Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 8

Кенди Шеперд

Праздник нечаянной любви

The Bridesmaid’s Baby Bump

Kandy Shepherd

The Bridesmaid’s Baby Bump

Copyright © 2016 by Kandy Shepherd

«Праздник нечаянной любви»

© «Центрполиграф», 2018

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2018

Глава 1

Когда Джейк Марлоу закружил ее по огромному сверкающему залу роскошного европейского замка, Элиза Данн почувствовала себя так, словно попала в сказку. Вокруг них в такт вальса кружились сотни других гостей. Время от времени звуки музыки перекрывали звуки разговоров на самых разных языках. В свете огромных хрустальных люстр то тут, то там вспыхивали грани драгоценностей, стоивших целые состояния, и поблескивали шелка всех цветов радуги. У Элизы не было дорогих украшений. Но она чувствовала себя вполне достойно в роскошном темно-синем платье в стиле ретро с расшитым лифом и широкой юбкой. Ее темные волосы поддерживали бриллиантовые заколки, а на ногах сверкали лодочки на шпильке. В смокинге Джейка угадывалась рука одного из лучших итальянских модельеров.

Причиной восторга, бурлившего в ней, как пузырьки в дорогом шампанском, была вовсе не сказочная атмосфера вокруг, а близость Джейка. Высокий, статный и даже более красивый, чем принц, на чьем венчании они только что присутствовали, этот мужчина заинтересовал Элизу с первого взгляда.

Их танец был интимным, как поцелуй. Элиза остро ощущала прикосновение своего тела к телу Джейка, его руку, уверенно державшую ее за талию, свою ладонь, лежавшую на его широком плече, приятную шероховатость его щеки, касавшейся ее лица. Она чувствовала его тепло, вдыхала его запах – свежий, пряный и очень мужской. Элиза закрыла глаза, чтобы полнее насладиться пьянящими ощущениями, переполнявшими все ее органы чувств. Вокруг них танцевали другие пары, но она их почти не замечала, отдавшись целиком их, и только их танцу.

Впервые она увидела Джейка почти два года назад на свадьбе своей подруги и бизнес-партнера Энди Ньюман с его другом и бизнес-партнером Домиником Хантом. Тогда он был шафером, а она подружкой невесты, и это с легкостью позволило им сблизиться, как друзьям своих друзей.

С тех пор Элиза видела Джейка только однажды по работе, и тогда они проговорили полночи. Не в силах забыть красавца, она переживала эти встречи снова и снова. Его непохожесть на других не давала ей покоя. И вот теперь они снова были шафером и подружкой невесты на свадьбе своих друзей.

Ее вторая подруга и бизнес-партнер Джемма Харпер только что вышла замуж за кронпринца Монтовии. Сегодня они на правах участников свадебной церемонии медленно прошли по центральному проходу средневекового кафедрального собора и стали свидетелями неповторимой в своем великолепии свадебной церемонии, во время которой их друзья произнесли свои свадебные клятвы.

Пока Элиза кружилась в традиционном танце с принцем-женихом Тристаном, а потом с Домиником, Джейк не скрывал своего нетерпения и потом сразу же пригласил ее. Зал был полон членами королевских фамилий и аристократами, и Джемма, почти не дыша, показала ей всех мужчин, пришедших без пары. Но Элизе хотелось танцевать только с Джейком. Впервые ей выпал шанс по-настоящему пообщаться с мужчиной, всколыхнувшим в ней такое влечение.

У нее вырвался счастливый вздох, когда она наконец смогла это сделать.

Джейк слегка отодвинулся от нее и опустил на нее взгляд. У Элизы перехватило дыхание от того, как его губы медленно растянулись в улыбке, а в зеленых глазах вспыхнула искра. Его вьющиеся светлые волосы, решительный подбородок и прекрасные белые зубы делали Джейка похожим на актера или модель, хотя он, похоже, не сознавал, какое пристальное внимание вызывает у женщины, которая с ним танцует.

– Вам здесь нравится? – спросил он.

Уже от одного этого голоса, такого низкого и уверенного, по спине Элизы побежали мурашки.

– Я не знаю, насколько слово «нравится» применимо к такому впечатляющему событию. Меня так и тянет протереть глаза, чтобы удостовериться, что я не сплю. – Ей пришлось повысить голос, чтобы перекричать музыку.

– Да, это что-то из ряда вон выходящее. Вся эта невероятная, поистине королевская пышность… Немного непривычно для обычного австралийского парня.

Не совсем обычного парня. Это замечание Элиза оставила при себе. В свои тридцать два Джейк возглавлял собственную компанию технологических решений, а свой первый миллиард он заработал еще до тридцати. Он вполне мог бы сам финансировать подобный прием без заметного ущерба для своего банковского счета. Однако в двух предыдущих случаях, когда Элиза его видела, Джейк, несмотря на все свое богатство и исключительную внешнюю привлекательность, держался на редкость скромно.

– Я выросла в глубинке, на западе Нью-Саут-Уэльса, на ранчо, где держали овец, – сказала она. – Там празднование свадеб, как правило, сводится к деревенским танцам. Для сельской девушки все это выглядит как сказка. Такие интерьеры я видела разве что в музее.

– По мне, так вы выглядите весьма искушенной городской девушкой. Вы руководитель самой успешной компании по организации праздников в Сиднее. – Зеленые глаза Джейка, прищурившись, изучали ее лицо. – И вы – самая симпатичная из «королев вечеринок». – Его голос понизился на тон.

– Спасибо, – сказала Элиза, слегка приосанившись от его слов и стараясь не покраснеть оттого, что он назвал ее симпатичной. – Только я не руководитель. Энди, Джемма и я – мы равноправные партнеры в «Королевах вечеринок». Элиза была директором по бизнесу, Энди – директором по дизайну, а Джемма – директором по питанию.

– Две другие тоже очень толковые, но вы – мозг всего предприятия, – уточнил он. – В этом нет никакого сомнения.

– Да, пожалуй, – согласилась она.

Элиза не льстила себе, когда думала, что своим успехом «Королевы вечеринок» во многом обязаны ее продуманному финансовому менеджменту. Бизнес значил для нее очень много, и с момента открытия фирмы три года назад она отдавала ему всю себя.

– Тристан говорил мне, что Джемма сама занималась организацией свадьбы, – сказал Джейк. – А вы с Энди помогали ей удаленно.

– Верно, – ответила Элиза.

Джейк – этот якобы «обычный австралийский парень» – был дружен с принцем. Они познакомились много лет назад, катаясь на лыжах в Монтовии.

– Судя по всему, она ошеломила всю страну той смелостью, с которой пошла наперекор традиции.

– И посмотрите, как здорово все обернулось. Очередной успех «Королев вечеринок». Теперь моя подруга кронпринцесса. – Элиза покачала головой, удивляясь и в то же время гордясь этим. – В один прекрасный день она станет настоящей королевой. Но знаете, для Джеммы все эти королевские регалии не главное. Для нее главное, что она с Тристаном. Она так счастлива, так любит его…

Элиза не смогла сдержать нотку сожаления в голосе. Такое счастье не для нее. Конечно, ей тоже хотелось счастливой любви до гроба, которую уже нашли ее подруги. Но она убедилась, что для нее это недостижимо. Настолько убийственно недостижимо, что в свои двадцать девять она уже перестала надеяться. Элиза пережила одно неудачное замужество, а после развода все ее отношения оборачивались сплошным кошмаром. Нет, она больше никогда не выйдет замуж. Не станет подвергать себя риску снова нарваться на доминантного самца, вроде ее бывшего мужа или ее отца. Даже несмотря на то, что временами она чувствовала себя одиноко, в целом существование в «автономном плавании» ее вполне устраивало.

– Тристан тоже счастлив, – кивнул Джейк. – И благодарен мне за то, что я помог ему познакомиться с его будущей невестой.

Именно Джейк порекомендовал своему другу обратиться в «Королевы вечеринок», когда Тристану понадобилось организовать официальный прием в Сиднее. Тогда он находился в Сиднее инкогнито, и Джемма познакомилась с ним, не зная, кто он такой. Они полюбили друг друга. Результат стал такой мощной рекламой для «Королев вечеринок», что Элиза не знала, как благодарить Джейка.