Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 15



– Я уже выставил охрану возле дома, – сказал Робс.

– Тогда я могу вернуться домой!

– Ну, от магов любая охрана ненадежна, вы ведь понимаете, мисс Стейн, – почтительно сказал Робс. – И потом… – Он почему-то не спешил говорить, но потом все же сообщил: – Я не уверен, но судя по описанию поведения этого вора, мы уже сталкивались с ним. Тот же почерк как и у одного черного мага.

– Кого ты имеешь ввиду? – насторожился дядя.

– Графа Георга Ноториана.

– Нет, ты не прав, – в испуге замотал головой дядя, – это не он. Во-первых, говорят, он год назад умер.

– А по другим сведениям, он пропал, а не умер, – возразил Робс.

«Прям как мой отец – кто говорит, пропал, а кто – умер», – почему-то подумала Мэгги.

– Ну, а во-вторых, – добавил дядя, – мало ли у кого могут быть те же приемчики как у этого вашего графа.

– Я же не утверждаю, – пожал плечами детектив Робс.

– Тогда зачем заводить разговор об этом кровожадном злодее? – возмутился дядя, Мэгги заметила, как у него даже начал нервно дергаться глаз.

– Кровожадный? – повторила за дядей Мэгги.

Дядя только хмуро кивнул, а детектив сказал:

– Он никогда не оставлял свидетелей своих злодеяний в живых. Поэтому мы и не могли арестовать его…

– Довольно ненужных подробностей, – недовольно прервал детектива дядя.

Мэгги не знала, кто этот граф Ноториан, но слова детектива напугали её. У неё мороз пошел по коже, она вспомнила, что этот человек в черном был в её доме, когда она спала . Он мог бы убить её тогда, и она и пискнуть бы не успела!

– Мэгги, останешься здесь, – сказал дядя. – Я запрещаю тебе возвращаться домой.

– Но тетя Сильвия приедет уже на днях, – возразила Мэгги.

– Твоей тете Сильвии, – нахмурился дядя, – не стоит так часто ездить на курорты, она обязана приглядывать за тобой. А её вечно где-то носит.

– И что же теперь, из-за каких-то смутных подозрений этого детектива мне покидать свой дом? Если б это был тот граф, он бы уже убил меня. Значит, это вовсе не он.

– Ты говоришь ужасные вещи, – сказал дядя Альфи, – и к тому же глупые.

– Раз это не граф, мне ничего не угрожает, – сказала Мэгги.

– Как будто мало других преступников на свете! – воскликнул дядя озабоченно.

– Ну и что! – упрямилась Мэгги. – С чего вдруг кому-то меня убивать?

Дядя странно переглянулся с детективом, тот лишь пожал плечами.

Мэгги спросила:

– И сколько же мне отсиживаться в вашем доме?

– Пока мы не разберемся со всеми обстоятельствами этого ограбления.

– Вы может, будете год или два с ними разбираться, – нахмурилась Мэгги.

Ей не хотелось оставлять надолго свой дом. Там каждая мелочь напоминала ей о родителях. Эти глупые мелочи стали сосредоточием всей былой любви, что дарили ей родители. Она оставляла не дом, она оставляла свое сердце.

– Возвращаться домой тебе опасно, и точка. Пока поживешь здесь, – сказал дядя Альфи.



Мэгги чувствовала, что дядя что-то не договаривает.

– Теперь я обязана вас слушаться, но через год, когда мне исполнится восемнадцать и вы престанете быть моим опекуном, я буду поступать так, как мне заблагорассудится.

– Надеюсь, ты и тогда будешь прислушиваться к моим советам, – мягко сказал дядя Альфи.

Мэгги вздохнула. Неужели придется ей перебраться в особняк Брюхтов? Хотя, с другой стороны, в этом имелся один, нет, даже два существенных плюса. Во-первых, жить в огромном, набитом всякими волшебными диковинами особняке более чем приятно. А во-вторых, она будет жить в доме Артура, где на втором этаже даже есть его портрет во весь рост. И от этого второго плюса не просто щемило сердце, от него сносило голову.

Но даже несмотря на эти плюсы, она не покинула бы свой дом по собственной воле. Ведь год назад, когда исчез отец и она осталась почти одна, дядя тоже предлагал переехать к нему. Но Мэгги приняла решение не покидать родного дома, и несмотря ни на какие еканья сердца в адрес Артура, она бы придерживалась этого решения и сейчас!

Но поспорить с дядей ей не удалось, так как в разговор опять вмешался детектив:

– Вы забываете, что из-за произошедшего Маргарет привлекут к судебной ответственности. Поэтому, где она будет жить – возможно, решать не нам, а суду.

– Рой, вы должны сделать так, чтобы до суда дело не дошло, – сказал дядя Альфи.

– Но Маргарет атаковала дом не простого человека, а самого мэра столицы.

– Ничего, я все решу, хоть с мэром, хоть с самим… – дядя Альфи задумался, явно соображая, мог бы он справиться с императором и стоит ли такое говорить вслух. Все-таки барон фон Брюхт, хотя и маг, и служил в министерстве, но при дворе веса не имел. Как знала Мэгги, он ни на один дворцовый праздник приглашен не был. И все из-за давней ссоры с тещей императора – о которой он как-то рассказал неприличный анекдот. (Хотя поговаривали, что анекдот был не выдумкой, а правдой. Может, поэтому теща на него и обиделась).

– Дядя Альфи, тут детектив Робс сказал, что я вроде бы магиня…

– Не магиня, уж точно! – Дядя Альфи негодующе глянул на детектива и резко добавил: – Вот уж нет!

– Но… может быть мама… она была… – нерешительно сказала Мэгги. Она толком не помнила мать.

– Твоя мать была обыкновенной женщиной, без дара волшебства, – уже более ровным голосом сказал дядя Альфи.

– А отец? Он часто приносил в дом какие-то магические вещички, может, все-таки у него были способности… – печально сказала Мэгги, ей вдруг захотелось, чтобы все же она была хоть немножко, но магиней. Хотя если б отец был магом, зачем бы он это скрывал?

– Рой, зачем вы ввели девушку в заблуждение! – снова вскричал дядя Альфи.

– Извините, мисс Стейн, – сказал детектив Робс, – действительно, я немного исковеркал правду. Да, формально вы не магиня, но…

– Мистер Рой Робс, – оборвал его дядя Альфи, – займитесь поскорее делом. Чтобы до восхода солнца машина правосудия начала уже вертеться в нашу сторону.

Детектив поклонился, попрощался и вышел. Через секунду он вернулся, потому что забыл свое пальто. Мэгги поспешила подать его сама и, улыбнувшись, поблагодарила детектива за все.

Дядя приказал служанке приготовить спальню для Мэгги, продолжая ей внушать, что домой возвращаться пока опасно.

Глава 3

Утром Мэгги проснулась со странным ощущением, что сегодня с ней произойдет нечто невероятное, неожиданное и прекрасное. Залитая теплым ощущением предвкушаемого, но еще неведомого ей счастья, она лежала под огромным голубым балдахином в непомерно огромной кровати и разглядывала комнату. Напротив, на стене, висел гобелен: вышитые золотыми нитями косули щипали травку. Причем натурально щипали, шевеля ушами и передвигая копытами. Из выцветших ниток зелень кустов как будто трепыхалась от ветра.

У окна стоял широкий письменный стол. На нем высились замысловатые часы со множеством фигурок: люди в остроконечных шляпах, гномы в красных колпаках и эльфы с серебристыми крылышками. Мэгги знала, что в полдень и полночь все эти фигурки непременно придут в движение. А сейчас была только половина одиннадцатого.

На пуфике рядом с кроватью лежало одно из лучших платьев Мэгги. Бежевый шелк, на котором были вышиты белые лилии по подолу и краю рукавов.

Она умылась, оделась, оставалось только сделать прическу и спуститься к завтраку. Ах, и почему Артур в этой чертовой школе? Сейчас они бы ели за одним столом.

Мэгги подвязала голубой ленточкой свои волнистые каштановые волосы, повертелась перед зеркалом, оглядывая свою тоненькую фигурку, и со вздохом пробормотала:

– Ну что еще этому Артуру надо?

Она спустилась в холл и уже хотела свернуть в столовую, как перед ней вырос дворецкий.

– Вас ждут, – он указал на дверь кабинета.

Мэгги подумала, что дядя решил продолжить вчерашний разговор, у неё тоже были к нему вопросы, а потому она, настежь распахнув дверь, ворвалась в кабинет… но тут же остановилась. В комнате было несколько человек, и как только она вошла, они разом все прекратили говорить и уставились на неё. Будто она была не человеком, а драконом, который к тому же пришел на чужую вечеринку.