Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 51 из 58

— Сядь обратно, — прошипел Кэш.

— Почему, давайте просто постучим в эту чертову дверь, — попытался убедить Райдер.

— Ты постучишь в их дверь, и следователь будет соскабливать остатки твоих мозгов, что останутся на крыльце. Послушай меня, Портеры — крупнейшие производители марихуаны в округе, — попытался объяснить всю опасность ситуации, в которой они оказались, Кэш. Никто просто так не заходит на частную собственность дилера в этой части округа.

Кэш не отводил взгляда от дома. Приняв решение, он повернулся к Райдеру и обнаружил, что Шейд ушел.

— Он пошел за ней, черт возьми. — И, не имея другого выхода, он приказал Райдеру оставаться там, где он был.

Покинув прикрытие деревьев, он направился к входной двери. Ему не удалось подойти достаточно близко к крыльцу, как дверь открылась. Кэш знал сукина сына, который вышел из дома, держа дробовик, направленный на него.

— Убирайся с моей земли.

— Грир, это Кэш Адамс.

— Я вижу кто ты, ублюдок. Убирайся с моей собственности. — Грир не повышал голоса, но его дробовик ясно передавал это сообщение.

Кэш был уверен, что он им воспользуется. Для освещения крыльца у него был установлен чертов прожектор.

— Сестра невесты моего друга попала в беду сегодня и убежала в лес. Мы пытаемся найти ее.

— Я никого не видел сегодня, кроме тебя и того трусливого ублюдка, которого ты прячешь за тем деревом, — сказал Грир, снимая дробовик с предохранителя.

— Райдер, выходи. — Когда Райдер этого не сделал, Кэш понял, где находится Дастин. — Дастин, тебе лучше не трогать его, иначе придется иметь дело с «Последними Всадниками». У вас не останется ничего, кроме выжженной земли, где вы выращиваете травку, которой так гордитесь.

— Заткнись нахер, Кэш, — раздался еще один голос за его спиной, и кто-то прижал дуло пистолета к его затылку.

— А я все думал, где же ты, Тейт. Ты скажешь своим сумасшедшим бестолковым братьям, чтобы они прекратили? Мы просто хотим забрать Лили и уйти, — попытался Кэш потолковать со старшим братом.

— Здесь нет никакой женщины! — прокричал Грир.

— Он всегда был тупым ублюдком, — вздохнул Кэш. — Тебе лучше образумить их, Тейт. Тебе не нужны проблемы с «Последними Всадниками».

— Ты думаешь, что напугаешь меня бандой байкеров? — тихо спросил Тейт.

— Эта женщина наша. Она заблудилась, и мы пытаемся найти ее, чтобы отвезти обратно к сестре.

Мужчина сильнее прижал дуло пистолета к голове Кэша.

— Почему мы должны отдавать ее обратно? Может быть, в этот раз мы должны украсть одну из ваших женщин, Кэш. Посмотрим, как тебе это понравится.

— Прекрати это, Тейт. Опусти дробовик, Грир. Дастин, приведи сюда его друга. — Кэш увидел, как наружу вышла женщина. Яркое освещение прожектора позволило ему увидеть лишь ее силуэт, когда она прислонилась к столбу на крыльце. — Опустите оружие и оставьте их в покое. — Все трое мужчин медленно опустили оружие, неохотно выполняя указания женщины.

— Рэйчел, вернись в дом, — сказал ей Грир.

— Нет смысла. Пока вы, три идиота, спорили здесь, их приятель пробрался в спальню через окно.

Тейт пихнул Кэша в плечо, когда проходил мимо него в сторону крыльца. Дастин вышел, удерживая Райдера в мертвой хватке, и толкнул его вперед, перед тем как пройти и встать на крыльце.

— Райдер! — Кэш остановил его, прежде чем тот атаковал бы Дастина. Райдер остановился, но Кэш знал, что тот был недоволен тем, что его отозвали.

Кэш и Райдер вместе подошли к крыльцу. Подойдя ближе, он увидел Рэйчел. Он не видел ее с тех пор, когда она была еще ребенком. Ее длинные заплетенные волосы спускались вниз по спине и доходили до округлой задницы. Она смотрела на него в ответ взглядом серых глаз и с обаятельной улыбкой на губах.

— Так-так, неужели это знаменитый Кэш Адамс, — сказала она насмешливо.





Кэш просканировал взглядом фланелевую рубашку слишком большого размера и свободные джинсы.

— Как поживаешь, Рэйчел?

— Очень хорошо, пока не услышала выстрелы, когда проверяла свои растения. Я направилась в ту сторону, откуда они раздались, и нашла Лили, сидящую на земле. Она была какой-то потерянной, — сказала она с озабоченным выражением на лице.

— Мы отвезем девушку обратно к ее сестре, — сказал Кэш, изучая изменения, произошедшие в теле Рэйчел с тех пор, как он в последний раз видел ее в городе в окружении братьев.

— Я хочу поговорить с Бет перед тем, как вы увезете Лили, — твердо сказала Рэйчел.

Кэш не спорил. Он достал свой телефон, чтобы позвонить Рейзеру. Рэйчел пыталась защитить Лили. Он восхищался тем, как она контролировала своих сумасшедших братьев, и еще давала понять Кэшу, что он никуда не заберет Лили без одобрения Бет.

— Рейзер, тут кое-кто хочет поговорить с Бет…

* * *

Шейд прислонился к стене, оценивая обстановку, перед тем как направиться к Лили. Рэйчел ушла, оставив их вдвоем. Ему повезло, что он встречал ее до этого, когда делал пару покупок для братьев.

Лили сидела на полу в углу спальни, прижав голову к коленям, и, обхватив себя руками, раскачивалась вперед-назад. Красная резинка, которую ей дала психотерапевт, была надета на ее тонком запястье. Пенни рассказывала ему, что психотерапевт сказала Лили щелкать этой резинкой себе по коже, когда сильно напугана, чтобы справиться с ситуацией. Пенни говорила, что поначалу видела, как Лили щелкает резинкой постоянно, но затем частота начала снижаться до нескольких раз за день.

— Лили? — Шейд попытался смягчить свой грубый голос. Он уже видел ее в таком состоянии пару раз. Бет говорила Рейзеру, что только время может вытащить ее из такого транса. Это был ее защитный механизм. Шейд медленно подошел к Лили и присел перед ее раскачивающейся фигурой. — Лили, — на этот раз его голос был более решительным, привлекая ее внимание.

Раскачивание прекратилось. Приняв решение, Шейд потянулся и поднял ее на руки. Это было не самое умное решение, так как Лили вдруг превратилась в дикую кошку.

Неожиданная ярость женщины заставила его прижать ее к стене, чтобы увернуться от ее ногтей, которыми она пыталась выцарапать ему глаза. Прижав ее к стене своим телом, он не пытался схватить ее за руки, а просто блокировал движения.

— Лили, прекрати сейчас же! — сказал он твердым голосом. — Разве ты не волнуешься об Уинтер. Она переживала о тебе. Она плакала и так сильно переживала, Лили. Бет, наверное, сходит с ума от страха, — Шейд продолжал удерживать ее прижатой у стены, повторяя имена Бет и Уинтер.

Наконец, он увидел, как крошечный проблеск реальности отразился на ее лице.

— Шейд? — простонала она.

— Да, детка.

Лили делала глубокие вдохи, как будто ей не хватало воздуха. Рукой она вытерла слезы с лица.

— Уинтер в безопасности?

— Да, подруги Бет остановились и помогли. Уинтер ждет вместе с Бет. Они обе ждут новостей от нас. Ты в порядке? — спросил Шейд, беспокоясь о крови, что нашел на ее одежде.

Осмотрев ее тело, он обнаружил царапину с засохшей кровью на нижней части предплечья. Лили кивнула, все еще пытаясь восстановить дыхание.

— Лили, дыши медленно, — приказал Шейд твердым голосом.

Лили подпрыгнула, но ее дыхание постепенно замедлилось. Шейд сделал шаг назад, предоставляя ей немного пространства.

— Теперь мы можем идти? — спросила Лили, ее мягкий голос набирал силу. Она бочком прошла мимо Шейда, убедившись, что ее тело не коснулось его.

— Да, — Шейд отступил в сторону, предоставляя ей достаточно места, чтобы она проскользнула мимо него.

Он открыл дверь спальни, позволяя Лили пройти вперед, и последовал за ней на улицу.

Покинув дом, Лили внезапно остановилась, обнаружив двор, заполненный «Последними Всадниками». С заднего сидения мотоцикла Вайпера Уинтер наблюдала, как Бет спрыгнула с байка Рейзера и побежала к сестре, почти сбив ту с ног. Шейд удержал Лили от падения, подставив свою руку. Уинтер улыбнулась. После того, как сестры поговорили пару минут, они пошли в сторону байка Рейзера.