Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 9



Какое-то время не было сил даже шевельнуться. Эльвена тоже не подавала признаков жизни, он слышал только, как постепенно успокаивается ее дыхание. Затем она нежно зарылась пальцами в его волосах. Он поднял голову, коснулся ее губ:

— Я люблю тебя.

— Я тебя тоже… — эхом повторила она.

Ничего другого ему и не было нужно. За эти слова он был готов отдать все на свете.

Темнота в парке была абсолютной. Во дворце еще горело несколько окон, но свет от них не проникал под сень вековых деревьев. Сияние лун тоже не пробивалось сквозь густые кроны. А фонари, как обычно, погасили сразу после полуночи.

Вокруг не было ни души, и Он смело убрал морок — от кого таиться-то, напрасно тратя силы.

Он посмотрел наверх. В распахнутом окне на пятом этаже виднелся отсвет свечи. Не спят. Что ж, подождем. Он опустился на скамейку.

Рисковая, конечно, затея. Но так он убьет одной стрелой двух зайцев. Вернее, убьет одного, а второй придет на закланье сам. «Главное, держаться строго в рамках, ничем себя не выдать», — повторял Он как заклинание. Потому что если его засекут…

Наконец за окном на пятом этаже стало темно. Сколько им дать, чтоб заснули покрепче? Получаса хватит? «О. нет!» — застонал он про себя, ощутив магическую составляющую секса, которая стремительно нарастала…

К счастью, хотя бы после любовных утех пара отключилась почти сразу.

Через десять минут Он магически потянулся к людям в покоях на пятом этаже. Спят. Как убитые. «А скоро «как» отпадет…» — сардонически ухмыльнулся Он.

Накинул на себя морок, надел на голову капюшон и двинулся с аллеи вглубь парка. В общем-то, маскировка была излишней предосторожностью — его никто не увидит. Но мало ли что.

Заросли жасмина Он облюбовал еще днем. А сейчас, пробравшись за кусты, сразу открыл переход. И вышел в соседней со спальней комнате. Осторожно открыл дверь, на цыпочках прокрался к кровати. Спят, голубки. Безмятежно, как будто и не было утреннего кровавого сражения.

Мужчина лежал на спине. Очень удачно — прямо как по заказу. Он поудобней перехватил рукоять кинжала и всадил его в грудь спящему. Тот лишь чуть дернулся. Но в следующее мгновение со второй половины кровати раздался истошный вопль. Вот проклятье!

Выдернув из тела кинжал, Он опрометью бросился обратно в соседнюю комнату, хлопнул дверью за собой. Дежурившие возле покоев стражники уже вломились в гостиную, а через пару секунд и в спальню. Женщина продолжала истошно орать.

Идиот! Ну зачем он начал с НЕГО! Нормальный мужик, увидев, что жену зарезали, накинулся бы на убийцу… и вскоре тоже был бы мертв. А баба подняла вой!

Выйдя из перехода, Он вскочил на коня и пустил его в галоп. Как же он был зол! Это ж надо, так глупо провалить все! Второе покушение ему так легко не удастся. Теперь придется переходить к плану «Б»…

Эльвена рыдала у мужа на груди. Она остановила кровь, хлеставшую из раны, но ни на что другое не было сил. Сейчас придет Мэрриган, обязательно придет…

— Там никого нет, моя королева, — доложил обескураженный стражник, вернувшись в спальню.

— Но он удрал именно в эту дверь! — простонала Эльвена, не поднимая головы. — Больше некуда. Ищите!

Делать нечего, стражники снова двинулись на поиски, хотя всерьез начинали подозревать, что преступник умеет проходить сквозь стены. Все места в покоях, где можно было бы спрятаться, они уже осмотрели. И никаких следов — ни реальных, ни магических.

В спальню вбежал полуголый Мэрриган, на ходу завязывая шнуровку штанов.

— Сколько прошло времени? — спросил он первым делом.

— Минуты три-четыре, не больше. — Эльвена села на кровати, утерла слезы рукой.

— Это хорошо.

Мэрриган развернулся и ринулся обратно.

— Куда ты? — испугалась королева.

— Я вернусь! — крикнул верховный магистр уже из гостиной.

Вновь он появился буквально через пару минут. Правда, Эльвене они показались вечностью. Она было попыталась заняться спасением мужа сама. Но вскоре поняла, что сейчас не смогла бы смагичить даже файербола, ее до сих пор всю трясло.

Верховный магистр откинул одеяло с тела короля, бегло осмотрел рану и, сев на кровать рядом, положил руку ему на грудь. Эльвена вздохнула с облегчением. Теперь все будет хорошо. Мэрриган непременно вернет Сурована к жизни, и рана благодаря магии заживет довольно быстро.

— Кто это был? Дэрэлл?

Эльвена помотала головой:





— Я его толком не разглядела. В комнате было темно, а на нем плащ с глубоким капюшоном. Лишь на краткий миг лунный свет скользнул по нижней части его лица. Вроде бы на Дэрэлла не похож…

— Хитрая бестия! — зло заметил Мэрриган. — Предпочел воспользоваться кинжалом. Магию не применял вовсе, чтобы не наследить.

— Да?.. — на Эльвену снизошло озарение, вновь перепугавшее до смерти. — Значит, только поэтому, когда я закричала, он не убил меня, а просто сбежал?..

— Никто не должен узнать о покушении.

— Почему? — изумилась Эльвена.

— Сама не понимаешь? Ладно, по крайней мере, пусть так будет, пока Сурован не придет в себя. Но я просто уверен, что он одобрит мои действия.

— Нет, я тебя решительно не понимаю! — тон Эльвены граничил с возмущением. — Покушение же может повториться…

— Меры безопасности будут усилены, — перебил ее магистр. — Накрыть замок защитным куполом я уже распорядился. Потом запечатаем и все потайные ходы.

— Потайные ходы? — Эльвена захлопала глазами. — В наших покоях тоже есть потайная дверь?

Мэрриган посмотрел на нее с некоторым удивлением. Даже странно, что Сурован до сих пор не разболтал о ходах любимой супруге.

— Есть. Но ни один из ходов не ведет за пределы замка, ворота перекрыты, территорию обыскивают. Не понимаю, как он прошел! — вскричал магистр, в раздражении хлопнув себя по колену. К сожалению, сейчас он не мог оторваться от лечения короля, чтобы пойти посмотреть, что там с потайной дверью. — Проход был надежно закрыт, и Сурован сам ставил защиты. Почему же не сработала даже сигнальная?!

Ответов у Эльвены не было, и она вернулась к предыдущему вопросу:

— Как же ты собираешься сохранить покушение в тайне, если чуть ли не весь замок поднят по тревоге?

— Ищут не убийцу, а вора, который якобы пытался украсть некую ценную вещь, какую именно — придумаем потом. Главное, что в ходе поисков ни один чужак, и Дэрэлл тоже, не останется незамеченным — его непременно схватят. А тем, кто знает о покушении, я под страхом смерти велел молчать. Но когда получу разрешение от Сурована, все-таки подчищу им память.

— Что если это был вовсе не Дэрэлл? Вдруг он подкупил кого-то из придворных…

— Значит, завтра проведем тотальный магический допрос.

Эльвена задумалась ненадолго:

— Это не самая популярная мера… Особенно когда причина — лишь попытка кражи.

Мэрриган в ответ промолчал, будто вовсе не услышал ее слов.

— Объясни все же, почему ты хочешь скрыть покушение! — потребовала королева.

Магистр устремил на нее тяжелый взгляд — такой, от которого любому стало бы не по себе.

— Нельзя, чтобы люди думали, будто с королем можно покончить так легко. Просто зарезать во сне, словно какого-нибудь немага…

1989 год

США, Аризона, резервация Форт Апач

Черное Копыто взял кружку с травяным чаем и сел за стол. Подержал кружку в морщинистых руках, вдыхая аромат. Затем пригубил обжигающий напиток. Тепло разлилось по телу старика, наполняя его толикой силы.

За его спиной отворилась дверь.

— Заходи, внук, — произнес Черное Копыто на апаче.

На самом деле Стив доводился ему правнуком, но старик называл внуками всех потомков своих сыновей.

— Здравствуй, дед, — поздоровался юноша. Он вовсе не удивился, что старый шаман узнал его не глядя. За пятнадцать лет своей жизни не помнил ни одного случая, чтобы прадед ошибся.

Черное Копыто поднялся с табурета, крепко обнял Стива.