Страница 62 из 111
– Это ты создал лиуров? – спросила я с издевкой. – Лучше бы придумал вечный двигатель.
– Лиуры – это вершина эволюции! – проревел незнакомец. – Не тебе о них судить! Не могу понять, почему они тебя не сожрали?
– Зато я пойму, если они съедят тебя! – парировала я, вбегая в спальню. – Ты всего двух тварей притащил сюда? А чего так мало? Я бы их всех забила до смерти!
Только тут мой преследователь увидел трупы лиуров, валяющиеся в спальне. От неожиданности незнакомец на секунду остановился, осматривая дело моих рук и веток канрецума, потом в ярости кинулся за мной.
– Ах ты человеческая дрянь! Что ж ты наделала! – взревел он. Но выбегая в сад, споткнулся и упал, не заметив хвост лиура. Мне хватило доли секунды, чтобы подскочить и ударить колючками. Тотчас иголки вошли в тело и выпустили новые, впрыскивая яд. Стретт заорал от боли, но поднявшись, продолжил погоню.
– Беги к ядовитой елке! – закричала Наягна.
Я кинулась к канрецуму. Ветки расступились, давая мне защиту.
– Канрецум не выпустит тебя, дурочка, – скривился от боли убийца. – Только полная идиотка могла найти защиту у самой смерти.
Я огляделась. Ни одна иголка не касалась меня, словно изогнувшись в сторону.
– Посмотри на себя! – из колючих зарослей прокричала я. – Могу еще пару иголок добавить! – Я отломила небольшую ветку, утыканную остриями и, прицелившись, бросила в своего врага. Незнакомец попробовал отмахнуться, но не успел, иголки попали в руку и предплечье. Я нашла еще одну светящуюся почку и, надавив на нее, вытащила ветку, через секунду вонзившуюся точно в лицо незнакомцу. Взвыв от боли, он попробовал вытащить из щеки иголки, но напоролся на них невредимой рукой и, упав на дорожке, забился в судорогах. Яд попал в кровь. Через минуту, другую ветки дерева расступились, и я, выскочив на аллею, бросилась в термы. Мой муж сидел в холодной воде сонный, не понимая, что происходит.
– Лей, миленький! – Я со всех ног кинулась к нему в воду.– Ты жив, спасибо Наягне!
– Что происходит, Цита? – удивленно спросил муж, протирая глаза. – Странно, что я так уснул?
– Наверное, в стину подмешали сонный корень…– предположила я. – Лей, пожалуйста, вставай. Во дворце лиуры и какие-то незнакомцы. Я отразила первое нападение. Но кто знает, сколько их еще в Кхрато-анне.
Муж посмотрел на меня как на ненормальную, но подскочил на ноги и кинулся в комнаты.
– Наягна дери! – изумился Лей, увидев дохлых лиуров. – Как же ты их, а?
– Я избила их канрецумом, – спокойно сообщила я, словно делилась кулинарным рецептом.
– Вижу! – проревел муж и выбежал в сад. Я кинулась следом. Около испустившего дух незнакомца муж присел на корточки.
– Нурн. Поделом тебе, – проскрежетал Лей сквозь зубы. Потом посмотрел на обломанное со всех сторон дерево смерти. – Похоже, самому страшному растению на планете от тебя тоже досталось.
– Лей, нужно бежать к детям и к Дарре с Мойном, – потянула я мужа.
– Дети спят, и с нами все в порядке, – раздался сзади ровный голос Мойна.
Я повернулась и увидела изумленных стариков, разглядывающих ободранный канрецум, мертвого Нурна и видневшихся из спальни дохлых лиуров.
– Лихая мне досталась жена, – тихо рассмеялся Лей. Потом притянул к себе и серьезно добавил: – Сегодня ты нас спасла, Цита!
Лей
– Может, стоит навести справки у трезов, тайэн? – осторожно спросил Альяр, аккуратно складывая листы гунций с мирным договором.
Я прекрасно знал, к чему клонит мой новый родственник. Упорства старику не занимать.
– Нет, Альяр, – хмуро возразил я и резко придвинул к старейшине небольшую гунцию. – Подпиши! Если осмелишься нарушить, казню! Не посмотрю даже, что ты приходишься дедом моей невестке.
Альяр впился глазами в текст, затем размашисто его подписал. Он, не поленившись, полез во внутренний карман кафтана и, достав нуйри – печать с фамильным гербом, отвинтил туго закрученную крышку. Из резного футляра тот час выглянули шаловливые пухлые губы, и, сложившись в подобие поцелуя, в один момент опустились на край шелкового листа, оставляя ровный отпечаток вензеля дома Альяров. Такой оттиск служил подтверждением подлинности росписи и заверял только самые важные документы. Я оценил поступок Альяра.
– Я не собирался нарушать твою волю, тайэн, но может быть тебе стоит объяснить, что происходит, хотя бы сейчас, когда я связан клятвой молчания.
– Цита из очень знатного рода, – нехотя начал я. – Ее отец, известный своим необузданным нравом, женат на сестре Матео Мааса. Помнишь его?