Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 38 из 43

Я рассмеялся и оттолкнулся от земли ногой, снова раскачивая качели.

— Не могу поверить, что прошу совета у кого-то, кто считает Купидона малолеткой в подгузнике и кто совершил бы преступление, чтобы не дать уйти человеку, которого любит.

— Эй, именно так ты и понимаешь, что пришла любовь. Ты согласился бы сесть в тюрьму ради другого человека? Если ответ «да», поздравляю, мой друг. Ты встрял, — Лукас покачал головой. — И для заметки: я не могу поверить, что ты пришёл просить у меня совета. Обычно всегда наоборот.

— Всегда бывает первый раз.

— Значит, он в Нью-Йорке?

— Улетел сегодня.

— Он сказал, что не вернётся?

— Нет. Но он живёт в арендованном доме Баша, и как только он получит невероятное предложение, уверен, ему нужно будет быть там. Или в Лос-Анджелесе, или где там это всё делается.

— Может быть, он может делать всё это здесь?

— Ага. Может быть.

Лукас улыбнулся мне.

— Что? — спросил я.

— Просто я никогда раньше не видел, чтобы ты влюблялся в кого-то по уши.

— Отвали.

— Нет, я серьёзно. И прямо сейчас я тебя понимаю. Я помню, как вы с Башем говорили мне достать голову из задницы, когда я заморачивался из-за Джексона, и вы были правы. Я паниковал из-за каждой чёртовой вещи. Я думал, что потеряю его из-за лжи его отца, или что он решит, что я не стою всех ошибок, которые совершил, или что появится кто-то ещё... До меня никогда не доходило, что я могу потерять его из-за того, что слишком боюсь показать ему свои чувства.

Я улыбнулся.

— И посмотри, где ты сейчас.

— Съехался с ним и живу мечтой, — сказал он, улыбаясь мне. — Конечно, моя ситуация не была похожа на твою, потому что ты сказал мне, что ты «не упрямый ублюдок, который против отношений». Если ты не боишься, то докажи это. Будь рядом с Трентом, когда он вернётся, и поддержи его решение, как и он поддержал тебя. И если ему придётся путешествовать, какая разница? Возьми свой чёртов паспорт и езжай тоже.

— Я не могу взять и уехать. У меня салон...

— Поправка: ты хозяин салона. И у тебя есть сотрудники, совершенно способные с ним справиться.

Я колебался.

— У меня есть вы, парни.

— Думаешь, мы куда-нибудь денемся?

— Кев нуждается во мне.

— Твой брат взрослый человек. Не надо тут мне.

Я отвёл взгляд и сделал ещё один глоток.

— Я даже не знаю, почему мы вообще говорим об этих гипотетических возможностях.

— Чтобы тебе стало лучше. Чтобы показать, что есть решение каждому твоему оправданию, которое ты пытаешься найти. И поверь мне, я король оправданий, так что я понимаю.

— Чтобы это ни было, если что-то и есть, это всё новое. Трент может даже не захотеть узнать, к чему это идёт. Мы не говорили об этом.

— Ты действительно так думаешь? Что он в последнее время проводил с тобой двадцать четыре часа семь дней в неделю, но он не заинтересован?

Отвечает мне вопросом — играет в мою же игру.

— Нет.

— Может, тебе стоит сказать ему, что ты чувствуешь? Прояснить атмосферу? Знаешь, раз уж ты делаешь это со всеми остальными, с кем вступаешь в контакт.

Качая головой, я произнёс:

— Тебе это сейчас так нравится.

— Вроде того.

— Что нам сейчас нравится? — спросил Джексон, выходя на заднее крыльцо.





— Привет, малыш, — сказал Лукас, когда Джексон наклонился для поцелуя. — Шоу втюрился.

«Чёртов сплетник».

— В кого? В Трента? — Джексон кивнул. — Да, чёрт возьми. Я не против его оставить.

Лукас приподнял бровь.

— О, ты не против, да?

Джексон проигнорировал его, глядя на меня, и сказал:

— Будешь ещё пиво?

— Нет, мне хватит, — сказал я.

— А мне ещё одну, спасибо, — крикнул ему вслед Лукас, а затем толкнул меня локтем в бок. — Думаю, мой парень влюбился в твоего парня.

— Он мне не парень.

Лукас усмехнулся и стукнулся о мою бутылку пива своей.

— Пока что.

Глава 28

Трент

Головной офис «ЭмДжиЭй» в Нью-Йорке стоял посреди Уолл-стрит, располагаясь на верхних этажах здания «Кейстоун». Пройдя через охрану, я пошёл к лифту, направляясь прямиком наверх. Сегодня у меня будет встреча с Маршалом Джелларом, генеральным директором «ЭмДжиЭй». Прошло много времени с тех пор, как мы сталкивались лицом к лицу; обычно он разбирался с Киллианом или отправлял нам сообщения через своих лакеев. Первый раз, когда я встретился с ним, я не был уверен, звать его «Маршал» или «Мистер Джеллар», или «человек с финансовыми ресурсами», но он представился как «Маршал», так что я придерживался этого.

Узел в моём желудке становился всё больше с каждым проплывающим этажом, и мне пришлось заставить себя разжать кулак, который мне постоянно хотелось сжимать в кармане своей кожаной куртки. Мой чехол для гитары тяжёлым грузом висел на другой руке, его вес удерживал меня на земле.

Если бы Шоу был здесь, сомневаюсь, что был бы на такой грани. Даже если из-за него я сходил с ума от желания, он также успокаивал что-то внутри меня, неровности, которые всегда были там, когда мне хотелось сделать что-нибудь себе во вред. Например, саботировать эту чёртову встречу.

Двери лифта открылись, и я вышел в холл частного этажа, который представлял собой верхушку пищевой цепочки «ЭмДжиЭй». Секретарша встала, когда я вошёл, улыбаясь мне, обходя свой стол.

— Мистер Нокс. Пройдите за мной, мистер Джеллар ждёт вас.

Чёрт. Я ожидал, что он заставит меня ждать минимум час, но не сегодня.

Я прошёл за женщиной к большим деревянным дверям. Быстрый стук, ответ «входите», и я оказался внутри, лицом к лицу с Маршалом Джелларом.

Его офис занимал целый угол верхнего этажа, окна от потолка до пола открывали вид на Ист-Ривер и шумные улицы далеко внизу. Мужчина, уже лет шестидесяти пяти, выглядел моложе своих лет, с полной головой чёрных волос с лёгкой проседью, с загаром и стройной фигурой, что говорило, что он может проводить больше времени на теннисном корте, чем в офисе.

— Трент, — произнёс он, поднимаясь и обходя свой стол, чтобы протянуть руку. Я пожал её, и он жестом указал на стул перед своим столом. — Приятно видеть тебя снова. Я не был уверен, что ты придёшь.

Я огляделся вокруг на золотые и платиновые пластинки, выставленные на полках по всей комнате, мой взгляд поймал первый платиновый диск, который я записал с «ТБД». Казалось, это было так давно, и одновременно будто вчера, и хоть часть меня тосковала по старым добрым дням, когда всё решала музыка, по большей части я чувствовал облегчение, что всё это позади.

— Не могу сказать, что я ожидал когда-нибудь сидеть здесь снова, — сказал я, поставив свою гитару, а затем опустившись в одно из кресел. У меня было такое ощущение, будто я провёл на ногах несколько часов, приехав сюда прямо из аэропорта.

Маршал улыбнулся, расстёгивая свой пиджак и садясь в кресло за своим столом.

— Кажется, удача улыбнулась тебе во второй раз.

Удача. Это слово раздражало как мокрые джинсы, прилипшие к бёдрам в жаркий день.

— Объяснишь, что ты имеешь под этим в виду? — произнёс я.

— Ты здесь. Не многие получают эту возможность в первый раз.

Что-то в этом выбесило меня, будто я должен был на коленях благодарить его за то, что он соизволил дать мне шанс.

«О, успокой свои чёртовы сиськи, Трент», — сказал я себе. Я не настолько вымотался, чтобы не знать, какое огромное дело — сидеть там, где я сидел.

— Так о чём ты хотел со мной поговорить? — произнёс я.

— Ты всегда переходишь прямо к делу, — Маршал наклонился вперёд, сжимая руки вместе. — Ты проделал длинный путь, чтобы приехать сегодня на встречу, так что я не буду зря тратить твоё время. Моё внимание зацепило то, что у тебя есть новая музыка, и ты ищешь контракт на запись.

— Я не в активном поиске, нет. Эрни позвонил узнать, будет ли мне интересно встретиться с тобой.

— Ах, ну, это вопрос терминологии, — сказал он, махая рукой, будто они не умоляли меня сюда приехать.