Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 14

Вера Петровна: – Больно мудрёно говоришь. Не по моим мозгам.

Адатмыра: – Ничего такого мудрого я не говорю. Но я пришла за тобой.

Вера Петровна: – Надо же! Так ты, Адатмыра, получается, смерть моя. Так, что ли?

Адатмыра: – Я – твоя новая жизнь! Но если по земным, вашим представлениям, то я, Петровна, твоя смерть!

Вера Петровна: – Уморила ты меня, Адатмыра. Разве смерть бывает такой потешной… бродяжкой с зелёными волосами на голове?

Адатмыра: – А какой она бывает?

Вера Петровна: – Как обычно. Старуха в чёрной одежде, с острой косой в руках-костяшках. Перед смертью мой дед рассказывал, что, именно, такая к нему и ходит. А потом и умер. Во сне махал руками, сопротивлялся. Но она его победила.

Адатмыра: – Такие, как я, просто проводники из разных обителей. Не всем дано, но мне доверено. Смерть к человеку может явиться в виде ребёнка, собаки, птицы, растения, ветра, дождя… Миров много. Так что, пойдём, Петровна.

Вера Петровна: – А если я не хочу никуда с тобой идти, тогда что? Силой меня заберёшь?

Адатмыра встаёт, собирается уходить.

Адатмыра: – Смотри сама. Зайду к тебе года через два-три. Но пойми, что ты никому здесь не нужна, по большому счёту. А внук твой и дочь только и ждут, когда ты умрёшь. Они этого и не скрывают.

Вера Петровна: – Как они без меня-то будут жить?

Адатмыра: – Как всегда Лёша будет вытягивать из своей мамы последние крохи. Бороться начнут друг с другом. Им по жизни такое выпало.

Вера Петровна: – Я не всесильна. Я ничего не смогу изменить. А что, обитель твоя – рай сплошной?

Адатмыра: – Ни рай и ни ад. Она чем-то похожа на ваш мир. Но, правда, отличия имеются. Но ты сначала станешь там младенцем, а потом привыкнешь к моему миру. Вот и всё. Так везде и всюду. До следующего рождения, то есть, как вы говорите, до смерти.

Вера Петровна: – А куда же я дену своё старое и немощное тело, то, в котором находится моя душа?

Адатмыра: – Всё просто. Мы сбросим твою оболочку, изношенную рубашку им, твоей дочери и внуку. Путь плачут, пусть хоронят. Им же надо пострадать… на людях, а потом забыть о том, что ты была и очень много доброго для них совершила.

Вера Петровна: – Жестоки твои слова, Адатмыра. Но ты права. Я пойду с тобой.

Уходят.

Появляются пьяные Леша и Екатерина Семёновна.

Он, прямо в одежде, ложится на диван.

Она подходит к окну, пристально внимательно смотрит в него.

Екатерина Семёновна (отбегает от окна, кричит): – Боже мой! Леша! Там твоя бабушка, моя мама лежит на улице. Пойдём и приведём её в дом. Я сама не смогу (подбегает к нему, трясёт за плечи) Вставай!

Лёша: – Я не могу встать. Я очень пьян. Я не способен даже пошевелиться.

Екатерина Семёновна подбегает к окну, смотрит во двор.

Екатерина Семёновна: – Её голову люди накрыли какой-то тканью. Значит, она умерла. Лёша, ты слышишь, твоя бабушка умерла!

Лёша: – Я слышу, но я не могу встать (всхлипывает). Жалко бабулю. Но я не могу подняться. Иди сама!

Екатерина Семёновна: – Я пойду, Лёша. Я обязательно пойду (из угла в угол мечется по комнате). Сейчас я пойду! (снова смотрит в окно). Скорая помощь подъезжает. Я сейчас! Я иду! Как же так? Взяла вот и… умерла.

Занавес

Мельница стипатора

(почти потусторонняя быль, в двух действиях)

Действующие лица:

Нарататкан Танкаф – огненный стипатор, в образе молодого человека





Олег Рубанов – контактёр, двадцать пять лет

Лариса – его бывшая жена, 23 года

Диомид Диомидович Квач – экстрасенс, 44 года

Полина – его ученица и почти невеста, 22 года

События происходят в одном месте

Действие первое

Перед занавесом, на авансцене ствол большого поваленного дерева. Несколько пеньков, две-три берёзки.

Появляется трое: Олег Рубанов, Диомид Диомидович Квач и Лариса. Одеты по-походному, в штормовых костюмах, за плечами – небольшие рюкзаки.

Останавливаются, осматриваются.

Диомид Диомидович Квач (садится на ствол дерева): – Ну, ты, Олег, затащил нас, чёрт знает куда. Я хоть очень известный экстрасенс, чего там скрывать… но уже начинаю сомневаться в существовании каких-то там… стипаторов.

Полина (подходит к Квачу, обнимает его): – Ну, ты же, Диомидик, экстрасенс, маг, гипнотизёр… со всякими высшими образованиями. Я у тебя учусь. Олег нас обмануть не мог. Все ведь говорят, что он контактирует с такими существами, что…

Диомид Диомидович Квач: – Сказать можно всё, Полина! (отталкивает её). Чего ты ко мне липнешь? Садись лучше рядом. Сексуально озабоченная девочка!

Полина (садится): – Ну, что ты такой, не ласковый, Диомид. Я же твоя ученица… я экстрасенс. А главное – я твоя невеста, будущая жена. Я твоя – девочка.

Олег Рубанов (садится напротив их, на пенёк): – Если, Диомид Диомидович, ты в чём-то сомневаешься, то можешь вернуться назад.

Диомид Диомидович Квач: – Да уж нет! Если я поддался на твою авантюру, Олег, то встречусь с твоим, так сказать знакомым, огненным стипатором. Нарататканом Танкафом. Видишь, я даже имя его запомнил. Если такой существует.

Полина: – А я для тебя существую, Диомид?

Диомид Диомидович Квач: – Существуешь. Успокойся! Только мозги не компостируй! Может быть, я на тебе и женюсь.

Олег Рубанов: – А чего не жениться, Диомид? Полина в два раза моложе тебя. Красивая. Не то, что ты гусь… щипаный. Она тоже учится в каком-то институте… магов.

Диомид Диомидович Квач: – А ты грубоват, дружок. Грубоват и дерзок. Но причина мне понятна. В том, что твоя юная жена Лариса развелась с тобой, я не виноват. Но было у меня с ней… сближение раза четыре. Ну, вот и всё. У меня к ней нет никаких чувств.

Полина: – Зато она за тобой бегает везде и всюду. Выслеживает, как рысь.

Олег Рубанов: – Оставим эту тему, если, конечно, проблема личных отношений сама не всплывёт, как кусок дерьма. Лично я Ларису забыть не могу. Жаль, что так всё происходит.

Полина: – Сердцу не прикажешь. Ну, и скоро, Олег, в твоей глухомани нарисуется мельница стипатора? Когда мы до неё дойдём?

Олег Рубанов: – Почти дошли. Посмотрите вот же она, на возвышенности, у реки виднеется. Немного мрачновата. Но уйдёт отсюда стипатор, и мельница исчезнет.

Диомид Диомидович Квач: – Я, конечно, известный экстрасенс, но вот… в сказки не верю. Мельница исчезнет вместе со стипатором. Да она в этой глуши двести лет стояла и стоять будет. Каким образом она может исчезнуть?

Олег Рубанов: – Запросто, Диомид. Мельница – не сама оболочка, а то, что в ней находится. Её духовная субстанция. Она может переместиться в какой-нибудь другой мир или обитель.

Диомид Диомидович Квач: – Частично, с большими оговорками и предположениями, я готов в это поверить. Но реальность совсем иная. Я, как экстрасенс…

Олег Рубанов: – Ты не экстрасенс. Ты, Диомид Диомидович, проходимец. Собираешь деньги с придурков, зомбированных и потеряных граждан… Лечишь, предсказываешь, изменяешь их судьбы. Впрочем, не мне судить. Живи, как знаешь.

Диомид Диомидович Квач: – Я тебе, юноша, просто могу закатать кулаком в лоб! И твой стипатор, очень хороший знакомый, меня поймёт.

Полина: – Не ссорьтесь. Олег ведь шутит. Ты шутишь, Олег, правда?

Олег Рубанов: – Шучу. Диомид Диомидович Квач – великий экстрасенс, чародей и маг!

Диомид Диомидович Квач (смеётся): – Хоть ты и юморишь, контактёр, инженер-строитель безработный, но ведь ты прав. Я настолько велик, что у тебя мозгов не хватит такое постичь.