Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 39

Баз нахмурился, собираясь с мыслями. Он провел рукой по темным кудрям, сжал их и отпустил.

— Мой отец всегда был требовательным и опекающим. Он попал в королевскую семью с браком матери, и когда она умерла, он остался править один, ощущал себя чужаком. Годами он пытался доказать, что годится для этой роли, заставлял и меня так себя вести, — он разглядывал свои ладони, пока говорил. — Его целью было женить меня хорошо. В идеале — на принцессе. Только лучшее для единственного сына и наследника. Если он, сын торговца, получил принцессу, то и я легко смогу, да?

— Но тебе не нужна принцесса, — сказала Мел, вытащив кинжал.

Он отмахнулся.

— Я встречал нескольких, но они не для меня. Без обид.

— Никаких обид, — она прицелилась в узел на дереве. Бам. В яблочко! — Мое присутствие не усложнит дела?

Он посмотрел на Ванду, а та смотрела на маслокрыла под деревом.

— Он дал слово, и я не дам ему так просто его забрать.

— Он ведь уже встречал бабушку Ванды? Они во дворце?

Баз кивнул.

— Я обещал Ванде, что присмотрю за Грэм после того, как барьер разделил их.

— Как это произошло? — она бросила сразу два кинжала. — Вы не были все вместе?

Он вздохнул.

— Барьер не сразу сомкнулся куполом над королевством, наверное, из-за его размера. Ванда стояла с отцом в паре ярдов от нас вне дома, а потом барьер сомкнулся, и они оказались на другой стороне.

— Может, когда твой отец увидит Ванду, он поймет твои чувства. Хотя, если учесть, что Грэм — бывшая волшебница, он уже мог подумать негативно о семье.

Баз, похоже, тоже это ощущал, потому что скривился.

— С Грэм нужно считаться. Она и ее дракон-ткач прогнали Идриса.

Бам. Кинжал Мел не попал в цель, отлетел от дерева и пропал в кустах. Она не ожидала снова услышать это имя.

— Идрис, — прошипела она имя чародея, что заточил Тариуса. На него охотился Тариус. — Стой. Значит, Идрис еще жив, и он недавно был тут, — как скоро Тариус узнает, что Идрис был здесь? Он уже знал? Она слышала, что Тариус уехал в закат с безумной девушкой, что попыталась убить Гвен и Хейзел, но его интересовала эта девчонка только из-за связи с Идрисом.

Конечно, невидимый барьер казался знакомым. Он просто был больше, чем тот, с которым она сталкивалась до этого. Мел хотела бы больше никогда не слышать это имя, хотела бы вернуться в то время, когда маги были злодеями в детских историях.

— Мы столкнулись с ним всего пару месяцев назад, — сказала Ванда, — а кажется, что прошла вечность. Ты его знаешь?

— Я слышала это имя раньше, моя семья пострадала из-за его чар и хитростей. Это уже третий раз.

Ванда достала кинжал и отдала его Мел.

— Спасибо, — она спрятала кинжал за пояс, а потом подошла к огню. Туманный рассвет раскинулся над лесом, идеальное время для ловли зайцев. Только на них ей давали охотиться. — Я пройдусь. Постараюсь принести что-то к хлебу.

— Береги себя, — сказала Ванда.

Кивнув, она ушла к пещере, чтобы проверить Орина перед походом. Он крепко спал, закрыв рукой глаза от солнца. Она улыбнулась, вспоминая, сколько раз он засыпал на поле дома. Кеир слился с тенями в дальней части пещеры. Мел укуталась в плащ Орина и пошла на север от скалы.

Она брела, искала следы зверей, пыталась понять, где приземлился Кеир. Она могла лишь догадываться, как далеко они залетели. Она открыла солнечные часы на кольце — подарок ее самой младшей сестры Рен, по привычке, ведь в тени они не помогали. Удивительно, что жители деревни не украли кольцо. Ее компас остался в сумке, но ей не нужно было определять направление. Итурия, ее дом и ее семья, были на юге за ней. Дворец короля Лотарио лежал на севере в горах, чуть западнее отсюда, им придется еще лететь. Жженая река была дальше на северо-западе.





Через полчаса ходьбы она заметила следы зайцев: примятую траву от частых передвижений, следы зубов на стволах деревьев. Она обошла окрестности, надеясь спугнуть одного среди ветвей, замирая время от времени и слушая. Теплые лучи солнца проникали сквозь ветви, блестели на каплях. Она сглотнула при мысли о жареном зайце.

Час спустя она шла к друзьям с двумя зайцами и белкой. Она была еще далеко от них, когда куст зашуршал за ней. Наверное, смелый олень. Жаль, у нее не было лука, хотя сбивать такого не хотелось бы. Им нужно отправиться в замок к утру, и она сомневалась, что Кеир донесет такую тушу.

Шорох усилился, трещали прутья. Не тихие шаги оленя. Шаги того, кто не скрывался. Если Орин проснулся и пошел за ней, то он шел не с той стороны. Или он забрел далеко, пока она охотилась, и заблудился. Она развернулась и ждала с кинжалом в одной руке и зверями в другой.

Фигура в темном плаще появилась, высокая и мужская, скрытая деревьями и кустами. Он сделал еще пару шагов. А потом остановился в паре ярдов и снял капюшон. Холодок побежал по ее спине, ее виски пульсировали.

Не Орин.

Тариус.

Глава седьмая

Рот Мел раскрылся при виде Тариуса. Он четко говорил, что пойдет искать Идриса, так что его появление не должно было удивить ее. Все же Идрис создал барьер вокруг Мазереона. Но как Тариус пробрался сюда? Он, наверное, прошел по туннелю раньше них, только это объяснение имело смысл.

Он шагнул вперед.

Она бросила зверей и вытащила второй кинжал. Наверное, это не поможет против него, но так она чувствовала себя сильнее. Он чего-то хотел, иначе не показался бы.

Тариус посмотрел на кинжалы и остановился. Ухмыляясь, он прислонился к дереву и смотрел на нее. Мел смотрела в ответ. Пыль и грязь покрывали его одежду, черную, кроме длинной туники, что когда-то могла быть темно-синей. Черные глаза были утомленными, но настороженными. Гвен сказала, что он был с обгоревшей на солнце кожей, когда она его встретила, но теперь его кожа была загорелой, татуировка волшебника выделялась на щеке. Он выглядел… старше, чем картинка в ее памяти, хотя не на свой возраст. Он не говорил им точно, но Мел была уверена, что он мог годиться ей в отцы по возрасту. Она надеялась, что он стал мудрее за время, пока она его не видела.

Он не двигался, но само его присутствие представляло угрозу. Кинжал и меч на боку тревожили ее меньше, чем то, что висело на его шее — три кожаных шнурка, и на каждом маленькая сфера размером с ее ноготь на большом пальце. Они тускло сияли голубым. Гвен говорила ей о страной фляге, что была с ним, но теперь ее видно не было. Конечно, он работал над какими-то новыми волшебными предметами. Мел хотела лишь держаться подальше от этого неестественного сияния.

Птицы пели вокруг них, не зная о такой встрече. Мел не собиралась говорить первой. Пусть он разбивает лед.

Он послушался, его низкий голос зазвучал в воздухе между ними.

— Похоже, ты впуталась в очередное проклятие.

Конечно. Это была ее вина. Кстати о проклятиях и волшебных предметах. Она кивнула на его ладони в перчатках.

— Покажи мне, что на твоих пальцах. Если можно, — с ним уехала странная девушка, обладающая кольцом, что меняло облик человека. Перед ней мог быть и не Тариус.

Он вскинул бровь, но послушался с ухмылкой. Он снял перчатки, сунул их под руку и показал ладони. Кольцо скорби с волосами его матери было на одной руке. На другой мерцало серебряное кольцо с злотым драконом, окруженным шестью камнями: пять бледных и тусклых, а один — ярко-красный. Кольцо Сисси, каким его и описывала Гвен. Сисси использовала все чары, кроме одного рубина.

— Сними кольцо.

Он медленно снял кольцо с пальца, удерживая ее взгляд.

Ничего не произошло.

Мел выдохнула с облегчением, радуясь, что он забрал его у Сисси. Ей хотелось бы знать, как он убедил девушку расстаться с ним.

— Теперь я знаю, что это точно ты… Чего ты хочешь? Тоже застрял здесь и ищешь нашей помощи?

Он спрятал кольцо в мешочек на поясе, рассмеялся и надел перчатки.

— О, не переживай обо мне. Как я и сказал твоей сестре, меня больше не поймать. Я просто был по соседству и подумал предложить помощь.