Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 56 из 79

Я почувствовала, как мои челюсти напрягаются ещё сильнее.

- И на это тоже нет, - сказала я. - Во-первых, ты не разделишь нас. Во-вторых, я не доверяю тебе, дядя Чарльз. Я не доверю тебе Блэка. Я не доверю тебе его жизнь.

В этот раз Чарльз нахмурился по-настоящему.

- Мири... боги преисподней. Ты думаешь, я навредил бы твоему мужу?

Я пожала плечами, закусив губу.

- Я думаю, что если бы ты подумал, что сможешь «потерять» его каким-нибудь образом через эту дверь, не убив и не потеряв меня, то ты сделал бы это в мгновение ока, - сказала я, не утруждаясь попытками смягчить свои слова. - Я думаю, что если бы ты подумал, что его можно использовать, чтобы добраться до Волка и его вампиров, то и это ты тоже сделал бы.

Чарльз нахмурился. Его зелёные как листва глаза всматривались в мои.

В это время я заметила более холодную, более расчётливую оценку, происходившую за этими радужками, полными света. Я невольно подумала, что увиденное мной, наверное, намного ближе к реальному Чарльзу, чем обходительный дядюшка, в которого он играл со мной большую часть времени.

- Что, если ты поедешь с нами? - прямо сказал он.

Переводя между нами взгляд, он фыркнул, и в этом звуке слышалось раздражение.

- Очевидно, я застал вас двоих в разгар какого-то... момента, связанного с вашим браком. Я аплодирую примирению и твоей преданности, Мириам, но ты должна видеть, что это делает вас обоих в высшей степени иррациональными. Ты думаешь, что я угрожал его жизни, а не сказал, что доверяю его суждениям и разуму больше, чем большинству своей команды.

Он сделал снисходительный жест одной рукой, хмурясь.

- Я понимаю, Мири. Понимаю. Ты видящая, такие вещи случаются. Желание защищать своего супруга - это нормально, даже когда это не совсем оправданно. Даже когда ты не находишься в разгаре своеобразного энергетического воссоединения с ним после периода отстранения. Но твой муж нужен мне в этом. Для нас очень важно рационально подходить к вопросу. Если для тебя действительно невыносимо выпустить его из поля зрения, тогда отложи интервью и езжай с нами. Так ты можешь быть уверена, что я действую согласно...

- Нет, - произнесла я все таким же холодным тоном.

Почувствовав движение, я взглянула направо.

Там теперь стоял Мэнни, плечом к плечу с той же женщиной, что я видела прежде - той, что так походила на Мэнни, что обязана быть его дочерью. Рядом с ней стоял мужчина среднего возраста, не одетый в униформу полиции Нации Навахо.

Я предположила, что это, должно быть, Красный, друг Ника из БДИ.

Все трое смотрели на Чарльза и слушали наш разговор.

Мэнни выглядел злым - как минимум раздражённым - и мне не казалось, что это чувство направлено в мой адрес или адрес Блэка. Судя по шепоткам, что я улавливала из его света, он ни на йоту не доверял Чарльзу, или «Счастливчику», как он о нем думал. Ещё он думал, что Чарльз пытается запугать и/или манипулировать нами обоими, и это приводило его в ярость.

По обеим этим причинам он начал нравиться мне ещё сильнее, чем прежде.

Блэк фыркнул, послав мне завиток привязанности.

Однако я осознала, что хмуро смотрю на дочь Мэнни и её мужа.

Я действительно не могла что-либо прочесть с них.

Блэк что-то говорил об этом в первую ночь, когда звонил мне, когда я была ещё на Гавайях - о том, что Красный через БДИ присоединился к какому-то «специальному подразделению», которое рассматривало именно сверхъестественные случаи. Блэк подумал, что возможно, поэтому Красного так сложно прочесть в отношении света. Он также подумал, что факт наличия у него экстрасенсорных способностей мог стать причиной, по которой его изначально завербовали.

Блэк признал, что довольно скептично относился ко всему этому, пока не поговорил с полковником, и полковник подтвердил, что на федеральном уровне знают о существовании подразделения. Как только обнаружили вампиров, они даже начали финансировать то подразделение.

- Блэк нужен мне здесь, - сказал Мэнни, и голос отражал его раздражение. - Они оба. Блэк и Мириам нужны мне здесь, Счастливчик.

Я повернулась и увидела, что он сердито смотрит на Чарльза, щурясь от полуденного солнца.





- Я нанял его, черт подери, - рявкнул старик. - Он здесь по моей просьбе... и у меня есть для него работа здесь, - помедлив, он показал на Красного. - У моего сына есть следопыты, которые могут отвести вас к тому утёсу. Те же, черт подери, люди, которые были там вчера. Они знают землю. Они знают её, как собственных детей. Блэк тебе с этим не поможет. Если судить по Вьетнаму, Блэк и в трёх соснах заблудится.

- Это случилось один раз, - пробормотал Блэк. - Один проклятый раз. И я был пьян.

- Это ты так говоришь, - Мэнни бросил на него взгляд. - В любом случае, заткнись. Почему ты-то со мной споришь?

Я издала смешок. Ничего не могла с собой поделать.

Однако когда я взглянула на Чарльза, он не смеялся.

Он смотрел на Мэнни так, будто друг Блэка был ребёнком, который заговорил и перебил взрослых.

Ему явно не понравилось, что человек вмешивается в разговор. С другой стороны, я не была уверена, что злость, которую он адресовал Мэнни, сильно отличалась от злости на меня и Блэка за то, что мы не выполняем его требования, так что раса могла не иметь значения.

Но все равно это напомнило мне, какие высказывания о людях я слышала от Чарльза в прошлом.

Я показала на Мэнни, мой голос и выражение лица оставались невозмутимыми.

- Ну вот, пожалуйста, - сказала я. - Проблема решена. Детектив Натани и его люди доставят тебя туда. Вместе с остальными сотрудниками БДИ и полиции Навахо. Мы тебе не нужны.

Мой дядя продолжал пристально смотреть на меня.

Все это время он вообще не смотрел на Блэка.

Я чувствовала, как он на каком-то уровне оценивает меня, может, пытается решить, что означало моё неповиновение. На кратчайшее мгновение я ощутила, что в этом он тоже винил Блэка.

В итоге он, казалось, признал поражение - временно.

Выдохнув с явным раздражением, он достал что-то из своего уха - гладкий завиток тёмно-зелёного вещества, которое поблёскивало как металл. Я даже не замечала его, пока он его не достал.

Шагнув вперёд, он протянул его Блэку, который принял предмет, нахмурившись.

- Держи канал открытым, будь добр, - сказал Чарльз натянутым голосом. - Канал 6.2. Нам может понадобиться твоя консультация, как только мы туда доберёмся, - он наградил меня тяжёлым взглядом. - Удалённо, как сказала Мириам. Поскольку, видимо, сейчас она принимает решения.

Если это должно было быть подколкой, Блэк не отреагировал.

Он лишь один раз кивнул.

Чарльз бросил на меня последний взгляд перед тем, как уйти и отдать серию жестов-сигналов видящим, собравшимся рядами возле вертолётов. Я смотрела, как все они идут к нему, затем вверх по тропе, ближе к дому Мэнни и входу на его подъездную дорожку.

Красный наградил меня, Мэнни и Блэка мрачными взглядами, затем повернулся, чтобы последовать за ними - предположительно, чтобы помочь организовать транспорт до утёсов и Шипрока и обеспечить их следопытами. Женщина средних лет, которую я определила как дочь Мэнни, пошла с ним.

Я мельком заметила, как она бросает на меня пристальный взгляд, словно впервые заметила меня по-настоящему и пыталась понять, кто я такая. Пытливость проявилась и ушла, но на кратчайшее мгновение все ощущалось так, будто она сканировала меня, как это сделал бы видящий.

Я просканировала её в ответ, почти рефлексивно.

Сделав это, я не ощутила ничего специфического обо мне, за исключением лёгкого удивления, но я уловила, что Чарльз понравился ей ещё меньше, чем её мужу - или её отцу. Более того, краткий проблеск ненависти, который я ощутила в её свете, заставил меня вздрогнуть - от удивления и не только.

Мэнни ушёл примерно одновременно с ними, но он отделился от группы и прошёл мимо них, как только добрался до тропы, ведущей обратно к его дому.