Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 5



– «Переписывались по электронной почте», – повторила Ним. Это прозвучало очень серьёзно. И очень забавно. – Я переписываюсь с Алексом Ровером по электронной почте. Шелки, – сказала девочка морской львице, – Алекс Ровер и есть Герой. Я переписываюсь с Героем, ясно тебе, Фред? – добавила она, обращаясь к игуане.

Шелки и Фред, похоже, растерялись. Им больше нравились привычные слова вроде «кокос», «рыба», «купаться» или «Скважина».

А Ним была на седьмом небе от счастья. Если уж Алексу Роверу по плечу такие суровые испытания, то Джеку-то и подавно. И завтра он будет дома, как и обещал.

От: [email protected]

Кому: [email protected]

Среда, 31 марта в 18:27

Здравствуйте, Алекс Ровер!

Джека всё ещё нет, но, я надеюсь, он скоро вернётся. Так здорово, что Герой – это вы. Потому что «Горное безумие» – моя самая любимая книга. В ней всё как по-настоящему, только интереснее, и все такие храбрые. И ещё мне нравится счастливый конец, когда Герой и Героиня встречаются и влюбляются.

Ним

От: [email protected]

Кому: [email protected]

Среда, 31 марта в 13:32

Дорогая Ним!

Правда же разница во времени – занятная штука? У меня дома ещё глубокая ночь, а ты уже встречаешь рассвет. Ты живёшь в моём завтра!

А ещё занятнее, что ты назвала меня Героем. Ведь я самый негеройский человек на свете!

Вершины я умею покорять разве что бумажные, а переплыть могу только ванну с пышной пеной.

Мне даже общаться с журналистами смелости не хватает. Вот они и сочиняют обо мне всякие небылицы. А один репортёр даже имя мне новое сочинил: обозвал меня Александром!

Всего тебе доброго.

Алекс Ровер

Александр – такого имени Ним прежде не слыхала.

Алекс Ровер даже не пришло в голову, что кто-то может сидеть один-одинёшенек на острове посреди океана.

А Ним не пришло в голову, что Алекс Ровер – женщина. Алекс думала про Ним, что та живёт дома с мамой, наверное с братьями и сёстрами и вокруг неё вообще полно родни и друзей. И при этом и Алекс, и Ним полагали, что прекрасно понимают друг друга.

Далеко-далеко в океане покачивалась на волнах яхта. На её палубе распростёрся человек – словно боксёр, сбитый с ног мощным ударом.

Над яхтой кружила чёрная птица-фрегат с размахом крыльев в человеческий рост и любопытно поглядывала на человека.

Джек открыл глаза. Ему было жарко, хотелось пить, и каждая косточка ныла. Он поскрёб бороду и обнаружил на ней засохшую кровь.

Он сел и всё вспомнил.

Он сидел ночью на палубе и любовался светящимся в волнах планктоном. Внезапно с рёвом налетел шторм. Джек успел спустить паруса, но ветру до этого не было никакого дела – он швырял яхту то вправо, то влево, а потом добрался до спутниковой тарелки и шмякнул её о палубу.

Теперь у Джека имелась в распоряжении разбитая голова, а тарелки как не бывало. А если тарелки нет, то и телефон не работает, а это значит, что пора отправляться домой, к Ним.

Голова у Джека раскалывалась, ноги не слушались, но, пошатываясь, он кое-как добрёл до румпеля. Джек потянул румпель, толкнул его, но тот безвольно дёрнулся в руке и повис. Значит, руль сломан. А без руля править яхтой не выйдет.

А если яхтой не править, толку от неё – как от плавучего бревна.

4

Бухту Скважина охватывали огромным кольцом с одной стороны рифы, а с другой – скалы. С одной стороны – утоптанные зелёные утёсы, где нежатся морские львы; с другой – острые вершины угрюмого восточного берега.



Внутри кольца вода была спокойная и прозрачная, нежно-голубая. Волны с шорохом проникали через Скважину – дыру в рифе, – но перехлестнуть через него могла только очень-очень большая волна.

Для купания лучше места не найдёшь. Плавай себе на спине сколько влезет и глазей на небеса: даже если зазеваешься, далеко тебя не унесёт – бумкнешься головой о риф. А если перевернуться, можно разглядывать морских коньков, и раковины, и распахнутые створки гигантского моллюска, и мелькающих меж ними крапчатых рыбёшек.

В общем, идеальное место для Кокосового Эксперимента с целью построить плот.

Поэтому с утра пораньше Ним нагрузила тележку кокосами. Фред уселся сверху, и Ним покатила тележку через луг (потому что по траве катить легче, чем по песку и камням) к Скважине.

Шелки проделала весь путь вплавь. Она выбралась на мыс Морских Львов и залаяла на Ним, чтобы та шагала побыстрее.

Но Ним не спешила. Она добавила в тележку ещё кокосов, потом ещё. В итоге у неё набралось двадцать увесистых орехов. Ним разложила их на камнях и принялась один за другим швырять в воду.

Кокосы плюхались в воду и мигом всплывали. Шелки лаяла громче и громче. Фред так раззадорился, что сиганул в воду вместе с последним кокосом.

Ним с Шелки прыгнули следом. В бухте места всем хватало, даже когда там плавали двадцать кокосов. Ним могла вволю покачиваться на воде, и кувыркаться, и стоять на руках, Фред – подскакивать и нырять, а Шелки – плескать водой в Скважину.

Когда Шелки наскучило плескать, она сгребла Фреда за хвост. Это была Шелкина любимая игра, только выходило не очень честно: она-то вон какая огромная, а Фред совсем маленький. Фред молотил по воде лапами, грёб что было мочи, но не двигался с места.

– Пусти его, Шелки! – прикрикнула Ним, а сама рассмеялась. Потому что уж было очень забавно.

Шелки разжала зубы, и Фред, надувшись, ушёл на глубину.

На закате Ним снова набрала номер Джека. Ну мало ли всё-таки что у него вчера стряслось: может, просто забыл или телефон сломался, а теперь Джек его починил. Но Джек по-прежнему не отвечал.

Он звонил два дня назад. Если завтра он не вернётся, надо звать на помощь: ступайте и найдите Джека! Но пока что Джек о помощи не просит, а значит и Ним не стоит никого звать.

Она сходила к озеру набрать воды в бутылку и нарвать гороха на обед. Он вернётся утром, сказала себе девочка. Утром обязательно что-то случится!

И оно случилось.

Птица-фрегат спикировала к озеру, чтобы напиться. К лапе фрегата был привязан клочок бумаги.

С рыбой в руках Галилея приманить проще простого. Но у Ним никакой рыбы не было.

– Лети сюда, – ласково позвала она. – Ну же, лети!

Большая птица для порядка сделала ещё круг, развернулась и стала снижаться. Фрегат скользнул прямо у Ним над головой, крыльями разлохматив ей волосы. Он нарочно летел совсем медленно, чтобы дать ей снять с лапы письмо.

Дорогая Ним!

Надеюсь, Галилей согласится доставить тебе это письмо за рыбное вознаграждение.

Я тут сражался с психованным штормом. Шторм победил. Он лишил меня спутниковой тарелки и части руля, да к тому же оставил мне пробоину во лбу.

Никак не соображу, сколько я был без сознания – день или два. Пока на помощь не зови. Уж как-нибудь сам доберусь до дома, подумаешь, руль сломался!

Люблю тебя (как фрегат рыбу).

Ним вприпрыжку припустила вниз по склону, размахивая письмом в одной руке и бутылкой в другой.

– Джек нашёлся! – распевала она во всё горло, кружа Фреда в безумной пляске вокруг Шелки. – Он скоро вернётся!

А потом Ним написала два письма.

Дорогой Джек,

я так обрадовалась, когда Галилей принёс мне твоё письмо. Нет, я не думала, что ты забыл вернуться домой, хотя это ещё было бы ничего, потому что мне тут всякое в голову лезло.

Я провожу Эксперимент, но о нём я расскажу тебе, когда вернёшься. А сейчас мне надо ещё одно письмо писать.

Люблю тебя (как Фред кокосы).