Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 68 из 101

— Какой ужас, — прошептала Дэйзи. — Как могло случиться, что все они погибли? Неужели никто не спасся?

Она не знала своих родственников, но было жутко думать о людях, сгоревших заживо.

Тим пожал плечами.

— Они вполне могли задохнуться от дыма тлеющего поролона, который есть в любом диване. Кроме того, ночь была ветреная, и от этого пламя бушевало еще сильнее. К тому времени, когда приехала пожарная команда, все было кончено.

— Давай-ка выпьем чаю, Тим, — решительно вмешалась пожилая леди, взглянув на Дэйзи. — Мне очень-очень жаль, дорогая. Не стоило говорить об этих страшных вещах в первые же минуты, как вы оказались здесь.

Когда Тим принес поднос с чайными принадлежностями и наполнил чашки, Дэйзи наконец решилась заговорить об Эллен.

— Должно быть трагедия стала для нее ужасным потрясением.

— Да, это правда. После кошмара на ферме Эллен изменилась, — проговорила миссис Питерс, и голос ее снова дрогнул. — Мы постоянно поддерживали отношения с тех самых пор, как она уехала из деревни. Эллен писала или звонила по крайней мере раз в месяц и всегда заходила ко мне, когда приезжала навестить родителей. Но она буквально обезумела от горя, узнав от бристольских полицейских чудовищную новость, и даже не смогла приехать на похороны.

— Господи помилуй! — воскликнула Дэйзи.

Тим подался вперед в кресле.

— Не хотите ли взглянуть на то место, где была ферма? — спросил он. — Мне не хотелось бы прерывать вашу беседу, но скоро стемнеет, а вам, Дэйзи, определенно следует побывать там. Мы прогуляемся напрямик через поля вместе с Фредом.

Миссис Питерс благодарно взглянула на него.

— Отличная мысль, Тим, — кивнула она. — Но ты уж постарайся привести Дэйзи обратно. К тому времени я соберусь с мыслями и решу, что следует рассказать ей об Эллен и остальной семье.

Девушка поняла, что пожилая леди и в самом деле пережила серьезное потрясение, поэтому Тим хочет дать ей возможность отдохнуть. Дэйзи вовсе не была уверена, что так уж рвется посмотреть то место, где некогда стояла ферма, но сейчас самое разумное — отправиться туда.

— Это очень любезно с вашей стороны, — ответила она. — Кроме того, мне еще нужно найти место для ночлега. Не посоветуете ли вы мне какой-нибудь пансионат неподалеку, где не будут возражать против Фреда?

— Но ведь вы можете остаться у нас, — мгновенно предложила миссис Питерс. — Нет-нет, не спорьте, — продолжала она, заметив, что Дэйзи готова возразить. — У нас есть свободная спальня, и мы будем только рады, верно, Тим?

— Конечно, Дэйзи, — произнес тот с улыбкой. — Полагаю, вам обеим найдется о чем поговорить.

— Ваша бабушка такая славная, — сказала Дэйзи, когда она и Тим уже шагали по тропинке, огибавшей тылы деревни.

— Да уж, она такая, и вдобавок немного сентиментальна, — заметил он. — Прошу меня извинить, я буквально навязал вам эту прогулку, однако мне показалось, что бабуле нужно прийти в себя. Это не только из-за вашего неожиданного появления, но и из-за Эллен. Думаю, мне следует предупредить вас о некоторых вещах, которые могут расстроить ее еще сильнее.

Дэйзи подняла на него недоумевающий взгляд.

— Видите ли, бабушка просто обожала Эллен, — продолжал Тим. — Когда я был мальчишкой, то и понятия не имел о причине их дружбы — просто считал Эллен какой-то нашей дальней родственницей. Но потом, после пожара, бабушка долгое время была совершенно убита, и мой дед объяснил мне, что она скорбит по Эллен и рассказал, насколько близки они были. Меня удивило слово «скорбит» — в конце концов, ведь Эллен не погибла при пожаре, — но дед сказал, что бабушка не понимает, почему Эллен отвернулась от нее.

— Отвернулась? Значит она больше не писала и не приезжала? — спросила Дэйзи.

Тим кивнул.

— Именно так. Бабушкины письма к Эллен возвращались с пометкой «адресат выбыл». Только спустя пару лет тетушка Изабелла рассказала мне о вашем рождении, Дэйзи, и о том, какую роль сыграла бабушка. Даже моя мать об этом не знала.

— Как все странно, — задумчиво проговорила Дэйзи. — Но должна же существовать какая-то веская причина того, что Эллен оборвала все связи?

— Ба приведет вам их сегодня вечером добрый десяток. — Тим горько усмехнулся. — Всякий раз, когда мы видимся, она изобретает очередную уважительную причину — вроде того, что Эллен хотела начать совсем новую жизнь, с чистого листа. Печальное детство, загруженность работой и прочее — все это выеденного яйца не стоит, уж поверьте мне. Между нами — я заранее прошу прощения, если вам будет неприятно это слышать, — я считаю Эллен довольно-таки эгоистичной сучкой.

Его внезапное озлобление неприятно поразило Дэйзи.





— Ну что ж, вы выразили свою точку зрения достаточно откровенно.

Тим густо покраснел.

— Боже праведный, вечно я болтаю лишнее, — выдавил он, уставившись себе под ноги. — Но ба — самая добрая и великодушная женщина на свете. Она ничего не ждет от людей, она просто заботится о них. Уж Эллен-то должна была это знать, так что мне трудно найти для нее оправдание.

Дэйзи поняла причину его резкости.

— Вы, наверное, много времени проводите с вашей бабушкой? — спросила она.

— Как только появляется возможность, — Тим улыбнулся. — Я преподаю в школе неподалеку от Эксетера, поэтому каникулы обычно провожу здесь. Но ребенком я жил у нее почти постоянно. Моя мать была слишком озабочена своей карьерой и постоянно спихивала меня бабушке.

— А вы сами знали Эллен?

— Да, но не слишком хорошо. Я застал всего несколько ее визитов. Эллен показалась мне довольно симпатичной, расспрашивала о школе и всякой всячине, но не стану утверждать, что она произвела на меня сильное впечатление. Вы же знаете, как это бывает у детей — они не обращают особого внимания на взрослых, если им не нужны деньги или те не начинают себя странно вести… Зато я запомнил вашу тетку Джози, хотя и видел ее всего однажды.

— Она предложила вам денег или странно повела себя? — с усмешкой поинтересовалась Дэйзи. В откровенности Тима было что-то заразительное.

— Нет, — рассмеялся он, — но попыталась со мной флиртовать, а это меня просто сразило. Ведь я был всего лишь прыщавым восемнадцатилетним юнцом, а она такой шикарной и знаменитой.

— Знаменитой? — воскликнула Дэйзи. — Каким это образом?

Тим уставился на нее чуть ли не с ужасом.

— Неужели вы не знаете, кем она была?

Дэйзи покачала головой.

— Единственное, что я знала до сегодняшнего дня, так это имя младшей сестры Эллен — Джози. Теперь я узнала о ее гибели при пожаре. Чем же еще она была известна?

— Вы ничего не слышали о знаменитой фотомодели Жожо?

Дэйзи нахмурилась. Вопрос Тима вызвал в ней какой-то слабый отклик, будто она не раз слышала это имя по радио или видела на журнальных страницах. Но и только.

— Даже если слышала, откуда мне было знать, что она — моя тетка? В семьдесят восьмом мне было всего четырнадцать.

Тим выглядел озадаченным.

— Конечно, вы не могли знать… Глупо с моей стороны. Я думал, доктор из Бристоля кое-что говорила вам о ней.

— Нет, ни слова.

— Жожо была так же известна в конце шестидесятых — начале семидесятых, как Твигги и Джин Шримптон. Ну, знаете, одна из тех, кого называли «лицо шестидесятых».

— Правда? — воскликнула Дэйзи.

Все еще больше запутывалось.

— Я был еще слишком мал, чтобы интересоваться тем, как складывалась ее карьера, — Тим ухмыльнулся. — Я навострил ушки только когда мне исполнилось четырнадцать, а к тому времени ее звезда уже закатывалась. Джози путалась с рок-идолами, принимала наркотики и вообще вела себя предельно скандально. Разумеется, это было чертовски интересно для мальчишки, запертого в закрытой школе, особенно если учесть, что суперзвезда была родом из одной деревни с моей бабушкой. Я зачитывался газетными сплетнями о ней. Когда Джози была на пике славы, ее фотографии можно было увидеть повсюду. Крошечная мини-юбка, огромные глаза, ослепительные волосы, килограммы драгоценностей. Я сам стал в школе чем-то вроде знаменитости, потому что имел к ней некое отдаленное отношение. Но увидеть Жожо во плоти мне удалось только единственный раз — накануне пожара. Она заглянула в почтовое отделение и там заговорила со мной.