Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 133 из 161

— Отчего же? — зло поцедил сквозь зубы Рендалл, — Мое присутствие на этом приеме вполне естественно, в отличие от присутствия малолетнего мальчишки, явившегося без родителей.

Теперь уже на губах комиссара появилась едва заметная победоносная улыбка, но Сиэль все же сумел скрыть гнев, вызванный подлым замечанием недруга, посмевшего насмехаться над его семейной трагедией. И реванш юного графа не заставил себя ждать.

— Оттого, лорд Рендалл, что все полагают будто вы день и ночь бьетесь над раскрытием дела о похищенных детях… Не думал, что у вас найдется время для посещения светских раутов.

Закончив фразу, Сиэль вновь мило улыбнулся позеленевшему от злости лорду, не без удовольствия услышав за своей спиной тихий смешок Лау.

— Да что ты можешь об этом знать, жалкий мальчишка?! – не сдержавшись, буквально прорычал задетый за живое комиссар.

— К великому огорчению – ничего… — со вздохом признал Сиэль, а затем добавил, все с тем же наигранным сожалением в голосе: — Ведь если бы Ее Величество поручила это дело мне, бедные мальчики уже были бы дома.

На этот раз Рендалл, напротив, побагровел от переполнившего его душу гнева, но так и не успел ничего ответить, поскольку в разговор неожиданно вмешался Ричард.

— Джентльмены, джентльмены, не стоит ссориться! – C улыбкой произнес он. — Предлагаю решить все разногласия за покерным столом, и пусть леди Фортуна сама рассудит кто герой, а кто не достоин ее внимания. Прошу, пройдемте в игральный зал!

Рендалл коротко кивнул и усмехнулся.

— Что ж, я принимаю вызов, но ставки, Фантомхайв, у нас отнюдь не детские, учтите это… — он окинул соперника презрительным взглядом.

— Отлично, – ничуть не смутившись, ответил Сиэль, — Я привык играть по-крупному…

— Тогда, идемте же, господа! – поторопил их Ричард, коляску которого Лау уже развернул к выходу из столовой, — Как и любую даму, Фортуну нехорошо заставлять ждать!

Когда Рендалл и другие джентльмены покинули помещение, Сиэль на секунду задержался и шепнул быстро подошедшему к нему дворецкому:

— Я должен выиграть, Себастьян, позаботься об этом…

— Да, Мой Лорд… — прозвучали в ответ привычные слова демона.

В игральном зале горели свечи, что придавало помещению больше уюта и создавало особое настроение.

Стены украшали обои из зеленой ткани с растительным орнаментом, великолепно сочетавшиеся с сукном покерного стола.

Несмотря на то, что здесь в каждом предмете тоже читалась любовь хозяев к излишней роскоши, эта комната все же понравилась Сиэлю больше других, увиденных им в особняке Кросвеллов.

Спустя всего несколько минут, сидя в удобном кресле, граф наблюдал за поведением своих соперников. За этим столом играли пять человек: Лау Тао, Ричард Кросвелл, пожилой лорд Уилкенсбери, комиссар Рендалл и сам Сиэль.

Игра шла действительно по-крупному, но юного графа это естественно не смущало, и он с видом легкого безразличия, выложил на стол очередную хрустящую купюру, повышая ставки.

— В покере, как и в любой другой азартной игре, джентльмены, действует теория вероятностей… — с легким вздохом сожаления переворачивая свои карты, произнес лорд Уилкенсбери, — Еще в семнадцатом столетии Блез Паскаль и Пьер Ферма доказали, что везение всего лишь элемент случайности. Тем не менее, я снова – пас.

— Я тоже… — с беспечной улыбкой, сообщил Ричард, — Если лорд Рендалл спасует, банк снова ваш, Фантомхайв!

— Господину графу сегодня просто дьявольски везет… — выделив интонацией предпоследнее слово, заметил Лау, — Однако, неужели и вы, комиссар, сдадитесь без боя?

— Не думаю… — мрачно хмыкнув, ответил Рендалл, и удвоил ставку соперника.

— Что ж, вскрываемся? – с мягкой улыбкой предложил Сиэль, поддержав ставку, — Или вы хотите продолжить нашу маленькую дуэль?

— Вскрываемся… — Не переставая зло усмехаться, согласился глава Скотланд-Ярда и выложил на стол три короля.





— Увы, но вы снова мне проиграли, комиссар, — с наигранным сожалением, констатировал мальчик, когда на зеленом сукне уже лежали четыре дамы, — Похоже, это уже становится традицией.

Рендалл ничего не ответил, лишь слегка дернулся уголок рта. Очевидно, лорд уже начал нервничать, но гордость не позволяла ему выйти из игры.

— Нам нужно сделать небольшой перерыв, джентльмены! – нарушал напряженную паузу Ричард, — Предлагаю немного выпить. Недавно нам доставили отличный шотландский джин.

— Хорошо, мне двойной, — буркнул подоспевшему слуге Рендалл, после чего в его руках оказался низкий круглый бокал на одну треть заполненный прозрачной жидкостью с кусочками колотого льда.

— А вы что желаете, милорд? – обратился официант к Сиэлю, — Французское «Бордо» или может быть свежий апельсиновый сок?

— Мне то же, что и господину инспектору, — невозмутимо ответил мальчик, наслаждаясь все возрастающим раздражением Рендалла.

— Не переоцените свои силы, Фантомхайв… — сквозь зубы процедил лорд, — последствия могут вызвать много головной боли.

— Я уверен, вы отлично знаете, о чем говорите, инспектор… — скрыв насмешливую улыбку, ответил юный граф, — Последние похищения мальчиков принесли немало головной боли всему Скотланд-Ярду, я прав?

Рендалл заметно побагровел, но вновь промолчал. Зато пожилой лорд Уилкенсбери, до этого занятый своим бокалом джина, внезапно оживился:

— Наш юный друг прав! Эти преступления настолько чудовищны, что у меня просто нет слов! – С чувством произнес он, — Когда я прочитал сегодня утром о трех новых похищениях, то был искренне возмущен, в том числе и бездействием Скотланд-Ярда! Бедные мальчики, один Бог знает, что хотят сотворить с ними похитители.

— Значит, еще трое детей были похищены… — на мгновение задумавшись, пробормотал Сиэль, — И того – девять мальчиков.

— Возможно, похитители готовятся к какому-то ритуалу. В этом случае, вполне возможно, что жертв должно быть двенадцать… — по своему обычаю, прикрыв глаза, предположил Лау.

— Джентльмены, джентльмены! – прервал приятеля Ричард, — Давайте не будем говорить о столь мрачных вещах. Граф, расскажите нам лучше о своей новой собаке! Я слышал, вам подарили щенка Русской борзой?

— Да-да… — хитро улыбнувшись, подтвердил Лау, — а я еще слышал, что у щенка забавнейшая кличка…

Сиэль бросил взгляд на комиссара и сразу понял, что тот уже в курсе появления своего четвероногого тезки.

К этому моменту показавшийся мальчику мерзким на вкус, и к тому же непривычно крепкий, напиток, уже оказал свое действие. Но внезапная эйфория и вера в свои безграничные силы лишь раззадорили юного графа, вызвав желание язвительно подшутить над своим извечным соперником.

— О, мой питомец отличный, чистокровный пес! – С улыбкой начал он: — Пока, к сожалению, часто гадит мне… на ковер, за что неизменно получает по носу газетой, и выполняет не все команды. Особенно плохо у Рендалла с командой «ищи», зато «к ноге» и «фас» он усвоил совсем не плохо…

Лау ехидно хихикнул, беря в руки карты:

— Какой забавный зверек, однако… — насмешливо проговорил он, — Но с собаками нужно соблюдать осторожность, дабы не потерять палец…

— Не волнуйся, Рендалл у меня на коротком поводке, — Надменно хмыкнув, заверил китайца Сиэль, — Но если вдруг посмеет показать зубки, может познакомиться с моей тростью…

— Хватит тянуть, Тао, сдавайте! – Не выдержав публичного унижения, прервал разговор бордовый от ярости комиссар, — Мы же здесь не ради непокорных щенков собрались!

— Какая же интересная у нас сегодня игра… — сдавая карты, заметил Лау, улыбка которого вновь сделала его похожим на довольного кота.

— Ну-ну, посмотрим, насколько правы были господа Паскаль и Ферма, — заглядывая в свои карты, пробормотал лорд Уилкенсбери.

— Я ставлю пять фунтов! – бодро объявил Ричард, явно довольный, что неприятный разговор гостей, наконец, прервался.

— Поддерживаю и кладу сверху еще десять! – неожиданно, сообщил Рендалл, — Ну что, Фантомхайв, ответите или будите пасовать?