала деревянный пол комнаты и просачивалась в мелкие щели, капая на головы посетителям таверны.

— Ой, — вырвалось у меня.

Я судорожно начала призывать воду обратно в ведро. Дело слишком медленно шло, чтобы цветистая ругань снизу прекратилась. Мне нужно было что-то кардинальное. Я вспомнила заклятие рассеивания, которому меня учил Маринус в ректорской ванне. Водной стихии это было не по нраву, но у меня сейчас не было выбора.

Испарить жидкость у меня получилось быстро, только теперь на полу красовались грязные разводы. А в дверях стояла рассерженная Тамиза. Отчасти из-за того, что я потоп устроила, отчасти из-за того, что ей пришлось взбираться по лестнице. Рыжеволосая ведьма это редко делала, так как при большом весе это было проблематично.

— Я ведь не зря спрашивала про руки. Горе мне с тобой. Ведьма-недоучка хуже пожара!

— Простите, я все здесь сейчас приберу.

— Нет. Прибралась уже, столько убытков от тебя, — Тамиза горестно вздохнула. — Иди на рынок, у Домхальда запара на кухне, а ему нужны лук, морковь и репа для пирогов.

— Я мигом! — обрадовалась я, что хозяйка меня не прогнала.

Выбежав на улицу, я по мощенной узкой улочке добежала до первых торговцев. Глаза просто разбегались от предлагаемых ими товаров. Чего только не было, но мне то нужны были продуктовые торгаши. Я решительно отбивалась от зазываний оценить товар, продвигаясь к овощным лоткам. Народу было тьма, так что приходилось протискиваться.

Все необходимое я быстро выбрала и уплатила требуемую сумму хозяину лотка. И по лукавой ухмылке поняла, что цену он втрое, а может и больше завысил. А я согласилась, даже не поторговавшись. Но у меня такого навыка не было. Тамиза вновь будет мной недовольна. Я совсем не приспособленная для этого места. Но я дала себе слово, что всему научусь.

На выходе из рынка, чуть в стороне я заметила лавку с пергаментом и писчими принадлежностями. Я нырнула в тенистый переулок и зашла в небольшое помещение с запахом свежесрубленной древесины. Внутри было тихо и прохладно. Это был яркий контраст с базарной площадью. Мои мускулы расслабились, я рассматривала пергамент. Он предлагался нескольких сортов. Чем белее была бумага, тем дороже, что логично.

— Доброй магии, госпожа чародейка, — поздоровался хозяин лавки.

— Добрый вечер, — ответила я.

— Чего изволит юная ведьма?

— Мне нужен пергамент для записей.

— А не пожелает ли госпожа чародейка заготовку для гримуара? — елейным голосом осведомился маг.

— Сколько стоит?

— Для вас бесплатно, — огорошил меня хозяин лавки.

— Так не бывает, — недоверчиво качнула головой я.

— Я отдам вам заготовку для гримуара за небольшую услугу. Сделка выгодная для обеих сторон, соглашайтесь.

— И какая же вам услуга требуется?

— Только чтобы вы появились здесь в указанный срок, — маг чуть приподнял седеющие кустистые брови над выцветшими глазами.





— Зачем? Я не буду колдовать для вас, — я сложила руки на груди в закрытом жесте.

— О, нет. Вы не так поняли. От госпожи чародейки не потребуется ничего кроме присутствия.

— Мне нужно быть здесь в указанный вами день и ничего не делать? Странно как-то это.

— С ведьмами сейчас крайняя напряженка. А одно ваше присутствие может спасти меня. Прошу, соглашайтесь. Я отдам вам самую лучшую заготовку для гримуара с белоснежными толстыми страницами. Ваши дочери и внучки добрым словом будут вспоминать пергаментную лавку «Два пера».

— И все же я бы хотела некоторой конкретики, — меня все еще грыз червячок недоверия.

— Это очень личное дело, и мне очень стыдно об этом говорить. Мой сын, магически одаренный юноша встречается с девушкой, у которой совсем нет дара, ни зачаточка… Так вот, если моя жена узнает об этом, то помешает им жениться.

— Но чем могу помочь я?

— В этот день приедет моя жена с юга. Она придет в лавку и увидит вас с моим сыном. Вам ничего не нужно делать, просто стоять рядом. Я встречу жену и сразу уведу ее в подсобку, а вы сможете уйти. Она будет думать, что сын встречается с вами, с чародейкой.

— Что ж, я согласна.

— Вот ваш заказ, оплаты не нужно.

Хозяин лавки свернул пергаментные листы и писчие принадлежности в аккуратный сверток, а заготовку для гримуара упаковал в шелковистую ткань и перевязал алой лентой. Я с улыбкой приняла из его рук предмет нашей сделки, одновременно прислушиваясь к магическому фону. В свертках не было ни капли магии или чар. Тишина. А от хозяина лавки исходили совсем слабые и редкие пощелкивания магии.

— Могу я кое-что сделать, чтобы быть уверенным, что вы придете в указанный срок?

— Что? — я недоуменно хлопнула глазами. Моего слова ему недостаточно?

— Заклятие «СИУ».

Я приподняла брови, не говорить же ему, что я первый раз о подобном слышу.

— Заклятие обещания? — попыталась догадаться я.

— Да, высший уровень его проявления.

— Вы сможете сами сплести заклятие?

— Да, хотя придется после этого закрыть лавку, чтобы отлежаться и прийти в себя. Но зато я буду спокоен, что счастье моего сына состоится.

Хозяин лавки попросил мою ладонь, я с готовностью ее раскрыла. По коже тут же полоснуло что-то острое. На ладошке выступили капельки крови, я хотела выдернуть руку, но мужчина держал мою конечность железной хваткой.

— Не бойтесь. Мне самому не нравится эта часть заклятия, но без нее никак. Простите, я старался сделать все аккуратно и безболезненно.

Хозяин лавки чиркнул острым предметом уже по своей ладони, и с нее побежала кровь. Себя в отличие от меня он не жалел. Не успела я опомниться, как наши руки были соединены, а губы мужчины спешно прочли слова заклятия. Я почувствовала некое напряжение в сердце, будто его сжало что-то невидимой рукой. Но через миг все прошло, так что я не успела испугаться.

Распрощавшись с лавочником, я поспешила обратно в таверну Тамизы, попутно обдумывая заключенную сделку. Перевязанная лентой кисть напоминала о данной клятве. На мой взгляд, хозяин лавки выбрал не самое удачное время для исполнения своей просьбы. Это был день перед знаменитой ночью «Амун». Будет праздник в Академии и во дворце, а я буду драить полы у Тамизы. Ну и пусть. Я упрямо вздернула подбородок.

Остаток дня я провела в обществе тряпок и ведер. С ожесточением я терла застарелую грязь и въевшийся запах табака и эля. А делала это я, чтобы не думать о своей обиде, Таргете и своих друзьях.

Ложилась спать я с тяжелым сердцем, сероглазый не пришел выяснять отношения. К этому времени он наверняка уже обнаружил мою пропажу. Неужели это его ни капли не взволновало? Может Таргет вообще рад, что я сама ушла. В комнате было темно, я нащупала родовое кольцо ректора на пальце. С силой потянув металлический обруч, я хотела стянуть артефакт, но тщетно. Ничего, завтра попробую с мылом. Я и медальон от ментальных атак забыла оставить в Академии. Но видимо Таргет готов расстаться со всем этим добром, лишь бы не встречаться со мной вновь.

Ночью я спала беспокойно, мне слышался голос жениха, но я не могла его найти. Во сне я блуждала по какому-то беспросветному лабиринту, то и дело, запинаясь о корни высоченных кустов. Наутро я проснулась совершенно разбитая и без сил. Послышался громогласный клич Тамизы снизу, и я натянула одеяло до самой макушки. Спрятаться бы ото всех. Но это невозможно.