Страница 4 из 7
– Этого достаточно или мне организовать полицейское сопровождение? – протянул Гаел.
Голди медленно пожала плечами:
– Этого достаточно.
Гаел выдохнул, расслабился и кивнул:
– Поехали.
Она округлила глаза в ответ на его отрывистую команду, но пошла за ним. Она слегка улыбнулась его водителю, когда тот открыл ей заднюю дверцу. Когда она наклонилась, чтобы сесть в салон, Гаел уставился на ее округлые ягодицы и стройные ноги.
Он уселся рядом с ней. Она расположилась на сиденье как можно дальше от Гаела.
– Мы уже установили, что я не собираюсь на вас нападать, мисс Беккет, поэтому не прикидывайтесь испуганным ягненком.
– Я не ягненок, – отрезала она. – И я не привыкла ездить в машине с незнакомцами.
– Вы всегда такая подозрительная?
– Я с подозрением отношусь к людям, которые появляются из ниоткуда и заговаривают со мной в темных переулках. Такие люди запросто могут оказаться волками в овечьей шкуре.
– И все же вы здесь, – сказал он.
Она стрельнула на него глазами:
– О чем вы?
Гаел уставился на нее, когда машина тронулась с места.
– Я имею в виду, что вы зря ко мне придираетесь. Ведь я мог бросить вас на произвол судьбы. Вы этого хотите? – спросил он, внимательно наблюдая за ней.
– На меня только что напали. Я имею право осторожничать, – ответила она.
– Да, но я думаю, вы доверяете своей интуиции. Именно поэтому вы здесь, верно?
– Вы считаете, что хорошо меня знаете? – прищурившись, спросила она.
– Я думаю, что правильно вас оценил. Сначала вы доверяете интуиции, а потом идете на поводу у инстинктов.
– Что это означает?
Его рот скривился.
– А то вы не знаете…
– Я понятия не имею, о чем вы говорите. И если вы будете говорить со мной в таком тоне, то, возможно, мне лучше отказаться от общения с вами прямо сейчас.
Гаел вздохнул:
– Пока вы решаете, позвольте мне застегнуть вам ремень безопасности. Я бы не хотел, чтобы вы получили еще одну травму по пути к тому, что вы обрисовали себе как свой ужасный конец.
Она прищурилась:
– Вы издеваетесь надо мной?
Он потянулся за ремнем безопасности:
– Я пытаюсь разговорить вас.
Она сделала глубокий вдох и посмотрела ему в лицо. Когда Гаел выгнул бровь, она кивнула и прижалась спиной к сиденью. Придвинувшись к ней ближе, Гаел понял, что сглупил. От Голди пахло яблоками и жимолостью. Он увидел, как на ее шее пульсирует жилка. Голди покраснела, когда он опустил ремень безопасности у нее между грудями.
Он почувствовал сильное возбуждение. Пристегнув ее ремень безопасности, он откинулся на сиденье и постарался успокоиться.
Он почти обрадовался, когда она откашлялась.
– Итак, о чем вы хотите поговорить со мной? – спросила она.
– У меня к вам предложение. Но сначала вы приведете себя в порядок, договорились?
Глава 3
Голди пыталась сосредоточиться, пока блестящий, роскошный автомобиль Гаела ехал по Колумбус-авеню в сторону Центрального Вест-парка. Она не помнила, что ударилась головой, когда грабитель отнял у нее кошелек. И все же у нее сложилось смутное ощущение, что она падает в кроличью нору.
Гаел решил сделать ей предложение…
Ей хотелось фыркнуть от смеха. Ничего хорошего из предложения от такого человека не выйдет. У Гаела лицо падшего ангела, привыкшего покорять женщин.
Он из тех мужчин, о которых всегда мечтала ее мать. Наглядевшись, как такие мужчины используют ее мать, Голди поклялась их сторониться.
Не то чтобы Голди ненавидела всех мужчин. Но она отвергала плейбоев с загадочными глазами и симпатичными лицами. Поэтому, сидя рядом с богачом Гаел ом, она насторожилась.
Зря она села к нему в машину.
Голди нахмурилась. Сесть в машину к Гаелу ее вынудили обстоятельства. Но это не значит, что она не контролирует ситуацию.
Она взглянула на него краем глаза.
Когда она решила, что телефон полностью завладел вниманием Гаела, она повернулась и уставилась на его профиль.
По правде говоря, он походил на римскую статую, которую она когда-то видела в Музее естественной истории, когда была там с матерью. Их поездка произошла в то редкое время, когда ее мать была трезвой и достаточно рассудительной. Они долго-долго смотрели на статую, наслаждаясь ее невиданной красотой. Ее мать задумчиво вздохнула, и ее глаза наполнились слезами.
Голди знала, что означают эти слезы. Ее мать оплакивала несбывшиеся мечты и свой неправильный выбор в прошлом. Сильнее всего она переживала оттого, что отпустила отца Голди. К горлу Голди подступил ком, когда она заметила, как ее мать пристально смотрит на статую, желая, чтобы та ожила.
Конечно, это было бесполезное желание.
Гаел повернул голову и уставился на Голди карими глазами, обрамленными длинными ресницами. Голди попыталась отвести взгляд, но по непонятной причине не смогла этого сделать.
– Это ваше предложение… Как оно связано с вашей профессией? – спросила она и посмотрела на визитку. Голди никогда не слышала о компании Гаела Агилара.
– Это новый филиал моей компании, – ответил он.
– Значит, вы ищете подопытных кроликов?
Ее слова развеселили его, уголки его чувственного рта приподнялись. Его лицо расслабилось, и у Голди перехватило дыхание.
– Давайте забудем о кроликах и вообще о любых животных, – сказал он. – Я мужчина. Вы женщина.
Что-то в его взгляде заставило ее смутиться. Она тихо выругалась на себя, почувствовав, что краснеет. Она актриса, и ей надо тренировать свои эмоции, а не смущаться от одного насмешливого взгляда мужчины.
– Я не услышала ответ на свой вопрос, – проворчала она, скрывая беспокойство.
– Вы его услышите в свое время. Мне необходимо, чтобы вы сосредоточились.
– Почему вы думаете, что сейчас я не могу сосредоточиться?
– Вам это удастся, пока вы прикрываете грудь и пытаетесь не замечать боль в руке? – спросил он почти нежно.
Она не успела дерзко ответить ему, потому что Гаел наклонился и взял бутылку воды из бара. Откупорив бутылку, он намочил водой несколько салфеток и повернулся к Голди лицом.
– Вы позволите? – мягко спросил он.
Голди не желала с ним связываться. Мужчины, подобные ему, умели нежничать. Мужчины, подобные ему, были хищниками.
Голди хотела отказаться от его помощи из принципа, в солидарность со своей бедной матерью. Она не сомневалась, что обида матери заставила ее опасаться некоторых мужчин. Например, таких, как режиссер сегодняшнего кастинга.
Тем не менее она рискнула протянуть Гаелу правую руку. Он быстро и решительно промыл ей рану на ладони. Убрав салфетки, он пристально посмотрел на Голди:
– Лучше?
Она размяла пальцы и отрывисто кивнула:
– Да, спасибо.
– Не надо меня благодарить, мисс Беккет.
За насмешливостью в его тоне скрывалась еще какая-то эмоция, которую Голди не понимала.
– Мы уже на месте? – спросила она, потом прибавила: – У меня поджимает время. – Она взглянула на часы, сердце едва не выскочило у нее из груди, когда она увидела, который час. – На самом деле сегодня вечером поговорить не получится. Мне надо быть в другом месте.
Ее мать может снова впасть в депрессию и уйти в запой. Голди обещала ей быть дома к десяти часам. Голди оставалось только молиться, чтобы ее мать заснула перед телевизором.
– Вам надо в другое место? А вы не могли упомянуть об этом до того, как сели в мою машину? – Он посерьезнел и прищурился. – Вы играете со мной?
– Извините?
– Вы нарочно тратите мое время, мисс Беккет?
Рассердившись, она выпрямилась:
– Именно вы настаивали на этой встрече. Мне было любопытно узнать, что вы затеяли, но я не понимала, который час…
– Вас ждут? Парень? – Он посмотрел на ее руки, лежащие на коленях. – Муж?
В его голосе слышалась насмешка, он смотрел на Голди с презрением.
Растущее раздражение заставило ее нахмуриться.
– Это не ваше дело, мистер Агилар. Или вы привыкли допрашивать своих потенциальных коллег по бизнесу? Вы собирались обсуждать со мной дела, не так ли? Если нет, то я предлагаю вам отпустить меня прямо сейчас, потому что я больше не хочу тратить время!