Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 20

Мне потребовалось еще полчаса, чтобы привести себя в порядок, благо ванная комната находилась здесь же. К сожалению, без средств по уходу за волосами непослушные кудряшки разметались по плечам. Кое-как пригладила их водой и воспользовалась лентами и шпильками все той же неизвестной хозяйки комнаты, соорудив строгий пучок. В коридоре столкнулась с угрюмым лакеем, и он молча провел меня на первый этаж.

На террасе накрыли стол для завтрака. Лорд Вивер уже не выглядел как пират. И это плохо. Серые брюки, удлиненный сюртук и белоснежная рубашка идеально сидели на высокой мускулистой фигуре. Темные волнистые волосы зачесаны назад, а загар подчеркивал зелень глаз. Несмотря на то что ему явно кто-то подправил в драке нос, мужчина очень красив. Такой может разбить женское сердечко одной улыбкой. Лорд Вивер насмешливо посмотрел на меня:

– Рад, что вам подошли вещи. Но наши дамы не носят брюки.

– Придется ввести их в моду. – Я пожала плечами. И старалась не реагировать на то, как он уже привычным движением поднес мою руку к губам. – Кстати, чьи это наряды в гардеробе?

Вивер замешкался с ответом, но все же произнес:

– Это вещи моей кузины Ливии. Она… в длительном отъезде.

Мне показалось или я уловила тоску во взгляде и печаль в голосе? Наверняка хозяин особняка был привязан к кузине. Если это и впрямь кузина, а не любовница. Но так даже лучше, у меня не будет ни надежды, ни иллюзий.

– Это вы принесли меня в дом? – поинтересовалась я.

– Да, вы так крепко спали, не хотел будить. Судно находилось близко от берега, мы быстро добрались.

Я молча кивнула, выражая таким образом благодарность. А затем приступила к завтраку. Лакей предложил кофе и удалился. Я же с жадностью набросилась на свежие булочки с сыром и ветчиной. Они пришлись как нельзя кстати. Вчера я осталась без ужина, и утром желудок противно урчал, требуя своего. Закончив с фруктовым десертом, я отвернулась от лорда, рассматривая горизонт, где сливались бирюзовое море и лазурное небо. Дом стоял на берегу небольшой бухты, но храм богини с такого расстояния не различить.

– Вы не могли бы отвезти меня к храму Аполии? – попросила я. – Там еще неподалеку старый маяк.

– Вы имеете в виду то место, где скоро будет храм? – усмехнулся мой собеседник.

– Да. И если я пойму, что на самом деле переместилась в прошлое, прошу вас оказать мне любезность – доставить в местный полицейский участок. Я должна поведать свою историю властям и обсудить возможность моего перемещения в свое время.

Брови Максимилиана поползли вверх.

– Вы же не думаете, что они поверят и немедленно отведут в храм, чтобы провести ритуал? Да и сам ритуал возможен лишь через два с лишним месяца. Когда красное солнце на несколько минут вновь взойдет над Дарданией.

Теперь настала моя очередь удивляться. Да, вчера он рассказал мне, что ритуал проводится лишь в определенные дни в году. Но я никак не ожидала, что придется ждать так долго.

– Вы же обещали помочь! И что я буду здесь делать эти два месяца? – В моем голосе прорывалось отчаяние.

– Я не отказываюсь от своих слов и помогу. – Максимилиан накрыл широкой ладонью мою руку. – Но при условии, что вы согласитесь с моим планом.

– И каков же план? – Я убрала руку и пристально посмотрела в зеленые глаза собеседника.

– Ничего криминального. Но и совсем законным это не назовешь, – загадочно улыбнулся лорд Вивер.

– Так я вам и поверила, – едва слышно пробурчала я.

И расстроилась: мое предположение о том, что лорд – авантюрист, подтверждалось. Решила вызвать его на откровенность:

– В чем ваш интерес?

– Эви, я делаю это исключительно ради вас. Мой интерес, скажем так, чисто научный, – проникновенным голосом поведал Максимилиан.





– Предпочитаю действовать официальным методом как представитель закона! – Я была непреклонна в своем решении и желала следовать правилам. Верила, что в полиции рассказ воспримут правильно. Да и лорд Вивер подтвердит мое неожиданное появление на судне.

– Женщины! – простонал Максимилиан и встал из-за стола. – Вы всегда выбираете извилистый путь.

Угрюмый дворецкий по совместительству оказался еще и шофером. Черный технокар, который лорд обозвал техномобилем, довез нас до центральной набережной. До этого мы кружили по Ольвии, рассматривая такие знакомые и в то же время незнакомые улочки. Лорд Вивер показал мне музей артефакторики, местный театр, салоны готовой одежды, модные ателье и кондитерские. И я честно себе призналась: все выглядит по-другому. И моей любимой кофейни, и салона с домашней косметикой словно никогда не существовало. Серого каменного здания полиции тоже не было: на его месте красовался двухэтажный особняк из красного кирпича с белыми круглыми колоннами в окружении старомодных техномобилей. Не отделение полиции, а какой-то клуб свиданий. Умом я понимала, что здесь все другое: одежда на горожанах, дома, вывески. Но окончательно поверила, когда мы приехали на набережную. Там, где еще вчера рядом с мрачным маяком среди морских вод возвышался храм-музей, сейчас взору предстали песчаный пляж и бескрайнее море. Судорожно вздохнула, стараясь сдержать крик отчаяния: я в прошлом. В том самом прошлом, где мой дальний предок по отцу Оливер Блэкстон занимался раскопками храма богини Аполии.

Сильные руки сжали мои плечи.

– Не плачьте, Эви. Я же обещал, что помогу вам вернуться. Если вы, конечно, не передумаете за те два месяца, пока будете жить здесь, – прошептал лорд, касаясь губами моей щеки. – А теперь давайте-ка, леди Блэкстон, вернемся в мой особняк и обсудим план.

– Нет! – возразила я, отстраняясь. – Отвезите меня в полицейский участок. Я предпочитаю законный способ решения проблемы.

Помимо всего прочего, я предпочла бы избежать таких вот объятий. После неудачного романа с шефом Симонсом думала, что еще долго буду держаться подальше от мужчин. Но лорд Вивер мог бы меня переубедить.

Мы молча доехали до здания полиции. Покидая мобиль, я спросила:

– Не проводите меня? Мой рассказ будет более достоверным, если вы подтвердите.

Лорд Вивер продолжал сидеть, скрестив на груди руки.

– Нет, дорогая Эви. Это ваше решение и ваш выбор. – Он даже не посмотрел на меня, лишь кивнул лакею: – Поехали, Джордж. У меня еще много дел.

Не могу поверить, что после всех знаков внимания этот подлец оставил меня одну в чужом городе. Да что там в городе – в чужом мире! Но придется быть благодарной за малое. Спасибо и на том, что предложил кров, накормил, да еще и просветил насчет преступников.

Расправив плечи, вошла в полицейский участок. Рука коснулась пояса брюк, но я вспомнила, что неосмотрительно оставила шокер в доме лорда. Наверняка он известная личность в Риджинии. Позже нанесу ему визит, чтобы отблагодарить, а заодно верну блузу его кузины и заберу свои вещи.

– Леди, вы по какому вопросу? – строго спросил служащий.

Его лысый череп немного пугал. Возникло ощущение, что мужчина побывал в знатных передрягах, – шрамы и вмятины выглядели впечатляюще. Да и рост что надо. Местный начальник знает, кого нанимать на работу и ставить на входе. Все для устрашения мирных граждан.

Громила задержал взгляд на моих брюках: леди здесь не носили подобные наряды.

– Мне нужен шеф полиции Риджинии, – с вызовом сообщила я.

– Кто? – рыкнул пугающего вида тип, загораживая проход.

– Я хотела бы увидеть главу полиции региона Риджиния. – Постаралась быть вежливой и улыбнулась: – По личному вопросу.

– Лорд Лукас Северс в отъезде. И он не принимает по личным вопросам, дамочка, – с осуждением в голосе проговорил полицейский и покачал головой.

– Я неправильно выразилась. – Тут же поменяла тактику, сообразив, что, вероятно, этот лорд Северс хорош собой и женщины часто обращаются к нему по личным вопросам. Пришлось соврать: – На меня совершено нападение. Мне неудобно об этом говорить при всех.

Как ни странно, на лице собеседника отразилось сочувствие. Не ожидала от него подобных эмоций.