Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 156 из 161

Рассмотрев его бледное тонкое лицо, юный Фантомхайв понял, что связывало всех жертв – миловидная внешность. Но, бравые работники Скотланд-Ярда, конечно же, не сочли эту деталь важной для следствия.

— Себастьян, — едва слышно вымолвил граф, — они, они целы?

— Пока да, господин, — успокоил его дворецкий, — но мальчики сейчас нас не видят, я позаботился о том, чтобы ни один смертный не смог заметить, как мы проникли в помещение.

И тут Сиэль вновь замер, крепко сжав кулаки, пробежав глазами все клетки, он заметил, что три из них были пусты. Одна, очевидно, предназначалась для тринадцатой жертвы, но две другие…

В этот самый момент в коридоре послышались грубые мужские голоса и детский плач.

Двое крепких охранников в черной одежде волокли на руках самых маленьких пленников, на вид детям было не более десяти – одиннадцати лет.

— И почему вы не желали мыться, вонючие щенки! – злобно встряхнув свою ношу, рыкнул один из тюремщиков, — Жаль, что нам велено не испортить ваши шкуры, а то я бы быстро научил послушанию!

Испуганный угрозой, маленький пленник съежился и притих.

А его товарищ по несчастью, которого уже втолкнули в свободную клетку, всхлипнул и жалобно прошептал:

— Мистер, пожалуйста, не отдавайте нас ведьмам, я знаю, они нас съедят!

В ответ несчастный мальчик услышал лишь громкий гогот своих тюремщиков.

— Вероятно, детей вымыли и переодели для ритуала… — шепотом пояснил Себастьян, а затем взглянул на свои карманные часы и добавил: — до Часа Быка осталось всего пятнадцать минут, полагаю, сейчас все члены клуба уже в сборе и ждут только вас.

— Меня? – ледяным тоном переспросил Сиэль, — Что ж, не будем дольше испытывать их терпение.

Он повернулся к своему демону и властно добавил:

— Убей этих двоих скотов, Себастьян, только тихо, а затем заставь все клетки открыться, я выведу отсюда пленников.

— Да, мой лорд, — слегка склонив голову, отозвался Михаэлис, — дилижанс с кучером уже ждет у входа, он доставит детей в Королевский госпиталь, там им окажут первую помощь и накормят. А сейчас я прошу вас отвернуться…

— Выполняй приказ, — твердо ответил граф, даже не думая следовать просьбе дворецкого. Слишком много гнева накопилось в его сердце за эту ночь.

Себастьян коротко кивнул и тотчас исчез из виду. Его движения были настолько быстрыми, что Сиэль смог услышать лишь хруст сломанных позвонков, а в следующий миг оба охранника уже лежали на полу бездыханные с неестественно вывернутыми головами.

— Слишком легкая смерть для таких, как они… — мрачно прокомментировал действия дворецкого юный граф, и шагнул к уже открывшимся клеткам.

Реакция мальчиков на появление нежданного спасителя оказалась несколько заторможенной. Первым вскочил на ноги самый старший из жертв, сидевший до этого в состоянии прострации.

— Вы… — проговорил он, дрогнувшим голосом, но осекся, словно не веря своим глазам.

— Я – граф Фантомхайв, Цепной Пес Ее Величества королевы Виктории, — громко объявил Сиэль, — Теперь вы в безопасности, я выведу вас отсюда!

Другие мальчики встрепенулись, перестали плакать, а затем, один за другим, вышли из клеток.

Босые, полуобнаженные, напуганные и униженные. Пленники жуткого подвала вызывали чувство сострадания, смешенное с гневом и ненавистью к их мучителям. На миг, представив себя на месте этих несчастных, юный лорд крепко сжал кулаки, подавляя охватывающую тело дрожь.

Себастьян появился из тени с шерстяными пледами в руках, которые быстро накинул на плечи освобожденных детей, Сиэлю осталось лишь вывести, шептавших слова благодарности, мальчиков из здания и показать ожидающий их экипаж.





Когда все двенадцать спасенных пленников, дрожа от холода и нервного напряжения, набились в дилижанс, они вдруг закрыли глаза и обмякли, словно лишившись чувств.

— Что с ними? – удивленно спросил юный граф у стоявшего за его спиной дворецкого.

— Они спят, господин… — спокойно ответил тот, — А после пробуждения мальчики забудут это место, они будут помнить лишь то, что я им внушил.

— Отлично… — проводив взглядом отъехавший экипаж, произнес Фантомхайв, а затем повернулся лицом к демону и добавил с холодной решимостью: — А теперь пришло время нанести визит членам этого проклятого клуба.

Сиэль шел уверенной, твердой походкой, не обращая внимания на трупы охранников, попадавшиеся по пути к главному залу. Себастьян действовал безупречно тихо, настолько, что до слуха графа не донеслось ни одного предсмертного хрипа.

Дверь, за которой готовилось жестокое празднество, была выполнена из красного дерева, украшенного резьбой в виде оккультных символов. Сиэль решительно толкнул ее и перед его взором открылся просторный зал, оформленный в черных тонах. На стенах горели факелы, а посреди комнаты стоял мраморный алтарь с закрепленными в нем кандалами.

Юный граф замер на пороге, к горлу внезапно подступил ком, в глазах потемнело, дыхание сбилось. Эта комната: он уже видел ее прежде, как и фигуры мужчин в черных балахонах. Видел в своих кошмарах, и там… среди его мучителей был Себастьян.

— Все хорошо, господин, я с вами, — прозвучавший в голове мальчика голос, мгновенно успокоил его, вернув в реальность.

Глубоко вздохнув, Сиэль шагнул в зал, ощущая на себе взгляды всех находящихся в нем людей.

— Это Фантомхайв? Почему его привели первым? – подал голос один из мужчин.

— Почему он не переодет? – с нескрываемым возмущением поддержал его другой.

— Где охрана? – в голосе третьего прозвучало заметное беспокойство.

— Ваша охрана здесь, господа… — с презрительной улыбкой произнес юный граф и, отступив в сторону от двери, позволил членам клуба увидеть трупы, лежавшие в коридоре.

Сиэль с отвращением наблюдал, как безжалостные садисты-извращенцы, испугавшись, отпрянули назад. Один из них в панике даже схватил ритуальный кинжал, лежавший рядом с разной длины плетками и ремнями, очевидно предназначавшимися для пыток.

— В чем дело, джентльмены, неужели вы никогда не видели мертвецов? – со злой иронией спросил Фантомхайв, — Или трупы убитых вами детей обычно выглядят менее пугающе?

— Чего вы стоите?! – внезапно выкрикнул один из извращенцев, — Убейте щенка!

Мужчина с кинжалом тотчас бросился на Сиэля, но граф успел выхватить револьвер. Раздался выстрел и сверкающая сталь звякнула об пол, в то время, как нападавший взвыл, хватаясь за простреленное предплечье.

— Не советую оказывать сопротивление, господа, — ледяным тоном произнес Сиэль, направив револьвер на ошарашенных членов клуба, — церемониться с вами я не намерен.

— Но это невозможно! – не выдержав напряжения, воскликнул еще молодой мужчина с рыжими усами, — Один сопливый мальчишка не мог убить всех наших людей!

— Спокойнее, лорд Клифордс, — вновь саркастически улыбнувшись, возразил Сиэль, — никто не сказал, что я пришел один…

— Я же предупреждал! Не нужно было связываться с Дьявольским дворянином! — явно запаниковав, пропищал тощий старикашка с седыми бакенбардами, — мы ведь могли выбрать любого другого мальчишку-аристократа!

— Послушайте, граф, — вперед вышел высокий мужчина. Даже в тени капюшона было видно насколько он бледен, — я догадываюсь, что вы сейчас разгневанны, но подумайте о последствиях нашего ареста. Будет страшный скандал, не выгодный никому, и в первую очередь Ее Величеству королеве.

Восемь лет назад ваш отец – Винсент Фантомхайв расследовал дело об исчезновении пятерых учеников школы Крайст-Хоспитал, но, впоследствии, он согласился со мной, что в некоторых случаях лучше отойти в сторону, например, когда у тебя дома шестилетний сын. Уверен, с вами мы тоже сможем договориться, Элизабет Мидлфорд еще так юна. Вы ведь понимаете, о чем я?

Услышав эти слова, Сиэль в гневе так крепко сжал рукоять револьвера, что побелели костяшки пальцев. Упоминание имени отца и угроза Элизабет из уст этого грязного извращенца пробудили в душе мальчика столь сильную ненависть, что он едва сдержался, чтобы не расстрелять на месте всех членов проклятого клуба, на кого только хватило бы патронов. Но мысль о том, что они не заслуживают столь легкой смерти, заставила его взять себя в руки.