Страница 6 из 7
В этот самый момент дверь хлева открылась, и в хлев вошли Иосиф и ослик. Мария помогла Иосифу снять тяжёлые вязанки хвороста и насухо вытерла промокшего ослика. Иосиф снял мокрый плащ и рассказал Марии о том, как он заблудился и как ослик нашёл дорогу домой и заставил Иосифа следовать за собой. Мария рассмеялась и ответила, что её ослик – самый славный ослик на свете, и она всегда это знала.
И все животные в хлеву с восхищением смотрели на маленького ослика, а самая старенькая овечка сказала:
– Дети мои, это хороший урок для всех вас!
– Да-а-а, – заблеяли ягнята и козлята, – наш ослик очень, очень умный, а ещё он очень храбрый!
– Ерунда, – ответил ослик, – я просто очень хотел поскорее вернуться к Марии. Вот почему я пошёл домой кратчайшей дорогой.
Этим вечером животные в хлеву, как обычно, разговаривали о младенце, который родится у Марии. Ослик даже забыл о том, как сильно он замёрз и устал.
– Когда же он родится, мамочка? – спрашивали беспокойные ягнята.
– Может быть, он родится завтра, мама? – блеяли нетерпеливые козлята.
– Подождите ещё немного, – отвечали им взрослые животные.
– Но ведь ждать осталось совсем недолго, правда? – пропищал самый маленький ягнёнок. – Мамочка, скажи, что совсем недолго! Самую малость!
– Да, да! – ответила самая старенькая овечка. – А теперь, дети, будьте послушными и ложитесь спать, иначе ждать придётся очень долго.
Ягнята и козлята тут же угомонились; никто из них не отважился продолжать разговор. Вскоре они уже спали, и им снился младенец, которого они так ждали. А ослику снилась Мария.
Указ кесаря[2]
На следующий день дождь лил как из ведра. Ослик с другими животными остался в хлеву и набирался сил. Он отдыхал после многих дней работы и был рад такой возможности.
Вечером, когда Мария доила коз, в хлев зашёл Иосиф.
– Какая ужасная погода! – сказал он. – Как хорошо, что мы всё успели сделать, – и урожай собрали, и дрова на зиму заготовили.
– Да, мы молодцы, – ответила Мария. – Иосиф, как ты думаешь, мы можем поделиться дровами с Юдифью?
– Пожалуй, – сказал Иосиф. – Завтра мы с осликом отвезём ей несколько вязанок.
– Она будет очень рада, – ответила Мария с улыбкой.
– Ты права, Мария. Я пойду…
Тут в двери дома громко постучали. Иосиф пошёл открывать. Его долго не было, а когда он вернулся, то выглядел очень обеспокоенным.
– Кто это был? – спросила Мария с тревогой в голосе. – Дурные вести?
– Мы немедленно должны отправиться в Вифлеем! – ответил Иосиф.
– В Вифлеем? Это же очень далеко. Зачем нам туда ехать?
– Кесарь повелел провести перепись всех жителей империи, – объяснил Иосиф. – Каждого запишут в большую книгу, и каждый человек обязан прибыть в город, откуда ведёт своё происхождение его род.
– Но разве нас не могут записать в эту книгу здесь, в Назарете?
– Нет, придётся ехать в тот город, откуда я родом. Такова воля кесаря. Я родом из Вифлеема, из рода Давидова, поэтому нам придётся отправиться именно туда.
– Но я не могу ехать прямо сейчас, – сказала Мария, – наше дитя может родиться совсем скоро.
Услышав это, ягнята заволновались, но ни Мария, ни Иосиф этого не заметили.
– Ш-ш-ш! – шикнула на них самая старенькая овечка.
– Кесарь повелел, чтобы каждый, кто родом из другого города, немедленно отправлялся с семьёй на перепись в свой родной город, – сказал Иосиф. – Мы не можем отложить эту поездку.
– Иосиф, тогда ты должен ехать один. Ты ведь не хочешь, чтобы наше дитя родилось в грязной придорожной канаве или в пустыне среди диких зверей?
– Может быть, мы всё-таки успеем добраться до Вифлеема вовремя, – ответил Иосиф, пытаясь успокоить Марию.
– Но ведь нам негде будет там остановиться, – посетовала Мария.
– Меня всё это тоже очень беспокоит, Мария, – мягко произнёс Иосиф. – Но тебе придётся поехать со мной. Кесарь повелел каждому лично явиться на перепись. Перед кесарским писарем должны предстать все члены семьи, только тогда их имена внесут в большую книгу. Мы не можем ослушаться кесаря, ты сама знаешь.
Мария надолго задумалась. Потом она просияла от радости и сказала:
– Наверное, всё обойдётся! У нас же есть наш славный ослик! Кто знает, может быть, милосердный Бог послал нам его как раз для этого путешествия. Я соберу всё, что может понадобиться для младенца, возьму тёплую овечью шкуру, в которой он будет спать, да побольше еды в дорогу. Ослик сможет везти все эти пожитки, да и меня в придачу, когда я очень устану.
– А кто будет ухаживать за животными во время нашего отсутствия? – призадумался Иосиф.
– Завтра я схожу к моей сестре и попрошу её об этом. Её муж родом из Назарета, поэтому им не придётся никуда ехать. Она будет рада помочь нам и наверняка согласится присмотреть за животными, пока нас нет дома. Я уверена, что всё будет в порядке, Иосиф.
И Мария ушла готовить ужин. Иосиф хорошенько запер дверь хлева, чтобы туда не забрались дикие звери, и тоже вернулся в дом.
Животные в хлеву встревожились. Они всё слышали, но не всё было им понятно. Ягнята и козлята обратили внимание лишь на слова Марии о том, что дитя родится совсем скоро. Но взрослые животные поняли: что-то случилось.
– Он скоро родится, он скоро родится, он скоро родится! – ликовали малыши.
– Но не здесь, – сказала самая старенькая овечка. – Иосиф ясно сказал, что ему придётся отправиться в дальний путь. И Мария тоже должна поехать с ним.
– Да, но ведь младенец может остаться с нами, – блеяли малыши.
– Глупости, – ответила старенькая овечка. – Ни одна мать не оставит своего ребёнка. Да и ребёнок пока ещё не родился.
– Почему же Марии приходится уезжать именно сейчас, когда должен родиться её ребёнок? – захныкали ягнята и козлята, которые, наконец, начали понимать, в чём дело. – Это нечестно!
– Потерпите, – отвечали им взрослые животные. – Вы же слышали: Мария сказала, что вернётся.
– Да, но это будет нескоро, – сокрушались малыши.
– А вдруг они не смогут найти дорогу домой? – спросил самый маленький ягнёнок.
– Наш маленький ослик отправится с ними, – ответила старенькая овечка, – так что этого можно не бояться.
– Да, тогда этого можно не бояться! – согласились малыши. – Возвращайся как можно скорее, маленький ослик!
– Конечно, я буду спешить, – успокоил их ослик, – Но я буду идти очень осторожно, чтобы не причинить вреда младенцу. Мы скоро вернёмся. Всё будет хорошо. А теперь засыпайте.
Понемногу ягнята и козлята успокоились и заснули, а потом уснули и взрослые животные. Вскоре в доме Марии все уже спали – и животные, и люди.
В следующий день у Марии и Иосифа было много дел, но маленький ослик бóльшую часть времени проводил в хлеву.
– Ты должен как следует отдохнуть, – сказала ему Мария. – Путь в Вифлеем неблизкий.
Иосиф усердно трудился и до отъезда успел выполнить все заказы, полученные от жителей Назарета, и развезти их заказчикам. Покончив с заказами, он убрал инструменты, подмёл мастерскую и запер её.
Мария тем временем напекла хлеба и уложила его в большую корзину вместе с сушёными смоквами, оливковым маслом и другой снедью.
Потом она достала вещи, которые сама сшила для младенца, – пелёнки, распашонки и свивальники. Ах, какими красивыми они были! Мария разложила их на столе, чтобы полюбоваться, а потом позвала Иосифа, чтобы он тоже их увидел. Затем она уложила все эти вещи в узелок вместе с мягкой белой овчиной.
Собрав поклажу в дорогу, Мария вычистила и починила свою одежду и одежду Иосифа, чтобы они могли отправиться в чужие края опрятными.
Конечно, она сходила к своей сестре и попросила её присмотреть за животными. Сестра была очень расстроена тем, что Марии приходится уезжать из Назарета, и согласилась помочь. Старая Юдифь тоже предложила Марии свою помощь.
2
Правитель Римской империи. Кесарь, или Цезарь – один из титулов-имён императоров, правителей Римской империи, в состав которой входило Иудейское царство (Иудея), сначала как вассал Римской империи, а затем как одна из её провинций.