Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 85 из 101

— Привет, милая, — живо проговорила она.

Дэйзи спустилась по ступеням, а за ней, прячась за ее спиной, последовала пожилая леди.

— Посмотрите, кого я к вам привела! — сказала Дэйзи.

Мгновенно воцарилась мертвая тишина. Эллен смотрела на миссис Питерс так, будто не узнавала ее, когда же Дэйзи обернулась, чтобы оценить реакцию пожилой леди, то увидела — та смертельно побледнела и поднесла руки к лицу, словно защищаясь от удара.

— В чем дело? — спросила Дэйзи, решив, что встреча оказалась слишком уж неожиданной для обеих.

— Это не Эллен, — выдохнула Мэвис Питерс. — Это Джози!..

Глава двадцать вторая

Восклицание пожилой леди повисло в пропитанном ароматами дорогой парфюмерии воздухе магазина. Открыв рот, Дэйзи беспомощно перевела взгляд с миссис Питерс на мать. Последняя выглядела столь же потрясенной, ее карие глаза были широко распахнуты и неподвижно устремлены на гостью.

Казалась, эта тишина будет длиться вечно. Наконец Эллен прервала молчание.

— Ах Мэвис, — с укором произнесла она, — разумеется, я — Эллен! Просто я начала следить за собой, вот и все.

Мэвис Питерс сделала шаг вперед, споткнулась, трость выпала у нее из рук. Пожилая леди едва не лишилась чувств.

Эллен бросилась вперед и подхватила ее, Дэйзи же осталась стоять столбом, не в силах пошевелиться.

— Помоги мне! — скомандовала Эллен. — Подъем на Хит-стрит довольно крутой, к тому же сегодня жарко… Ну же, пошевеливайся!

Подхватив Мэвис Питерс под руки, они буквально пронесли ее через магазин и складское помещение и усадили на скамье во дворике. Эллен скрылась в дверях, а спустя мгновение появилась с мокрым полотенцем.

— Странно, что вы приняли меня за Джози, — мягко проговорила она, прикладывая полотенце ко лбу пожилой леди, но тут же улыбнулась, словно внезапная мысль позабавила ее. — Неужели я так на нее похожа? И как вы оказались в Хэмпстеде? Честно признаться, вы меня изрядно напугали.

— Простите меня, Эллен, это была моя идея, — вырвалось у Джози. — Мне казалось, что вы обе непременно должны снова встретиться.

— Опять эта твоя импульсивность! — раздраженно заметила Эллен. — Если хочешь знать, я и сама уже подумывала о том, чтобы связаться с Мэвис. Я бесконечно рада видеть ее, однако, такие потрясения никому не на пользу, тем более в преклонном возрасте. Ступай запри входную дверь, а затем приготовь нам всем чаю.

Пристыженная и смущенная, Дэйзи отправилась выполнять то, что ей было велено.

Закрыв магазин и ожидая, пока закипит чайник, она выглянула во дворик. Лицо миссис Питерс уже обрело нормальный цвет. Она сидела, глядя снизу вверх на Эллен, а та продолжала прижимать к ее лбу мокрое полотенце.

— Почему ты вычеркнула меня из своей жизни? — негромко спросила пожилая леди.

Дэйзи почувствовала несказанное облегчение. Слава Богу, миссис Питерс и в самом деле ошиблась.





— Здесь не было ничего личного, — мягко ответила Эллен, поглаживая волосы пожилой леди. — После пожара я была в чудовищном состоянии. У меня не хватало сил, чтобы умыться и одеться, какие уж тут встречи и разговоры, тем более у вас дома. Мои нервы были словно оголенные провода, воспоминания просто убили бы меня.

— Но ты могла написать, — у миссис Питерс задрожали губы. — Всего несколько слов, чтобы я была уверена в том, что ты в здравом уме.

Эллен выглядела пристыженной.

— Я не хотела причинить вам боль, — проговорила она. — Я чувствовала себя настолько раздавленной, что ни о ком и ни о чем не могла думать, — она опустила ладонь на плечо пожилой леди. — А со временем я поняла: мне необходимо найти новую дорогу в жизни. Для этого следовало оставить позади все, даже самое дорогое.

— Пять лет назад умер Фрэнк, — с упреком произнесла миссис Питерс, и голос ее снова дрогнул.

— Мэвис, простите меня! — Эллен сжала руки пожилой леди. — Он был таким хорошим человеком… Если бы я знала, то послала бы цветы, но я наглухо отгородилась от Корнуолла.

— Это уже не имеет значения, — ответила миссис Питерс, глядя на Эллен глазами, полными слез. — Ему было восемьдесят восемь, почтенный возраст, как теперь говорят, и мне повезло, что мои дети и внуки по-прежнему со мной…

Они вместе выпили чаю, однако Дэйзи заметила, что пожилая леди все еще не пришла в себя. Она не поддерживала беседу с Эллен, а ее лицо сохраняло отсутствующее выражение. Когда же Дэйзи предложила отвезти ее домой, миссис Питерс неожиданно быстро согласилась.

Эллен держалась в высшей степени заботливо и внимательно. Она записала лондонский телефон миссис Питерс, сказав, что позвонит ближе к вечеру, а если здоровье пожилой леди позволит, завтра они смогут пообедать вместе. После этого миссис Питерс немного оживилась, но заметила, что дальняя поездка оказалась более утомительной, чем она ожидала. Пожалуй, ей пора считаться со своим возрастом.

Перед тем, как они сели в машину, Эллен попросила Дэйзи задержаться на несколько секунд.

— Какую глупость, причем опасную глупость, ты сделала! — гневно проговорила она, и ее карие глаза потемнели. — А теперь, будь добра, отвези Мэвис домой и уложи в постель. И больше никогда, слышишь — никогда — не смей вмешиваться в мою и без того непростую жизнь. Я этого не потерплю.

По дороге к Харриет миссис Питерс все время молчала. Казалось, она полностью погружена в себя. Дэйзи же ничего не могла с собой поделать и нервничала все сильнее. У порога дома Харриет пожилая леди открыла сумочку, пытаясь найти ключ, который ей дала внучка, но почему-то никак не могла отыскать его, и Дэйзи пришлось ей помочь.

Поскольку Харриет сказала, что вернется не раньше пяти, Дэйзи вошла вместе с миссис Питерс, однако едва они оказались в прихожей, пожилая леди снова споткнулась и чуть не упала. Поддерживая ее, Дэйзи заметила, что Мэвис опять побледнела, а руки у нее дрожат.

— Я думаю, вам следует прилечь и немного отдохнуть, — заботливо проговорила девушка. В гостиной она помогла пожилой леди расположиться на диване. — Простите меня, миссис Питерс, мне не следовало подвергать вас такому испытанию. Вздремните, а я побуду с вами, пока не вернется Харриет.

— Дэйзи, присядьте, — промолвила миссис Питерс, и хотя голос ее все еще звучал нетвердо, в нем зазвучали повелительные ноты. — Это действительно не Эллен. Это Джози. Я совершенно уверена, что не ошибаюсь.

Дэйзи тяжело вздохнула. Ей казалось, что это минутное помрачение осталось позади, но теперь все возвращалось на круги своя. Миссис Питерс по-прежнему чувствует себя неважно, поэтому следует по возможности отвлечь ее от мыслей о прошлом, — подумала девушка, осторожно присаживаясь рядом.

— Вы ведь не раз говорили, что они были очень похожи, — сказала Дэйзи, стараясь не выдать своего волнения. — Тринадцать лет — немалый срок. Вас ввел в заблуждение ее внешний вид.

— Когда тебе шестьдесят восемь, тринадцать лет — сущие пустяки, — ответила миссис Питерс, внимательно глядя на Дэйзи. — Голос этой женщины совершенно не похож на голос Эллен. Кроме того, у Эллен никогда не было такой тонкой талии и она ни за что не научилась бы ходить на таких высоченных каблуках, даже если бы тренировалась всю жизнь. И наверняка не открыла бы такой магазин. Это Джози.

— Ох, Мэвис, — окончательно отчаиваясь, проговорила Дэйзи. — Ну как же это может быть Джози? Ведь она погибла во время пожара!

— Во время пожара погиб кто-то другой. Некая молодая особа с рыжими волосами и прекрасными зубами. Все решили, что это Джози, поскольку тогда она там жила. А на следующий день полиция обнаружила женщину, которая называла себя Эллен, в ее бристольской квартире.

Дэйзи поднялась, сказав, что хочет заварить еще чаю. Оставалось надеяться только на то, что, отдохнув, пожилая леди вновь обретет здравый смысл.

— Я не хочу чаю, — нетерпеливо воскликнула миссис Питерс. — И я еще не окончательно спятила. Если бы это была Эллен, она не отпустила нас так быстро. А мне нужно было уйти, чтобы спокойно поразмыслить.