Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 29

- Мне недавно попался один любопытный ритуал по воскрешению мертвых, если хотите, можем попробовать.

Я попытался найти в словах Риддла подвох.

- А насколько это опасно и требует ли твой ритуал кровавых жертв? – Уточнил я. Опыт школьных лет подсказывал: не следует принимать то, что предлагает Томми Риддл. Это как в истории с данайцами и их дарами.

- Никаких неприятностей не будет, – возмущенно ответил Том. Так искренне возмущаются только отпетые негодяи, когда их в лицо называют негодяями. Но последнее слово оставалось за Олисой, а она согласилась. И все мои предупреждения, как и пророчества Кассандры, остались пустым сотрясением воздуха.

========== Глава 6 ==========

Том и Олиса действительно провернули свой ритуал, и при этом, что странно, никто не пострадал. Через два дня после их торжественного примирения, ведьма продемонстрировала мне абсолютно здоровую и по-своему симпатичную крысу. Я бы не возражал, если бы на утро после попойки и со мной бы сотворили подобный фокус.

Даже жаль, что все так быстро и просто закончилось. То есть хорошо, что в Ковен Холле воцарились тишина и покой, но после месяца в сельской глуши как раз тишины и покоя хочется меньше всего.

Самым драматическим событием, которое случилось со мной после приезда к Бэггет-Биглям (не считая участия в ссоре Тома и Олисы) было совместное выступление с Лизи. Мы пели трагический романс «Прощание с Авалоном». Хотя я бы назвал это прощанием с собственной гордостью. Трудно уважать себя, после того, как в присутствии десяти человек, выл, как ополоумевший мартовский кот на пару с такой же, ошалевшей от недостатка любви, мартовской кошкой.

Так что, из природной осмотрительности, но по большей части от скуки, я внимательно наблюдал за Томом и не мог не заметить - с парнем творится что-то неладное. Поначалу я решил - виной всему уязвленное самолюбие и неудовлетворенная жажда мести. Риддлу не позволили порвать врагов и разметать клочки по окрестным графствам. Вот он и ходит с таким видом, будто проглотил три пересоленных селедки и теперь не может найти стакан воды. Истинная же причина его страданий выяснилась одним погожим майским днем.

После обеда я устроился с газетой в гостиной. В окно светило солнышко, птички щебетали, и, как пишет Лизи в своих произведениях, ничто не предвещало беды.

Я как раз читал спортивные новости, когда в комнату вплыла Веселая вдовушка. Она улыбнулась, стрельнула в меня кокетливым взглядом и через секунду уже сидела рядом. Как настоящий джентльмен, я улыбнулся в ответ и отложил газету. Мои действия вызвали странную реакцию: женщина томно вздохнула, и ее грудь чуть не выпрыгнула из низкого декольте розового платья.

- Пишут что-нибудь интересное? – Вдовушка придвинулась.

Итак, рядом со мной сидела женщина, которая годилась мне в матери, ее платье бесстыдно оголяло плечи и ноги, а декольте оставляло мало простора воображению. От дородного тела шел физически ощутимый жар. Я будто бы очутился рядом с алхимическим тиглем в разгар трансмутации. Спокойствие и умиротворение растворились без следа. По моему виску поползла капелька пота. «Что же делать?» – отчаянно подумал я. «Бежать» – подсказал внутренний голос. Я бы с радостью рванул в никуда, но правила приличия приковали меня к дивану надежнее цепей.

- Нет, мисс Бэггет-Бигль, – выдавил я из себя.

- Оставим формальности, Расти. Зови меня Габи, - тут мне, ни кстати, вспомнился новый роман Лизи, который она всучила мне вчера перед сном. Я уснул на пятой странице, но до этого прочитал о том, как коварный негодяй пытался соблазнить невинную девушку. Девушка, естественно, сопротивлялась, и закончилось все тем, что они начали бегать друг за другом по комнате. Так вот, тот подлец, как раз начал разговор со слов: «К чему церемонии, ты можешь называть меня Гельмункаром, прекрасная Одетта».

Внезапно я ощутил тяжелую горячую руку на своем колене. Первое, о чем я подумал – это плод больного воображения, подстегнутого весной и писаниной Лизи. Но через мгновение до меня дошло - воображение здесь не причем, и рука Габи действительно ползет вверх по моему бедру. Осознав это, я спрыгнул с дивана быстрее, чем кот, в которого швырнули ботинком, и уже через один вдох оказался рядом с дверью, но честь Поттеров не позволила мне превратиться в перепуганного зайца и умчаться прочь. Она же заставила меня повернуться и встретить опасность лицом к лицу, а близость выхода придавала мне уверенности. Габи нежно проворковала:

- Не стоит смущаться. Молодые люди часто испытывают влечение к опытным зрелым женщинам.

- «С чего вы взяли!» - Хотелось воскликнуть мне, но растерявшись под страстным взглядом голубых глаз, я жалко промямлил:

- Это недоразумение. Честное слово, у меня и в мыслях не было ничего такого, - я улыбнулся. - Пойду, прогуляюсь.





Я улыбнулся еще шире, даже скулы начало сводить. И под прикрытием фальшивой улыбки начал медленно отступать в коридор, стараясь сохранить достоинство и не сорваться на спринтерский бег.

Нужно сказать, что у Бэггет-Биглей прекрасный парк, ухоженный, с мощеными белым камнем дорожками, вдоль которых рассажены кусты роз и рододендронов. Гулять по нему одно удовольствие не то, что по дремучему лесу, который составляет большую часть их владений. Вот я и решил прогуляться, а, заодно, проветрить голову.

На одной из скамеек, под кустом рододендрона, сидел Том. Я удивился, увидев его здесь, Риддл не большой любитель свежего воздуха, вот книжная пыль - другое дело. Да и выглядел он странно: уставился ошалевшим взглядом в книжку, кстати, вполне современную, а не древний фолиант. Волосы взлохмачены, щеки раскраснелись.

Колдун не заметил моего появления и вздрогнул, стоило мне его окликнуть. Разумеется, я не удержался и сунул нос в его книжку, может в ней все разгадки тайн вселенной, иначе с чего вдруг Риддла так взъерошило. Том резко захлопнул книгу, но я успел почитать название вверху страницы. От удивления мне изменил голос, и, только прочистив горло, я смог произнести:

- Пигги Попандополос! Как пригласить девушку на свидание. Я что попал в параллельный мир?! – В последнее поверить было легко, во всяком случае, теория иного измерения лучше всего объясняла все странности этого дня.

- Пока нет, но если ты сейчас же не исчезнешь, я сам тебя туда отправлю, – желчно процедил Риддл и пригладил растрепанные волосы.

- Старина Том влюбился и хочет пригласить девушку на свидание, – завопил я. Сегодняшний день был слишком богат на впечатления, тут и каменный Салазар не то что заорет - взвоет.

- Чушь, я не влюбился… – попробовал возразить Том.

- Значит, читаешь на будущее? - издевательски спросил я, с любопытством наблюдая, как Риддл, фактически пойманный с поличным, собирается выкручиваться из этой ситуации.

- Мне и правда понравилась одна девушка, и я хотел бы провести с ней время, но не стоит преувеличивать…

- И в чем проблема? – Я поневоле принял покровительственный тон, так хогвартский второкурсник разговаривает с новичком. – Подойди к Лизи, пригласи ее пошататься вечерком в парке, где-нибудь поблизости от цветущих роз, их аромат всегда благотворно действует на чувствительные девичьи сердца… - я запнулся. – Это ведь не Лизи, так? Тогда кто?

Том демонстративно проигнорировал мой вопрос и начал перелистывать страницы.

- А ты случайно не Аде собираешься дурить голову? Разобьешь ей сердце, и обещаю, я разобью тебе физиономию.

- Вложите меч в ножны, сир Рассел, - раздраженно произнес Риддл. – Это не она, ты можешь спокойно идти своей дорогой.

Идти своей дорогой? Как же! Любопытство намертво пригвоздило меня к месту.

- Тогда может Присси? – Предположил я. – У вас много общего.

Том посмотрел на меня выразительным взглядом, то есть, в одном взгляде он умудрился выразить все, что думает о моих умственных способностях. Судя каменному выражению его лица, мне потребуется таран, чтобы добраться до истины. Я нерешительно топтался на месте, раздумывая, как бы подступиться к сердечной тайне Риддла, и тут на мою голову, подобно Ступефаю, обрушился грозный окрик: