Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 36



- Посмотри на него, Дэйви! С него уже достаточно. Давайте избавим его от страданий.

- Э-э... Не получится. У этого куска дерьма гораздо больше страданий. Он убил одного из наших! Он убил Скиннера, чувак!

Маленький Дэйви ткнул охотничим ножом в лицо пленника и начал отпиливать ему нос, пока говорил с Бо, что принесло залп душераздирающих криков из их пленника, слышимый даже через клейкую ленту вокруг его рта. Чернильно-черновато-красная кровь и жидкость стекали по лицу человека. Бо отвернулся, чтобы удержаться от рвоты, но его начало тошнить от скрежета ножа, пилящего хрящ. Пятна танцевали перед его глазами.

- Отдай мне пистолет.

- Что?

- Отдай мне чертов пистолет!

Малыш Дэйви протянул Бо пистолет. Бо приставил пистолет к виску черного парня.

- Пока не время, приятель. Только не рядом с моей чертовой машиной!!!

Бо нажал на курок, но ничего не случилось.

- Чувак, пистолет пуст. У меня всего двенадцать патронов, и я оставлю их на сегодня. Я не собираюсь тратить патроны на этот кусок дерьма.

Малыш Дэйви начал пилить один из бицепсов парня. Он скользнул ножом по плечевой кости мужчины, разрезая мышцы, свободные от кости, в то время как человек бился и кричал, как никогда не кричал в своей мимолетной жизни. Бо отвернулся.

- Не могу поверить, что ты такая блядь брезгливая, Бо. Ты знал, что они снимали кожу с ниггеров живьем и поджигали их на гребаных пикниках? Они привязывали их к дереву и резали, затем обливали бензином и поджигали. Женщины выходили посмотреть его со своими детьми. Они использовали это для беглых рабов, а затем Клан сделал это с ниггерами, которые насиловали белых женщин. Семьи сидели на траве, ели, пили и смотрели, как горят ниггеры. Дети даже забирали трофеи. Вот откуда они получили название “пикник”. Они называли его “негр-пикапер”, потому что дети подбегали и хватали ухо, или палец, или что-то в качестве сувенира. Это правда. Я прочитал об этом в книге. И вот ты здесь, взрослый мужчина, и ты даже не можешь смотреть, как парень, убивший одного из твоих лучших друзей, получает по заслугам? Это убого, чувак. Тебя это не беспокоит? Тебе не кажется, что в этом что-то не так?

Но Бо был не в состоянии ответить. Он стоял на коленях, его рвало последним ужином на лесную землю.

Дэйви перестал пилить руку мужчины и схватил его за бицепс обеими руками. Он положил ногу на предплечье парня за плечо, а затем вытащил мышцу с мокрым липким “флип”, это заставило Бо сделать свежий залп рвоты.

- Бо, чувак, перестань быть таким слабаком! Все не так уж и плохо. Парень потерял сознание. Он даже не почувствовал. Это довольно забавно на самом деле.

Но Бо не мог придумать ничего смешного, и его беспокоило, что Маленький Дэйви может найти в этом хоть какой-то юмор. Бо смотрел в умирающие глаза черного парня и впервые с девятого класса он не видел негра, не видел врага. Все, что он видел в этих глазах, был другой человек... былo страдание. И маленький Дэйви с ним еще не закончил.

Глава 24

Южная улица, 4:16 вечера.

Джейсон покинул место сбора потрясенным. Он пожал руку Падре и другим участникам “Двенадцати шагов” и побрел вниз по улице. Он провел два собрания “Анонимных Алкоголиков” подряд. Он чувствовал себя опустошенным, более того, он чувствовал себя возрожденным. Падре был прав. Он был алкоголиком. Он начал пить в четырнадцать и с тех пор не провел ни одного вечера трезвым. Но теперь он знал, что есть люди, которые помогут ему. Была надежда.

- Спасибо за все, Падре. Ты не представляешь, как я это ценю. Думаю, мне нужно кое-что сделать.

Отец Антонио улыбнулся.

- Один день за другим, Джейсон. Ты доберешься до этого. Каждый день по очереди.

Джейсон поморщился. Он все еще ненавидел эти ебаные лозунги. Это заставило их всех звучать промытыми мозгами, но, возможно, это то, что требовалось. Он просто не знал, сможет ли он поддержать идею отдать свою жизнь высшей силе, как рекомендовал Падре. Он не верил в какого-либо Бога. Он был уверен, что нет разумного Творца, и если он есть, то он уверен, что Бог не заботится ни о нем, ни о ком-либо еще на земле. Так кому же он должен был молиться? Это было довольно трудное препятствие, которое он должен был преодолеть. Если не Творец был его высшей силой, то что?

Любовь? Секс? Мак?

- Мак?

Мак шел по Южной улице, выглядя грустным. Было непривычно видеть Мака без улыбки на лице, поэтому его выражение лица сразу же обеспокоило Джейсона. Что-то было не так.

- Привет, Демон.

- Что случилось, Мак? Ты в порядке, приятель? Что-то с Мирандой? Что случилось?

Мак медленно кивнул, все еще глядя на тротуар. Джейсон безуспешно пытался установить зрительный контакт.

- Я сделал ей предложение.

- Ты сделал что?

Мак поднял глаза и встретил обеспокоенный взгляд Джейсона.

- Я сделал Миранде предложение.

Джейсон улыбнулся и хлопнул Мака по плечу.





- Чувак, ты с ума сошел! Что она тебе ответила?

Мак пожал плечами.

- Ничего. Она снова впала в кому, но сказала, что тоже меня любит.

Джейсон хотел сказать Маку, что он был не в своем уме, что он был слишком молод, и у него будут еще девочки в жизни, но он мог видеть, что Мак был обеспокоен, поэтому он придержал свое мнение.

- С ней все будет хорошо, чувак. Вот увидишь. Это хороший знак, что она вообще проснулась.

Мак кивнул, но не выглядел убежденным.

- Они сказали, что опухоль спала. Они дали ей какое-то лечение гипотермии. Используют холодные ванны, чтобы разбудить ее. Похоже, это сработало... вроде.

Джейсон поднял воротник кожаной куртки, засунул руки в карман и топнул на место, пытаясь согреться.

- Она придет в себя. “Эйнштейн” – одна из лучших больниц в стране.

Мак снова кивнул, и именно тогда Джейсон заметил отек вокруг глаз и его расщепленную губу.

- Что случилось с твоим лицом?

- Вчера в поезде на меня напала кучка скинхедов. Они чуть не убили меня. Я зарезал одного из них. Это дерьмо становится довольно серьезным.

- На меня тоже напали. Они сказали, что “ Беспредел” назначили награду за наши головы.

- Кто это сказал?

- Эти два скинхеда. Я вырвал одному глаз своей цепью.

Джейсон поднял цепь, чтобы Мак мог ее видеть. На ней все еще были пятна засохшей крови. Лицо Мака стало более серьезным.

- Нам нужно поговорить, чувак.

Мак привел Джейсона обратно в место сбора, и оба уселись на одном из диванов. Отец Антонио помахал рукой, Мак помахал в ответ, но ничего не сказал, повернувшись спиной к священнику и сосредоточив внимание на Джейсоне. Джейсон сразу почувствовал дискомфорт. Была какая-то жесткость в позе Мака и серьезность в его выражении, которое выглядело неуместно. Это напугало Джейсона больше, чем немного.

- Что случилось, приятель?

- Демон, мне нужно выбраться из Филадельфии... Я уезжаю в колледж через две недели. Вероятно, это будет последний раз, когда ты увидишь меня здесь какое-то время.

Джейсон почувствовал, как его живот скрутило. Его видение сузилось, пока все, что он мог видеть, было лицом Мака, как будто он смотрел на него с конца длинного туннеля.

- Что? Почему?

Мак глубоко вздохнул.

- Потому что если я останусь здесь надолго, то окажусь либо мертвым, либо в тюрьме. Мы оба окажемся.

Джейсон не мог дышать.

- А что насчет Миранды?

Мак пожал плечами.

- Я знаю. Это самая трудная часть. Ты, она и моя мама – единственные люди в этой дыре, по которым я буду скучать. Если она проснется и захочет выйти за меня замуж, я пошлю за ней. В кампусе есть общежития для супружеских пар.

- Ты серьезно насчет этого.

- Да. Я уже пообещал маме, что поеду туда.

Джейсон знал, что это значит.

- Тогда, я думаю, все решено. Я знаю, что ты не нарушишь обещание твоей маме, и я не собираюсь просить тебя об этом. Ты же знаешь, что “Беспредел” убьет меня, как только ты уедешь, да? Я покойник, как только они узнают, что тебя нет рядом.