Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 47 из 111

Лей

 

Я снова возвращался в Таалст-анне, но уже во главе военного отряда. Я не стал стягивать войска к дому брата, считая такие меры излишними. Не штурмовать же мне замок Зоргана. Я не ждал сопротивления, понимая, что кроме отряда наемников у брата нет никакой военной силы. Всего-то требовалось: объявить Нинье о разводе и забрать Дарру. Крессанги обеспечивали мою безопасность, таланги – старейшины Альяра, пожелавшего лично убедиться в измене Ниньи. Старейшины согласились развести нас с княгиней. Но Альяру потребовались дополнительные доказательства, и теперь он вместе со старым Мойном вел философский спор в парящем невдалеке от меня паланкине. Дед наотрез отказался дожидаться в замке возвращения Дарры.

– Ты бы поехал выручать Циту? – прищурился Мойн и посмотрел на меня пристально.

– Конечно, – ответил я, не задумываясь. – Она – моя любимая женщина.

– Я тоже  еду за своей женщиной. Пусть она стара и приходится тебе бабкой, но мне она дорога не меньше, чем тебе Цита.

Цита… Всю дорогу до Таалст-анне я думал о ней. О ее белой коже и золотых волосах, о нежных губах и бархатных румяных щечках, о глазах цвета неба. И о страхе, исказившем лицо, когда после совета старейшин я обмолвился, что собираюсь отправить в Трезариан запрос о семье и происхождении Циты.

– Зачем? – охнула моя жена.

 – Если ты действительно дочь сенатора Брао, тогда не будет сложностей с титулом. Старейшины согласились с нашим браком, но против присвоения титула княгини пока точно неизвестно твое происхождение.

– Мне не нужен титул, – выдохнула Цита. – И я не хочу, чтобы ты отправлял посланца к моему отцу, – решительно заявила жена.

– Почему? Если ты дочь сенатора, как утверждаешь…

– Отчего ты не озаботился моей родословной до церемонии, Лей? – негодовала Цита, дерзко глядя на меня голубыми глазищами. – Я бы тогда отказалась от брака с тобой.

– Объясни мне, – потребовал я. – Хотя сейчас уже мало времени пора ехать в Таалст-анне, но я не уйду отсюда, пока не выясню. Я требую, Цита.

– Я сама ничего не знаю. Кто-то собирался меня убить, но дал слово не делать этого. Я сильно мешала, поэтому от меня избавились…– Голос жены стал тихим.

– Почему? Кому дал слово? – прохрипел я.

Цита пожала плечами.

– Не знаю или не помню. Меня бросили умирать, понимаешь?

– Обойдемся пока без титула. Не желаю рисковать тобой. Когда у нас родится ребенок, ты станешь княгиней. – Я поцеловал жену. – Не переживай, пожалуйста, я не отправлю гонца к Матео.

Сейчас, погоняя Шаррума по дороге к Таалст-анне, я все время думал  о странных угрозах. Кто угрожал? И кому пообещал неведомый враг не убивать Циту? Мысли мои перенеслись на обычаи пришельцев. Потребовать безопасности для женщины мог только собственник. Отец? Невозможно поверить, зная характер сенатора Брао, чтобы человек, пригрозивший убить его дочку, остался в живых. И трудно представить, чтобы самый суровый сенатор Республики кого-то попросил не убивать. Чушь какая-то. Наверное, Цита что-то путает. Она явно не дочка Крэна Брао. Или принадлежала уже не отцу, а мужу? Помнит ли она о своем браке или просто не хочет мне рассказать? Нужно выяснить точно. А пока получается, что в лучшем случае она – моя наложница. О том, что наша церемония является недействительной, я старался не думать. Как же обрадуется совет, узнав об этом. Но я не собирался терять эту женщину. Может, и хорошо, что старейшины отказались признать мою жену княгиней Стратту-арре. Вернувшись во дворец, я издам множество указов, запрещающих даже произносить имя моей жены. Любая информация о ней станет государственной тайной, по крайней мере до рождения ребенка, которым я ее обеспечу в ближайшее время.

 Мысли о муже Циты, другом мужчине, имевшем на мою жену законные права, прибавили мне свирепости. Когда из бойниц замка Зоргана нам на встречу вылетели летающие куланги, я без особого труда скатал несколько огненных каэров: серебряные капли легко отделились от мраморных облаков, паривших над нашими головами, и в считанные секунды соединились друг с другом в некое подобие свитка. Оставалось только послать небольшой импульс, от которого внутри загорелись оранжевые огоньки. Сначала виднелось лишь слабое мерцание, молниеносно распространившееся по всему свитку. Я направил огненные каэры в био-роботов. Один взмах руки и на войско Зоргана посыпался огненный дождь.

 Зрелище казалось ужасающим. Огромные боевые машины, замаскированные под зверей били крыльями и размахивали тонкими, как плети хвостами. Шерсть вдоль хребта поднималась дыбом, как и у живых кулангов. Ощерившиеся морды с открытыми пастями выглядели устрашающими. Куланги уже подлетали к всадникам, а из бойниц башни вылетали новые и новые звери. Бабочки с механическими крыльями, искусственные паури с дополнительными рядами зубов. Внизу, пристально наблюдая за нами, по полю ползли лиуры, выжидая удобного момента для нападения. Мой брат готовился к войне и собирался ее выиграть. Зорган явно превосходил нас в боевой мощи. Такого войска био-роботов не ожидал никто. Огненный дождь сделал свое дело. В воздухе запахло паленой шерстью, и несколько горящих кулангов с ревом рухнули вниз на поле, вспаханное неведомым крестьянином. Остальные боевые игрушки продолжали наступление. Я прекрасно понимал, что бластеров и огненных каэров явно недостаточно, враг сметет нас за считанные минуты. Я собирался дать приказ отступать, когда заметил старого Мойна в окне паланкина. Лицо деда приобрело надменное выражение. Он небрежно поднял ладонь и резко дернул ее вниз, приказывая машинам опуститься. Я последовал его примеру, неосознанно копируя властный жест. Как я мог забыть?! Все чипы Стратту-арре оснащались защитой. Оснащенные ими боевые игрушки не могли  нанести вред князю стреттов. Эту науку мы переняли у трезов. Бластеры и другое оружие, взятое у пришельцев, отказывалось уничтожать своих создателей. По сути, в борьбе с людьми оно оказалось бесполезным и годилось только против фрагганов, лиуров и прочей нечисти, населявшей Трезариан испокон веков. Но самое главное, уцелевшие трезы не имели над нами военного превосходства.