Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 121 из 139



- Люк! - воскликнула Матильда, но Селина перебила ее:

- Продолжай, малыш. Что ты сделал потом?

- Я спустился вниз по стене в соседний переулок, - вздохнул он и попытался оправдаться, - я уже много раз так делал, и еще ни разу не сорвался, - с гордостью заявил он.

Мадам Ларош справедливо решила, что сейчас не время и не место воспитывать сына, и почла за лучшее промолчать. Приободрившийся Люк продолжил:

- В переулке стояла карета без каких-либо знаков. Я знаю, что на дверцах полагается помещать гербы тех семейств, кому принадлежит эта карета, но на той не было ничего. На козлах сидел кучер, а рядом на лошадях ожидали еще два господина. Потом из кареты вышел какой-то невысокий человек и подошел к всадникам. Я не разобрал, о чем они разговаривали, зато услышал, что в карете кто-то стонет. Осторожно подобрался к дверце кареты и открыл ее.

Тут Матильда издала нечленораздельный звук, но никто, в том числе и ее сын, не обратили на это никакого внимания. Люк продложил:

- На сиденье, лежала связанная женщина. Во рту у нее был кляп. Я очень испугался, что она может задохнуться, и вытащил его. Мадам и сказала мне то, что я уже передал вам, но тут дверь нашего дома хлопнула, и я отбежал к стене. Из дома вышел высокий важный господин и тот человек, что стоял у спальни родителей. Отец шел рядом с ними. Они сели в карету и уехали, а я вернулся в свою комнату. Я не знал, кто такая Селина де Лодвиль, но хотел найти ее и передать, что услышал от мадам. Однако мама сказала, что если я хочу, чтобы наш папа вернулся домой, я никому не должен говорить, что папу забрали. Я хочу увидеть отца, поэтому никому ничего не говорил.

Матильда беспомощно слушала своего сына, и с каждым словом ее глаза все больше округлялись; наконец они превратились в две огромные плошки, и она воскликнула:

- Люк, почему ты ничего не рассказал мне?!

Мальчуган опустил голову, разглядывая носки своих сапог.

- Я не должен был лазить по крыше, - просто ответил он.

Людовик обеспокоено взглянул на свою спутницу, а затем обнадеживающе заявил мальчугану:

- Хорошо, что ты не побоялся рассказать сейчас. Твоя мама не будет на тебя сердиться, я обещаю. Но, может быть, ты разглядел кого-нибудь из тех людей? Или саму женщину?

Люк отрицательно помотал головой.

- Нет, сир, там было очень темно.

Король вздохнул и повернулся к Селине. Та сидела, ничего не видя и не слыша. Нахмурившись, он спросил:

- Что случилось, Селина? Почему слова какой-то мадам Адель так взволновали тебя?

Селина закрыла лицо руками.

- Не может быть, - прошептала она, но внезапно подняла голову и спросила, обращаясь к Матильде, - мадам, вы помните, в какую из ночей забрали вашего мужа?

Мадам Ларош грустно кивнула:

- Да, мадемуазель, это было за два дня до бала.



- Все сходится! - вскричала Селина. - Это случилось в ту ночь, когда мадам Адель забрали из монастыря!

 - О чем ты говоришь? - спросил король, но Селина не ответила и повернулась к Матильде:

- Мадам, у вас есть лошадь?

- Нет, мадемуазель, - ответила ошарашенная женщина. – Но здесь недалеко есть таверна, где я могу приобрести ее.

- Отлично, - сказала Селина. – Так и сделайте. Много ли вам требуется времени, чтобы собраться на небольшую прогулку?

Матильда беспомощно посмотрела на нее.

- На прогулку?

Селина нетерпеливо махнула рукой.

- Хорошо. На улице нас ждет мой слуга. Он проводит вас и сына на улицу Сен-Гранд, в дом моих друзей. Там о вас позаботятся, и вы будете в полной безопасности.

- Но зачем?

- Вам и Люку угрожает большая опасность. Те люди могут вернуться сюда, теперь я в этом абсолютно уверена.

Матильда, услышав, что ее сын может стать жертвой людей, которые похитили ее мужа, не стала задавать больше вопросов и, одев теплый плащ и закутав сына, произнесла:

- Мы готовы.

Людовик, все еще ничего не понимающий, почти машинально протянул Матильде мешочек с деньгами:

- Это вам на лошадь.

Мадам Ларош сделала книксен и горячо поблагодарила короля. Взяв сына за руку, она вышла из дома вслед за Селиной. Через несколько минут девушка вернулась в дом и произнесла уже более спокойным тоном:

- Я объяснила Бернару, что от него требуется. Он сказал, что как только доставит их на улицу Сен-Гранд, немедленно вернется сюда.

- Прекрасно, - Людовик поднялся, подошел к двери и запер ее на засов. Селина удивленно посмотрела на него.

- Что?..

- Моя дорогая, - заявил он. – Ты слишком долго водила меня за нос. Какие еще тайны скрываются в твоей прелестной головке? Если ты немедленно не расскажешь все о мадам Адель, я не поручусь, что смогу когда-либо доверять тебе!