Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 51

— Обыскать каждую тележку! Найти его, — приказал ваксианец.

— Да, сэр, — ответил один из охранников и подал знак другим охранникам.

Лина посмотрела на Энди. Её подруга, уже растворившись в тени, пробиралась сквозь толпу к узкому переулку.

Скользнув взглядом по улице, Лина сжала губы, увидев, что Бейли и Миреле приказали остановиться. Обе женщины замерли и склонили головы. Лина, пробиваясь сквозь толпу, кинулась к ним.

Её охватил страх, когда ваксианец остановился возле их тележки и окинул проницательным взглядом Мирелу и Бейли, осмотрел тележку и, протянув руку, сорвал крышку.

Лина подняла руку с пистолетом. Двое охранников подались вперед, фактически перекрывая ей обзор на тележку и ваксианца. Разочарованная, она, расталкивая покупателей, пробиралась вперед, желая занять более выгодную позицию для выстрела. В следующее мгновение ваксианец взревел от ярости, а глаза Лины расширились от изумления.

— Найдите его! — в ярости завопил он.

Охранники промчались мимо неё, а ваксианец развернулся и направился туда, откуда явился. Но через несколько футов остановился, обернулся и посмотрел прямо на Лину. Она поспешно отступила в затемненную нишу дверного проема и замерла. Через несколько секунд ваксианец развернулся на пятках и скрылся в толпе.

Облегченно выдохнув, Лина посмотрела на Бейли и Мирелу, которые снова покатили тележку по переулку. Где, черт возьми, они спрятали Эджа? Он же должен был быть в тележке!

Лина ускорила шаг, пока не поравнялась двумя женщинами. Они свернули в очередной переулок, и рядом с ней, шагая нога в ногу, появилась Гейл. Ближе к концу переулка Мирела и Бейли оставили свою тележку и взялись за ручки другой повозки, которая стояла перед торговцем одеждой. Энди кивнула и пристроилась позади, прикрывая их спины.

Маленькая группа продолжила свой путь, иногда держась поближе друг к другу, а иногда расходясь в стороны. Через два десятка поворотов, спустившись на три уровня вниз, они остановились возле ряда решеток, преграждающих путь к внутренней части космопорта.

Третья с конца решетка открылась без проблем. Мирела и Бейли протолкнули тележку внутрь. Лина, Энди и Гейл осмотрелись, убеждаясь, что за ними нет «хвоста», кивнули Мишель и прошмыгнули мимо неё. Через мгновение решетка за ними бесшумно закрылась.

И только после того как за ними закрылась вторая дверь, и лифт стал опускаться вниз, в недра космопорта, Лина посмотрела на Мирелу и Бейли. Она не видела лиц за масками, но ощущала их тревогу. Лифт остановился, открывая вход в темный туннель.

Энди и Гейл вышли первыми, Мирела и Бейли вытолкали тележку вслед за ними, а Лина замыкала процессию. В течение полутора лет, скрываясь в космопорту, они никогда ни с кем здесь не сталкивались. И тем не менее всё может случиться впервые. Инженеры и разработчики построили станцию космопорта на осколке луны, вращающемся на орбите родной планеты ваксианцев. Лина и её группа во время одного из разведывательных рейдов обнаружили эту секцию, построенную из оставшихся после строительства космопорта материалов.

Они все остановились, ожидая, когда Мишель наберет код на панели одного из заброшенных отсеков, который они все теперь называли домом. Дверка в большом люке щелкнула и отъехала в сторону. Гейл вошла первой, убедилась, что всё чисто, и жестом показала заходить Энди и Мишель.

Мишель шагнула внутрь, Энди жестом предложила Миреле и Бейли закатить тележку внутрь. Следом за ними последовала Лина, они с Энди дважды осмотрели коридор, прежде чем войти внутрь и запечатать двери. Лишь благополучно оказавшись в своем импровизированном доме, все вздохнули с облегчением.

Лина сдернула с головы капюшон плаща и сняла маску. Глубоко вздохнула, подошла к тележке и сорвала с неё брезент, укрывающий Эджа. Тот сильно дрожал, побледнел и покрылся потом.

— Бейли, — обернувшись, позвала она одну из женщин.

Бейли отдала плащ и маску Мишель и подошла к тележке. Склонившись над Эджем, посветила фонариком в его глаза, наблюдая за расширившимися зрачками. Затем повернулась к Лине.

— Он говорил, чем его накачали? — спросила Бейли.

Лина прикусила губу.

— Он что-то говорил о наркоте. Но думаю, с ним делали намного больше. Ты сможешь ему помочь? — выдохнула она.

Бейли нахмурилась и пожала плечами.





— Не зная, чем его напичкали, сложно подобрать антидот, будем надеяться, он сможет пережить детоксикацию без серьезных последствий для организма. Если у него есть внутренние травмы, ситуация ухудшится. Я владею лишь элементарными познаниями инопланетной медицины, тех знаний, что мы украли, явно не достаточно, — пояснила она.

Лина понимающе кивнула. И протянув руку, осторожно коснулась лба Эджа. Он горел в лихорадке. И тихо застонал.

— Давайте позаботимся о нем, как сможем. Бейли, осмотри его и сделай всё, что в твоих силах, — пояснила Лина.

— Конечно, — ответила Бейли и жестом указала Миреле взяться за вторую ручку тележки. — Давай подвезем его к кровати.

— Он может занять мою. Я сооружу себе новую, — сказала Лина.

— Почему бы нам просто не оставить его в тележке? — предложила Мирела. — Если он откинет ласты, мы просто отвезем тележку на верхний уровень и бросим там.

Лина окинула Мирелу мрачным взглядом.

— Он не умрет! — огрызнулась она, жестом велев отвезти его в отсек, который она подготовила для себя. — Бейли, я помогу тебе.

Они с трудом вытащили Эджа из тележки и уложили на кровать Лины. К счастью, одеяло, на котором он лежал, можно было использовать как носилки. Расположив воина на кровати, Бейли выгнала всех, кроме Лины, а та задернула занавеску, отгораживая их ото всех.

— Чем мне помочь? — спросила она Бейли.

Бейли принялась осматривать Эджа, проверяя жизненно важные показатели, и записала несколько цифр на боковой стенке одного из ящиков. Лина терпеливо ожидала, пока она закончит свою работу.

— Принеси воды, лучше теплой. Нам нужно сбить лихорадку. Не знаю, какая температура для него является нормой, но сейчас она явно выше положенного. Если не собьем её в ближайшее время, есть шанс заработать повреждения мозга и поражения других жизненно важных органов. Я осмотрю его на наличие видимых ран, — ответила Бейли.

— Скоро вернусь, — пробормотала Лина. Отодвинув в сторону занавеску, она остановилась и взглянула на Бейли. — Как думаешь, он выкарабкается?

Бейли подняла взгляд, её лицо смягчилось от сочувствия. Лина неуверенно переминалась с ноги на ногу. От здоровья Триватора многое зависело. И они все это понимали. То, как он смотрел на неё, интимным рычащим голосом называя богиней, не означало, что она заботилась о нем, больше остальных.

— Прежде чем ответить на твой вопрос, позволь мне оценить его состояние. Мы все знаем, через какой ад он прошел. Но всё же, он Триватор. А мы все знаем, насколько жесткими и упертыми они могут быть, — ответила Бейли.

Лина горько усмехнулась.

— Да, мы все это знаем. Я вернусь через минуту, — сказала она и исчезла в дверном проеме.

Снова глубоко вздохнув, Лина отбросила воспоминания более чем десятилетней давности о воине и сосредоточилась на поставленной задаче. По дороге в ванную, минуя отсек для хранения, она захватила ведро. Оказавшись в ванной, поставила ведро в раковину и включила воду.

Её внимание привлек тихий стук в дверь. Оглянувшись, она увидела на пороге прислонившуюся к дверному косяку Энди. Лина отвернулась и уставилась на воду, льющуюся в ведро.

— Хитроумный трюк — поменять тележки, — заметила Лина.

Энди подошла и прислонилась к стене напротив, так чтобы оказаться лицом к лицу с Линой. Та, опустив голову, наблюдала за водой, наполняющей ведро. А когда Энди не ответила, наконец взглянула на неё.

— Да, очень хитроумный. Гейл, должно быть, увидела охранников, догадалась, что случится, раньше нас. Она предупредила Мирелу и Бейли. Они украли другую тележку, а Гейл увезла в переулок повозку с Эджем. Бейли всё рассказала мне. Я присмотрела за тележкой, пока Гейл прикрывала ваши задницы, — объяснила Энди.