Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 26

Она решилась высказать, наглому преподавателю, все что думает, все что накипело. Ей надоело быть посмешищем. И она собиралась прекратить это. Именно поэтому она сейчас едва не срываясь на бег, шла в сторону кабинета преподавателя ЗОТТИ. Она подбежала к двери, и уже собиралась ее распахнуть, как услышала детски голос, а фраза произнесенная им, заставила ее замереть. Дверь была прикрыта, а не закрыта, и едва различимая щель, позволяла слышать, что происходит в кабинете, но не видеть.

— Папа, зачем ты так с мисс Грейнджер? Она ведь хорошая. — Гермиона не могла видеть, склоненную над картой школы белокурую головку, маленько девочки сидящей недалеко от дверей.

— Хорошая. — Послушно согласился Гарри, так же стоящий недалеко от дверей.

— Тогда зачем? — Девочка изобразила расстроенный голос.

— Не знаю, — Гарри изобразил нервные шаги по кабинету, — все слишком запутанно. Она красивая, молодая, привлекательная девушка. Наверное по этому. — Изображая задумчивость проговорил Гарри.

— Не понимаю. — Призналась девочка. Они не планировали этот разговор, лишь его начало, и сейчас оба импровизировали.

— Я сам себя с трудом понимаю солнышко. — Ответил Гарри, подходя к дочери, целуя ее в макушку, и забирая карту мародеров. — Как бы тебе сказать. Наверное, это от того, что мне нравиться мисс Грейнджер. — Гермиона за дверью, замерла, и вся обратилась в слух. — И во мне борются противоречивые чувства. С одной стороны, мисс Грейнджер красивая, умная, меня к ней безумно тянет. Я любым способом хочу привлечь ее внимание. — Он ненадолго замолчал, а Гермиона буквально чувствуя недосказанность в его словах, едва не зарычала, одергивая потянувшееся к дверям тело. — С другой стороны, все сложнее, чем кажется. Я любил твою маму, и эти новые чувства, не будут ли они предательством по отношению к ней? И я делаю все, дабы оттолкнуть ее от себя. Вот такие вот противоречия казалось бы на пустом месте. — Признал Гарри, поглаживая дочку по волосам. — А ведь у меня еще и ты есть. — После этих слов, Гермиону словно ледяной водой окатило, но она так и не смогла себя заставить двинуться с места. — И твое мнение солнышко, для меня важнее всего.

— Тогда я считаю, что тебе необходимо перед ней извиниться. — Твердо и уверенно заявила девочка. — И признаться в своих чувствах.

— Ох, мой светлый лучик, если бы все было так просто. — Грустно заметил Гарри.

— А что сложного? — Удивилась девочка. — Подойди, да скажи ей все прямо. — Уверенно, как может только ребенок, проговорила она. Гарри только рассмеялся, не обидно, по доброму. Послышалась возня, он явно обнимал и целовал дочку. А Гермиона стояла без движения, боясь спугнуть момент откровения. Когда она спешила сюда, она даже не подозревала что может услышать. И в то же время, она пыталась разобраться в себе. — Пап, ну ты прям как маленький. — Заявила она. — Упустишь шанс, уведут ее, и что будешь делать? — Гермиона, едва не поперхнулась воздухом, от столь здравых рассуждений казалось бы маленькой девочки.

— Понятия не имею. — Честно признался Гарри. — Если это сделает ее счастливой, то буду только рад за нее.

— А если нет? — Провокационно спросила девочка.

— М, да, и ведь сказать нечего. Не знаю я. — Потерянно произнес он.

— Зато я знаю. — Категорично заявила Лили. — Ты рассказывал, что маме ты сделал предложение, на третьей встрече. Что сейчас тебе мешает? Хватай ее в охапку, и делай счастливой. И не смотри на меня так. Если ты счастлив, то и я рада. — Честно призналась девочка.

— Ты порой меня пугаешь своими чересчур взрослыми рассуждениями. Я в твоем возрасте таким не был. — Гарри, действительно сильно удивился подобному ответу дочери, а так как он был открыт миру, как перед подготовкой к ритуалу, то чувствовал, дочка действительно говорит правду.





— Не уходи с темы. Ты извинишься перед мисс Грейнджер, а потом признаешься ей. — Вновь категорично заявила девочка.

— Ты где такому тону научилось? — Преувеличенно строго спросил Гарри.

— Бабушка, она говорит, что иногда с вами мужчинами, только так и надо разговаривать. Иного языка вы не понимаете. — Честно призналась та, чем вновь рассмешила Гарри.

— Раз бабушка, то надо слушать. Она женщина умная, плохого не посоветует. Пойдем отведу тебя к ней с дедушкой. — ЗА дверью послышалось, как мужчина встал и куда-то направился. Шагов девочки слышно не было, и Гермиона решила, что он взял ее на руки. Она панически оглядывалась в поисках места, куда бы спрятаться, и не находила таковое. Она едва не обливалась холодным потом, боясь, что ее застукают тут за подслушиванием.

— Обещай что извинишься. — Потребовала девочка.

— Хорошо, вот отнесу тебя к деду, и сразу пойду извиняться. — Покладисто согласился Гарри.

— И признаешься. — Вновь потребовал детский голосок.

— Подумаю. — Уклончиво ответил Гарри.

Гермиона вся обмерла. Она не ожидала услышать подобное откровение. К тому же, это заставляло ее задуматься, а что она сама испытывает к Гарри? Вот уже даже мысленно по имени его называет. Что она к нему испытывает, кроме злобы? Он симпатичный. Ей он сразу понравился. А вот его шутки, ее оттолкнули от него. Но, зато он добрый и заботливый. Переживает за школьников, дочку. Она запуталась в своих чувствах. Казалось раньше, когда она училась, все было легко и понятно. Есть Гарри, Она и Рон. На шестом курсе, она думала, что любит Рона. И весь следующий год оправдывала любые его поступки. Ей казалось, что он непогрешим, и ему можно простить все. А потом, как-то внезапно не стало Гарри, и все начало рушиться. Как-то так оказалось, что без него, нет, ее любви к Рону. Рон начал портиться. А когда он отказался ехать вместе с ней за ее родителями, она окончательно поняла, что теряет его. Так и вышло. Вернувшись, она узнала, что Рон без нее совсем не скучает. Лаванда, Фей, Элизабет, Мариэтта, и это только малый список его похождений, о котором она узнала сама. Мисс Уизли, сама пришла извиняться за сына и его поведение.

И вот, как-то так получилось, что она Гермиона осталась одна. Она не знала что делать и как ей быть. Помогла МакГонагл, ей был нужен преподаватель по трансфигурации. И Гермиона ухватилась за этот шанс. Она учила других, попутно обучаясь сама. Ей удалось за год стать мастером трансфигурации, и овладеть анимагической формой. Она поистине гордилась своими достижениями. А еще, ей нравилось преподавать, делиться своими знаниями.

И вот появился человек, которому она симпатична. Человек, казалось полная ее противоположность. Она теоретик, он практик. Она требует знать теорию и неукоснительно следовать написанному, он напротив требует творческого подхода и умения мыслить. Она одинока, у него есть дочь. Гермиона, так углубилась в свои мысли, что не заметила, как едва не до крови прикусила собственную губу. Что она ощущает к Гринграссу? Что?

Она совершенно не осознано пришла в свой кабинет, и принялась разбирать документацию. Что она чувствует? Задавалась вопросом Гермиона. Ей определенно хочется, закрутить роман, она ведь молодая девушка. А видит как оказалось это только один единственный человек. Что она к нему ощущает? Ей определенно нравиться, когда он рядом. С ним, она чувствует себя как в детстве, защищенной от всех напастей. Словно Гарри, ее лучший друг Гарри опять рядом с ней. У них даже имена схожие. Гермиона вновь закусила губу. Она совершенно потерялась. Как было просто, пока она не услышала этот разговор. Она даже не задумывалась о личной жизни, запретила себе думать. И вот, она совершенно разбита и потеряна. Она не знает как теперь вести себя с ним рядом, а если не дай Мерлин они окажутся наедине?

И словно отвечая на пугающие ее мысли, раздался стук в дверь, и в помещение вошел человек, о котором она только что думала. Человек, которого она меньше всего хотела сейчас видеть. Человек, что растревожил ее дремлющее женское я.

— Мисс Грейнджер. О у, простите. Не думал, что вас так расстроит моя выходка на полигоне. — Гермиона не понимала, как себя вести, слишком неожиданно тот пришел. — Простите меня за это, и за все остальные выходки тоже. Не хотел вас расстраивать. — Он словно заговаривал ей зубы, подходя все ближе и ближе. А Гермиона, словно кролик на удава смотрела на приближающуюся фигуру, и ввсе больше паниковала. Вот он подошел совсем вплотную, взял ее дрожащую руку. «Когда он успел преодолеть стол?», проскочила в ее мозгу паникующая мысль. — Простите, и поверте, дочка уже отчитала за мое к вам поведение. — Она совершенно не слышала, что он ей говорит, кровь билась в ушах, сердце заглушала его слова. — Еще раз простите. Просто дело в том, что вы мне безумно симпатичны, и я не знаю как рядом с вами себя вести. — Она не верила своим ушам, услышав эту фразу. Она растерялась, и совершенно потеряла дар речи и возможность мыслить связно. — Вы слишком красивы, рядом с вами так уютно, что я порой совершенно забываю о покойной супруге. И это меня пугает, поэтому я веду себя рядом с вами так по идиотски. — У Гермионы затряслись коленки, и если бы она не сидела, то точно упала бы после таких слов. Она невольно покраснела. — Рядом с вами я чувствую себя словно мальчишка, получивший самый желанный подарок. Позвольте мне загладить свою вину перед вами, и куда-нибудь вас пригласить?