Страница 21 из 21
Джейми встала и вернулась к нему с двумя пачками бумаг со словарь толщиной, добавив их к тому, что нашла раньше.
– Думаю, тут все, кроме вчерашнего перехода Олафа. Отчет о нем еще в лаборатории или в кабинете Артура. – И она полувпихнула-полууронила бумаги в руки Майка.
– Спасибо. – Он постоял еще мгновение, пока муравьишки разложили все файлы по местам. – Удивительно, что у вас тут так много документов. В смысле, – он взвесил в руках свою стопку, – бумажных документов.
– Это вопрос безопасности, – сказала Джейми, – бумажную папку никто не хакнет.
– Нет, я понимаю, это просто кажется немного… не знаю… нерациональным? Особенно с вашим объемом работ.
– Все так, как оно есть. Вам еще что-нибудь надо?
– Нет, этого должно хватить.
– Хорошо, теперь можете идти. – И ее рука указала в сторону двери.
– Хорошо. Конечно. Спасибо за отчеты.
Джейми прикрыла глаза:
– Еще раз простите.
– Еще раз – ничего страшного.
– Я знаю, это ваша работа, и уверена, что вы хороший парень…
– Знаете, такие слова всегда ранят.
Она усмехнулась:
– …Да только нам сейчас этого не надо. Мы такого не заслуживаем. Мы не сделали ничего плохого. Дверь работает. Нам просто нужно время для испытаний.
– Вот ведь заладили, – сказал Майк.
Четырнадцать
Майк зашел в трейлер и понял, что ему некуда положить охапку отчетов. Раньше он думал, что сможет перекантоваться несколько недель в спартанских условиях, но, видимо, это было неосуществимо. По крайней мере его спина не вынесет больше двух или трех ночей на раскладушке.
Положив кипу документов на тонкий матрас, он быстро прикинул в уме список вещей. Стол. Два кресла. Маленькая книжная полка. Маленький холодильник. Тостер. Микроволновка. Маленькая кровать или, может быть, футон, который заодно выступит в роли дивана. Простыни и, вероятно, одеяло. Кое-что из этого он мог бы привезти в своей арендованной машине, но не всё. Поэтому оставалось только надеяться на доставку.
Майк снова переключился на документы. В голове закопошились красные и черные муравьишки. Они скреблись там с самого Вашингтона, с тех пор как услышали первые теории и идеи. Вид машины и чертежей только взбудоражил их еще сильнее.
Но это могло подождать. Следовало найти магазин, поужинать, а вечером обустроить свой временный дом. А в документы зарыться с утра.
От муравьишек зудело в голове.
Майк вышел и направился к стоянке. Боб упоминал о том, что поблизости есть какие-то магазины, да и по пути из аэропорта попалось несколько. Наверняка удастся что-то найти.
Боб стоял перед воротами и разговаривал с охранниками. Он вяло махнул Майку рукой, закончил беседу с людьми в униформе и не спеша двинулся навстречу.
– Олаф уже вас выгнал?
– Я до сих пор не разговаривал с ним один на один.
– Тогда, значит, вас выгнала Джейми.
– На самом деле это все из-за вас, – сказал Майк. – Вы были правы. Если я собираюсь провести здесь несколько недель, мне понадобится кое-какая мебель.
– Помощь нужна?
Майк поднял бровь:
– Это предложение?
– Не-а. Мне просто нравится спрашивать людей, не нужна ли им помощь, а потом наблюдать крушение их надежд.
– Благодарствую.
– Да шучу я, шучу, – сказал Боб. – Хотите обзавестись чем-то большим, вроде дивана или кровати? Могу подогнать пикап, на котором мы возим всякое барахло между главным зданием и Точкой Б.
– Было бы прекрасно. Спасибо вам.
– Не стоит. Я просто подлизываюсь, чтоб вы дали мне работу Олафа, когда всех поувольняете.
– Не собираюсь я никого…
– Да расслабьтесь уже. Это просто шутка.
– Простите.
– Я распишусь за пикап и подгоню его сюда. Встретимся… через десять минут?
Двенадцать минут спустя они уже громыхали по дороге. Пикап оказался здоровенной ржавой зверюгой, реликтом тех времен, когда никто еще не слышал о топливном КПД. Если верить Бобу, его приобрели меньше чем за тысячу долларов, и Майку нетрудно было в это поверить.
– Так я должен спросить, – начал Боб, – вы часто слышите в свой адрес что-то вроде «вылитый молодой Алан Рикман»?
– Довольно часто, – ответил Майк, – только подростки обычно говорят «молодой Северус Снейп»[37].
Боб рассмеялся:
– А вас часто сравнивают с Роном Уизли?
– Слава богу, не так часто, как в старших классах. – Он тряхнул головой. – Я в юности побрился налысо, лет за пять до того, как это вошло в моду. Исключительно плохой ход для парня, претендовавшего на награду за второе место по успеваемости в классе. – Боб включил поворотник и свернул в очередной проулок. – Шесть месяцев все кому не лень звали меня Лекс Лютор.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
37
Британский актер Алан Рикман сыграл роль профессора Северуса Снейпа в фильмах о Гарри Поттере.