Страница 4 из 19
Для Ди этот вопрос прозвучал, как гром среди ясного неба. Направляясь сегодня в кабинет отца, он был уверен, что разговор снова пойдёт о магах, и уж тем более не думал, что его спросят о жителях соседнего континента.
- Так... - выдохнул Диар, мельком взглянув на Этари. - Гардания - это страна, занимающая весь одноимённый материк. Находится он намного южнее нашего, потому климат там довольно суров. Большую часть пространства занимают пустыни. Все города расположены на побережье, поближе к воде.
- Отлично, Ди, - с лёгкой иронией бросил император. - А теперь расскажи о самих гарданцах. Только с точки зрения мага.
Принц на мгновение задумался, вспоминая всё, что когда-либо читал и слышал об этих существах. Потому ответил не сразу.
- Гарданцы - не люди, - сказал он, уже начиная понимать, что все эти высокопоставленные чиновники собрались здесь совсем не для того, чтобы проверить его знания в области рас обитателей Семирии. - Я о них в Виртесе много узнал. С одним даже был знаком лично. Ума не приложу, как его занесло так далеко от дома, причём в настолько суровый климат. Но суть в другом. Внешне гарданца от просто человека отличить сложно. Встреть такого на улице - и никогда не догадаешься, кто именно перед тобой. Но отличия всё же есть: у них при любой комплекции сильно выделяется позвоночник, плюс он шире и мощнее, чем у людей. Сзади на шее позвонки особенно крупные. По размеру напоминают куриное яйцо.
- Они - маги? - спросил митор Серлист, возглавляющий военное министерство.
- Не совсем, - отозвался Диар, повернувшись к плотному высокому мужчине, на котором красовался тёмно-синий мундир. - Определённой магией они владеют, но от человеческой она отличается. Они не используют стихии, и создать что-то масштабное тоже не в силах. Их дар, если это можно так назвать, носит защитный характер. Проявляется в ускоренной регенерации, а у некоторых даже имеются способности лечить других. Но главная его функция - защита. С его помощью они создают вокруг себя плотное энергетическое поле, которое можно сравнить разве что... с металлическим щитом. Оно прозрачное, но очень крепкое. Пуля точно не пробьёт.
После этих слов на лице митора Серлиста отразилось нечто похожее на растерянность, но всего спустя долю секунды он сумел взять себя в руки и отвёл взгляд в сторону. И такая реакция только ещё больше насторожила Диара, потому он и решил обратиться прямо к отцу.
- И всё-таки, - проговорил наследник престола, - зачем вам понадобилась эта информация?
Император не стал отмалчиваться и пытаться как-то смягчить информацию. Он подался чуть вперёд, сложил руки перед собой и дал знак министру внутренней безопасности ответить на вопрос.
- Около месяца назад их корабль причалил в Тиолии - нашем крупном южном порту, - пояснил митор Галирон. - Вообще последние полтора века мы с гарданцами никаких дел не имеем.
- Я в курсе, - заметил Диар. - После того, как начались гонения магов, многих из гарданцев, проживающих на территории нашего материка тоже настигла незавидная участь. Тогда-то они и убрались обратно к себе в Гарданию, посчитав, что у нас небезопасно. Да и потом решили не возвращаться.
- Всё правильно, - согласился министр внутренней безопасности. - Именно потому причаливший в порту незнакомый корабль насторожил местных жителей. Тамошний градоправитель в сопровождении миторов отправился выяснить цель визита чужаков. Вокруг собралась толпа зевак. С корабля на берег сошло десять гарданцев. И если идущие впереди девушка и мужчина выглядели, как люди, то остальные (как я понимаю, их охрана), имели вид устрашающий. На их спинах торчали длинные острые шипы. Такие же, но чуть короче, имелись на груди, шее, руках, коленях. А пространство вокруг них едва заметно переливалось и мерцало.
- Это, как я понимаю, и была их боевая трансформация, - хмыкнул Ди, явно заинтересовавшись рассказом. - На самом деле жуткое зрелище.
- Вот и градоправитель его оценил, - заметил митор Галирон. - Он свой пост больше срока лет занимал, всё никак не желал передавать должность кому-то помоложе. Вот и... скончался прямо на площади с перепуга. А толпа обвинила в этом прибывших неизвестных существ. Кто-то выкрикнул, что это они убили градоправителя, остальные подхватили, и все разом кинулись на гостей. И если охранникам ничего особенно сделать не смогли, то до мужчины и девушки всё-таки добрались. Он отбился, а её поглотила толпа. А дальше началась бойня. Жертв - очень много. А после того, как люди разбежались, гарданцы отправились искать потерявшуюся девушку. Не нашли... но полгорода фактически вырезали. Убивали всех, кто пытался оказать сопротивление. После чего вернулись на корабль и отчалили.
Вилм Галирон замолчал, внимательно наблюдая за реакцией на этот рассказ Диара. А принц явно находился под впечатлением, и очень хорошо понимал: подобное происшествие точно не обойдётся без последствий.
- Что теперь будет? - спросил он, обратившись к императору.
- В Тиолию уже переведено несколько подразделений военных, - ответил Его Величество. - То же происходит во всех приморских городах.
После этих слов Диар напрягся ещё сильнее.
- Считаете, они нападут? - спросил, уже понимая, что это действительно так.
- Война не объявлена, но это дело времени, - отозвался император. - По сведениям наших разведчиков, девушка была младшей дочерью их короля. Потому следует готовиться к худшему. А учитывая, что пули гарданцев в боевой трансформации не берут, нам придётся придумывать другие способы борьбы с ними.
- Магия, - предсказуемо предложил кронпринц. - Не уверен, что удастся пробить их защиту, но это уже хоть какой-то выход. Плюс, стихийники могут организовать им незапланированный шторм или ураган.
- Сегодня я получил письмо от одного старого мага из Виртеса, - спокойным рассудительным тоном проговорил император. - Он написал, что к его ученику недавно во сне обратился один из Великих Богов Семирии. Он показал гарданцев, выходящих прямо из воды. И он же сообщил, что остановить их можно исключительно силой. Сказал, что они будут слушать только хозяина неба.
- И что это значит? - нервно рявкнул Диар. - Какого ещё «хозяина неба»?
- Подумай лучше, - хмыкнул Олдар и, повернувшись к стоящему рядом Этари, приказал: - Направляйся в Виртес. Я передам для Гасима послание, но ты и сам опиши ему ситуацию. Скажи, что нам нужна помощь, что под угрозой теперь все жители империи. А главное, привези сюда этого его ученика. Кто знает, может, из него действительно выйдет новый хозяин неба?
- Какой ещё хозяин неба? - снова повторил Ди.
Но император в ответ на его выпад лишь усмехнулся и всё-таки пояснил:
- Когда-то хозяином неба называли того, кому повиновались драконы.
Главы 2 и 3
Главы 2 и 3
Глава 2
Самым отвратительным во всей работе с растениями было даже не пропалывание грядок и не ювелирное удаление сорняков, а то, что я не видела в этом никакого смысла. Нет, свекла и редис, конечно, были только рады, что за ними так рьяно ухаживают. Но вот лично мне это пользы не приносило. Никакой.
С гораздо большим удовольствием я бы провела время над книгой, а не над какой-то непонятной травой. И с радостью копалась бы в пыльных древних фолиантах, а не в земле. Но у Гасима на этот счёт было совсем другое мнение. Иногда мне даже начинало казаться, что он специально заставляет меня выполнять именно ту работу, которая мне претит, и делает это исключительно для того, чтобы я поскорее от него сбежала. И если зимой и ранней весной он ещё занимался со мной магией, то как только потеплело, совсем забросил это дело.
И может я бы и уехала... да только некуда мне было уезжать. Родители давно жили своей жизнью, в которой мне не осталось места, в Зелёной крепости меня никто не ждал. Ну а в столицу я бы рискнула вернуться только по вызову императора. Конечно, могла бы остаться в Виртесе, но при этом подыскать себе новое жильё, как и нового учителя, но Гасима тут слишком уважали, и моего отказа от обучения у такого великого мастера попросту бы не поняли.