Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 33

- Хозяин велел его не беспокоить, – пропищал сбитый с толку Добби.

- В моей комнате чудище, – Вики подошла к Локхарту, глаза девочки светились от радости. – Прямо в шкафу!

- Поэтому мне срочно нужно поговорить с мистером Риддлом, – безапелляционным тоном произнес Гилдерой. К нему уже вернулся апломб, потерянный во время панического бегства.

- Я могу проводить Вас к хозяину, – промямлил эльф, его сопротивление не выдержало самоуверенности колдуна, – но он будет очень недоволен, – предупредил Добби, на что волшебник лишь пожал плечами.

Когда перепуганная орава ввалилась в комнату, Том оторвался от картины и раздраженно махнул кистью. В пустом помещении не было ничего кроме мольберта и стола, на котором валялись кисти и тюбики с краской. Без привычных демонов и уродцев комната выглядела голо и странно, будто волшебство перенесло ее из другого дома и из другой жизни. Нормальной жизни.

О своем хобби Риддл никому не говорил, может из-за боязни критики. И когда Гилдерой и Вики вломились в мастерскую, он чертовски разозлился и окатил вторженцев весьма недружелюбным взглядом, который заставил их застыть в дверях. Первой опомнилась маленькая Поттер. Она подбежала к Тому и как всегда бесцеремонно принялась изучать картины. Грозные взгляды колдуна были ей нипочем. За ней потянулся Локхарт.

- Это ужасно, – выдохнул потрясенный монстроборец, оценив художества своего работодателя.

- А вы разбираетесь в живописи так же хорошо, как и в нечисти? – тут же парировал Риддл. Слова Гилдероя задели его за живое.

- Ужасно хорошо, – поправился маг. – Так реалистично, особенно полуголые страшные леди все в крови. Как называется этот шедевр?

- Эринии, настигшие царя Эдипа, – буркнул Том. Перепачканная красной краской кисть полетела на стол. Он уже хотел спросить какого черта им надо, но его опередила Вики.

- А ты нарисуешь мне барашка? – попросила девочка.

- На сатанинском алтаре? – ехидно осведомился колдун.

- Откуда столько негатива? – изумился Локхарт. - Ваша аура, наверно, чернее египетской тьмы.

Чародей уже приготовил колкий ответ, но в разговор опять встряла наглая ведьма.

- А ты разве не знаешь кто такой мистер Риддл?

- Известный меценат, – с надеждой предположил Гилдерой, который мечтал найти спонсора для публикации новой книги.

- Известный мизантроп, – откликнулся Том и сложил губы в саркастической усмешке.

Для Вики что меценат, что мизантроп – все было едино. «Почему взрослые постоянно мелют всякую непонятную чушь?» - спросила себя девочка. И чтобы раз и навсегда внести ясность, громко произнесла:

- Да нет же, мистер Риддл - темный маг.

- Темный маг, – глаза Локхарта готовы были вылезти из орбит. – Но как? – пролепетал ошарашенный волшебник.

- Я думал, что вы давно догадались, – Риддл аккуратно вытирал краску с рук. Запах растворителя стал резче и Вики чихнула. – Мрачный особняк, отрезанный от остального мира, повсюду темнота, зловещие демоны и черепа.

- Может у вас был плохой дизайнер? – Гилдерой натянуто засмеялся, его знаменитая улыбка уже не била по глазам сверкающим очарованием. – Мой литературный агент пудрит лицо, носит вставные клыки и черные плащи с красной пелериной, но это не значит что он Дракула.

- А я темный маг, - небрежно бросил Том поправляя манжеты. Аристократичная небрежность этого жеста восхитила упавшего духом монстроборца. Он постарался запомнить движение Риддла.

- Но он исправился и теперь хороший. Мистер Локхарт, вам не нужно его убивать, - маленькая ведьма искренне верила, что защищает своего опекуна, но тот воспринял ее слова как жестокую насмешку.

- Спасибо, – отчеканил он. А ведьма добавила:

- Если ты будешь меня обижать, мистер Локхарт тебе покажет. Правда?

Гилдерой машинально закивал, но его лицо от страха стало даже бледней, чем у Тома Риддла. А последний, язвительно хмыкнув, воскликнул:

- O sancta simplicitas!



«Опять непонятная тарабарщина, достало уже», – Вики недовольно сморщила носик.

- Может, мы пойдем и покончим с моим монстром. Пока он не удрал, – напомнила она.

- Да, правильно, – согласился Локхарт.

- Так значит есть еще и монстр, – протянул Риддл – И почему же вы до сих пор его не убили? - обратился он к волшебнику.

- Я спасал девочку, – заявил хвастун и гордо выпятил грудь. Жаль, что он не мог постоянно носить свой Орден Мерлина. – Но я сейчас схожу за своим набором монстроборца и мигом вернусь.

- Хочу напомнить, что у вас контракт до утра понедельника, а я очень не люблю, когда люди нарушают обязательства, – после этих слов Гилдерой притих, да и вообще постарался стать незаметным, как Добби. Домашний эльф во время разговора тихо стоял в сторонке.

- Мы пойдем убивать монстра? – спросила Вики, которая приплясывала от нетерпения.

- Откуда в тебе столько кровожадности? - спросил Том и, не дожидаясь ответа, направился к двери.

- Тебе понадобится оружие, – авторитетно заявила маленькая ведьма. - Волшебный меч, копье, лук или … кочерга, – девочка недоверчиво воззрилась на Риддла, а тот помахал длинной кочергой, появившейся в его руке прямо из воздуха.

- Сгодится. Что ж, вперед в крестовый поход против нечисти.

- А, может, мы останемся здесь? – несмело предложил Гилдерой. Волшебник еще трепыхался, надеясь спасти свою шкуру от клыков монстра, который стараниями его безудержного воображения достиг громадных размеров.

- Конечно же нет, – Том безжалостно пресек слабые попытки сопротивления. – Вы идете со мной.

- А если чудище захочет нас сожрать? - прошептал прославленный борец со злом.

- На здоровье. Пусть только потом уберет за собой. – В отличие от перетрусившего Локхарта, темный маг был абсолютно спокоен и собирался хорошо повеселится. - Что ж в путь, не стоит заставлять монстра ждать.

Прирожденные лидеры отличаются от остальных тем, что люди исполняют их приказы даже вопреки голосу разума.

Вот поэтому Локхарт и плелся за Риддлом, шарахаясь от каждой тени. А теней в коридоре было много. Бедный Добби, который семенил рядом с ним, даже подумал, что это какой-то колдовской ритуал, отгоняющий злых духов. До комнаты Вики компания добралась без приключений, маленькая Поттер, прибежавшая раньше всех, ждала колдунов у двери.

- Следует наложить защитные чары, – посоветовал Гилдерой, опять входя в роль непобедимого борца со злом. К тому же это позволяло потянуть время. Том к нему не прислушался и решительно толкнул дверь.

Комната встретила вошедших тишиной.

- Не бойтесь, мистер Ридлл, я прикрою вашу спину, – прошептал Локхарт и занял стратегическую позицию возле двери. С такого расстояния прикрывать спину Риддла, который уже подошел к массивному шкафу, было сложно, зато легко можно было дать деру, если вдруг станет жарко.

- Ну… - Вики протиснулась мимо Гилдероя, и затаив дыхание, наблюдала за Риддлом. Том поддел кочергой дверку шкафа и она едва слышно скрипнула.

- Что там? – спросила девочка шепотом.

- О, пресвятая преисподняя, – выдохнул чернокнижник. - Это самый мерзкий и отвратительный монстр, которого я когда-либо видел. Он ужасен.

Голос чародея упал почти до шепота, нагнетая зловещую атмосферу. Локхарт стоял ни жив, ни мертв. С каждой секундой ледяной ужас все больше овладевал волшебником. Сначала ноги примерзли к полу, потом волна страха поднялась выше, и теперь Гилдерой даже пальцем не мог пошевелить. Лишь его кадык нервно дергался, когда знаменитый искатель приключений пытался сглотнуть слюну. Молчание, казалось, длилось вечно, но вот Том, справившись с потрясением, сказал:

- Я узнаю его - это гроза ада, жуткий демон Бальгразенбергхазер, пожиратель человеческих языков.

- Мы же с ним справимся, – Вики начала медленно отступать к выходу.

- Без проблем, – ответил Риддл и бесстрашно ткнул кочергой в темные глубины шкафа. Оттуда вылетела тень, Гилдерой приглушенно ойкнул и едва не свалился в обморок, а Вики даже не успела толком испугаться. Едва девочка поняла, что пора визжать от ужаса, существо уже юркнуло под кровать, которая в прочем оказалась ненадежным убежищем. Один взмах руки чародея и она, вопреки законам физики, поднялась вверх. Колдуны и маленькая ведьма удивленно воззрились на дрожащий лохматый комок, длинный хвост которого нелепо дергался, оставляя следы на толстом слое пыли.