Страница 17 из 20
– Совершенно верно. Мистер Аполлон Фокс к вашим услугам. К сожалению, у меня много дел…
– Не переживайте. Я не задержу вас надолго. Задам лишь пару вопросов, – дружелюбно улыбнулась, а франтоватый управляющий нехотя пожал мне руку.
Я вальяжно плюхнулась на стул, вытянув ноги в видавших виды ботинках. Уловила брезгливый взгляд мистера Фокса.
– Чем обязан? – спросил он высоким певучим голосом и присел в широкое кресло.
– Как долго вы работаете на мистера Нобиля? – Я сразу же перешла к делу. Мне некогда разводить любезности, общаясь о природе или моде этой эпохи.
– Второй год. Прошлый управляющий удалился от дел, и лорд Нобиль искал подходящую кандидатуру, – высокомерно поведали мне.
– И вас, конечно, посчитали самой подходящей кандидатурой, – съязвила я.
– Разумеется. Близкие друзья Витаса Нобиля рекомендовали меня на эту должность. – Мистер Фокс нетерпеливо постучал пальцами по столу.
– Вы можете назвать имена этих друзей? – Я исподлобья посмотрела на управляющего.
– Могу, но зачем? Меня в чем-то подозревают? И что, собственно говоря, произошло? – возмутился Аполлон, надо сказать, очень натурально.
– О том, что произошло, вам лучше побеседовать с хозяином. Скажу так: в доме совершена кража. И я выполняю свой долг – веду расследование.
– Расследование? Что именно пропало? – поинтересовался белокурый хлыщ и взял в руки фигурку танцовщицы, пристально ее изучая. – Украли что-то ценное или деньги?
– Почему вы полагаете, что украли деньги?
– Просто предположил. – Мистер Фокс пожал плечами и вернул статуэтку на место.
Меня, кстати, тоже волновал вопрос: зачем нужно красть бесценный артефакт и привлекать к делу повышенное внимание, когда можно забрать деньги? Ведь в сейфе лежала крупная сумма. Если бы выкрали деньги, лорд Нобиль вряд ли бы обратился в полицию.
Я решила повернуть беседу в другое русло и вкрадчиво спросила:
– Позвольте полюбопытствовать. С кем вы сейчас разговаривали?
– Когда? – Молодой человек встрепенулся.
Хоть чем-то я смогла его пронять.
– Только что. У двери я слышал голоса. – Я прищурилась, чуть подавшись вперед.
– Ах, это… это была служанка, – нашелся управляющий, но голос его при этом дрогнул.
Я же подумала о том, что при рукопожатии не увидела образ этой «служанки». Только лица семейства Нобиль и незнакомых мужчин, которые расположились за круглым столом, словно они что-то обсуждали или… играли. Странно все это. Надо поработать со своим слабеньким провидческим даром, а лучше у кого-нибудь поучиться. Вчера при допросе прислуги происходило подобное: видения приходили нечеткие, урывками, и не было ничего, что относилось бы к делу.
– И что же от вас хотела служанка? – вновь задала вопрос.
А мистер Фокс вновь соврал:
– Она хотела прибраться в кабинете.
Управляющий явно не желал выдавать утреннюю гостью. Ну что ж, попробуем еще раз:
– Мистер Фокс, где вы провели прошлую ночь?
– Разумеется, дома. У себя дома. Я арендую большую квартиру в центре Ольвии, – с вызовом произнес управляющий.
Я не стала спорить, решив, что чуть позже встречусь с Лямкиным и выясню детали. Вчера парень должен был пообщаться с домоправителем и узнать, не покидал ли мистер Фокс свою квартиру в ночь кражи.
Только хотела задать новый вопрос, как дверь распахнулась, и на пороге возникла леди Нобиль. Дама уже переоделась в роскошное лиловое платье, словно собиралась на прием, а не проводила дни дома.
– Ах, вот вы где! Мне срочно нужно обсудить расходы на поместье в этом месяце, мистер Аполлон, – проговорила хозяйка, окатив меня презрительным взглядом.
– Разумеется, я всегда к вашим услугам, дорогая леди Фиона!
Управляющий подскочил с места и ринулся к ней. Склонившись, он яростно принялся целовать протянутую ему холеную ручку. Дама театрально вздохнула, а я закатила глаза.
– Мы еще не закончили, леди Нобиль. У полиции остались вопросы к мистеру Фоксу, – попыталась я вернуться к беседе.
– Кажется, Марч?.. Вы же видите, у нас неотложное дело.
Леди недовольно фыркнула и подхватила управляющего под руку.
– Решайте все вопросы с моим мужем. Мистер Фокс не имеет никакого отношения к случившемуся.
Леди Фиона кокетливо посмотрела на Аполлона Фокса, а тот улыбнулся в ответ. Ох, не нравится мне эта парочка. Управляющий лгал, а хозяйка меня выпроваживала самым возмутительным образом.
– Так и поступим. Переговорю с лордом Нобилем и, возможно, приглашу всех подозреваемых в отделение полиции, там нас ничто и никто не отвлечет от допроса. А теперь разрешите откланяться.
Я с удовлетворением заметила вытянувшееся лицо златокудрого Аполлона.
Кивнула хозяйке и сделала вид, что не заметила протянутой мне длани. Обойдется, не буду целовать ей ручки. Хватило и одного раза. Припомнила в видениях дамы образ обнаженного мистера Фокса, и стало понятно его высокомерное поведение. Интересно, не с леди ли Нобиль он перешептывался у двери кабинета? Ох, чувствую, что этот змеиный клубок будет нелегко размотать. Но тем веселее.
Глава 11
После беседы с управляющим я направилась в гостиную для общения с юными леди Нобиль. Уже собиралась войти, но замерла возле двери, услышав тихий голос хозяина дома:
– Лорд Лукас, умоляю, найдите замену. Ну не могу я участвовать в этом ритуале. Боюсь до жути, что принц Эдуард набросится на меня и придушит. Верните Вивера. Чем он вас не устраивал?
– Александр Блэкстон выступил против кандидатуры лорда Вивера. И я полностью его поддерживаю. У меня есть доказательства того, что Максимилиан пытался подкупить людей в полиции. Мы не можем ему доверять. А по поводу других кандидатов вот что я вам скажу: в полиции не так много целителей с необходимыми навыками, – произнес Лукас, я же вся превратилась в слух.
– Но они есть! – горячо возразил лорд Нобиль. – В столичном департаменте полиции под руководством мистера Винника работает целитель Томас Макги, который занимается медицинской экспертизой. Он на хорошем счету и умеет хранить тайны. Вот и возьмите его вместо меня.
– А вы прекрасно осведомлены, лорд Витас, – удивился шеф Северс. – Что ж, я подумаю над вашим предложением и проверю Макги.
– Я готов лично доставить в храм Окадии кристалл целителей. Только не заставляйте меня участвовать в ритуале. Пообещайте… – взмолился лорд Нобиль.
В коридоре показался лакей, поэтому мне пришлось войти в гостиную, прервав занимательный разговор. Мужчины тут же замолчали, заметив меня. А я чуть не предложила свою кандидатуру. Жаль, что не обладаю целительской магией. Придется конкурировать со Скоттом Муром, носителем провидческого дара и, полагаю, первым претендентом на участие в ритуале.
Хозяин особняка едва кивнул мне вместо приветствия, а затем приказал слуге:
– Пригласите в гостиную девочек. И найдите мою супругу.
Я заняла место чуть поодаль от Витаса Нобиля и шефа Северса, а уже через десять минут в зал вошли дочери лорда – рыжеволосые девицы семнадцати и двадцати лет.
– А вот и они – мои крошки, – широко заулыбался хозяин.
Вслед за девушками появилась и леди Фиона, но управляющий ее уже не сопровождал. Я с интересом рассматривала младших леди Нобиль. Обе обладали роскошными рыжими гривами. Старшая дочь была ярче: высокая, фигуристая, своими нарядами она подчеркивала пышные формы, словно бросая обществу вызов. Ее нельзя назвать красавицей, но я невольно залюбовалась огромными карими глазами с пушистыми ресницами. Вторая сестра, Эльза, тоже была высокой, но более изящной и красивой – копия матери. На мой вкус, слишком идеальная и скучная.
Лорд Лукас прокашлялся и кивнул мне. Я уловила намек и тяжело вздохнула, поднимаясь с кресла: вновь предстояло целовать дамские ручки. Кожа младшей Нобиль благоухала каким-то приторным цветочным ароматом, а старшая сестра тут же убрала руку и скривилась. Надеюсь, она не заметила ничего подозрительного в облике сыщика: усы вроде на месте, материал маски не отличишь от загрубевшей кожи уже немолодого Лина Марча. Взгляд лорда Северса в это время задержался на открытом платье Норы Нобиль, оголяющем грудь и плечи. Шеф с явным неодобрением покачал головой.