Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 6

— Гермиона!

Резко обернувшись, она выскочила из ванной и бросилась дальше по коридору. Судя по звуку, Гарри по лестнице уже бежал, но Гермиона не могла показаться ему в таком виде. Заскочив в библиотеку, она прижалась спиной к одному из стеллажей в самом дальнем темном углу и попыталась унять бешено бьющееся сердце.

Она надеялась, что это больше никогда не повторится. Что неконтролируемых скачков во времени больше не будет. Когда в конце третьего курса она вдруг обнаружила себя шестилетней, лежащей в своей комнате и листающей книгу, она подумала, что это всего лишь сон. Но в течение следующей недели она таких «снов» увидела еще с десяток. То ей было десять, и после школы мама завела ее в книжный магазин; то ей два года, и папа играет с ней «в лошадку»; то ей одиннадцать, и она встречает в купе поезда Гарри Поттера… А однажды Гермиона и вовсе увидела своих родителей, прогуливающихся по парку, и, судя по животу мамы, Гермиона вообще еще не родилась.

Испугавшись, Гермиона обратилась к МакГонагалл. Та вызвала целителя из Мунго, и под видом дополнительного занятия по Трансфигурации Гермиону обследовали. Тогда-то и был поставлен страшный диагноз. Из-за частого использования Маховика времени у нее развилась очень редкая, но очень опасная болезнь — время больше не подчинялось Гермионе, наоборот, оно в любой момент могло смениться прошлым или будущим, оно меняло местами Гермиону разных возрастов, забрасывало ее в самые неожиданные временные промежутки и в не менее неожиданные места. Однажды Гермиона очнулась в центральной городской библиотеке, а в другой раз — в глухом лесу. И всегда полностью обнаженная. Радовало только одно — палочка путешествовала вместе с ней, и Гермиона каждый раз могла быстро трансфигурировать себе одежду.

Целитель сказал немедленно прекратить использование Маховика, но это не исцелило Гермиону. Жуткие путешествия во времени стали происходить реже, даже удавалось их успешно скрывать от Гарри и Рона, но в Мунго Гермиону предупредили, что полностью они не исчезнут. Но начиная с шестого курса они прекратились, и Гермиона уже было обрадовалась, что никогда больше не испытает того ужаса, что ей приходилось переживать, появляясь в неизвестном для нее времени. Что послужило причиной рецидива, она не знала и, прячась за стеллажом и слыша приближающиеся шаги Гарри, мечтала только о том, что с минуты на минуту все вернется на свои места. Или хотя бы что Гарри не найдет ее и она сумеет отсидеться до тех пор, пока не вернется в свое время. Но Гарри шагнул в библиотеку.

— Гермиона? — негромко позвал он. — Я знаю, что ты здесь. Что происходит?

Она прикрыла глаза и тихо вздохнула. Конечно, Гарри использовал заклинание поиска. Осторожно выглянув, она увидела, как он медленно приближается к ней по проходу, и на цыпочках двинулась в противоположную сторону в надежде обойти его и выбежать из библиотеки. Но то ли она недооценила аврорскую подготовку, курсы которой прошел Гарри, то ли он просто заметил ее, когда она выглянула, но шагнув из своего укрытия с противоположной стороны, Гермиона нос к носу столкнулась с ним.

— Гермиона, что ты… — тут же заговорил Гарри и осекся. А она обреченно наблюдала, как тревога на его лице сменяется шоком. — Что с тобой?

Она опустила голову.

— Длинная история, — выдохнула она. — Прости.

— Объяснишь? — напряженно спросил он. Гермиона заметила, как Гарри медленно достает палочку из заднего кармана джинсов. — Мы тебя обыскались! Никаких следов — ни от палочек, ни от артефактов или порталов. Только валяющаяся одежда на полу в кабинете.

Гермиона машинально плотнее запахнула халат и села на стоящий неподалеку маленький диванчик. Гарри опустился рядом, не отрывая от нее пристального взгляда. Гермиона мысленно улыбнулась — какой он еще молодой!

— В кабинете? — тихо переспросила она. — Когда я еще работала в Отделе контроля за магическими популяциями?

Гарри нахмурился.

— Еще?

— Да… В две тысячи восемнадцатом году я уже несколько лет как работаю в твоем Отделе. Отделе магического правопорядка.

— Это не мой Отдел, — напряженно проговорил Гарри. — Я еще даже не аврор. Только через две недели буду сдавать экзамены.

— Я помню, — улыбнулась Гермиона. — Ты их сдашь.

— Ничего не понимаю, — Гарри взъерошил волосы и шумно выдохнул. — И мне чертовски не хочется задавать тебе вопрос «Кто ты?».

— Я Гермиона… — она замолчала, остановив себя, чтобы не озвучить фамилию. Гарри совершенно не нужно сейчас знать о том, что в будущем они женаты. — И мне тридцать восемь.

— Но почему? — Гарри едва не воскликнул. — Сегодня утром тебе было двадцать один. Что это значит вообще? Ты побывала в Отделе Тайн и вляпалась в какой-нибудь артефакт?

— Нет. Помнишь третий курс? У тебя он был не так давно, — она грустно улыбнулась. — Я тогда постоянно пользовалась Маховиком времени. И… перестаралась.

Гарри внимательно смотрел на нее, изредка моргая, и Гермиона вздохнула.

— Я думала, что это сны. Все эти видения. Но они стали настолько частыми, и я видела такие странные вещи… Это были не воспоминания. Я видела своих родителей до своего рождения. Это меня напугало, и я все рассказала МакГонагалл. А буквально на следующий день целители сказали мне, что из-за всех тех частых перемещений я заработала серьезное магическое заболевание. Я стала путешествовать во времени, сама того не желая.

— Почему раньше я этого не замечал? — пораженно прошептал Гарри.

— Это было редко, и я чувствовала приближение «приступа» и успевала где-нибудь спрятаться.

— Зачем? Надо было рассказать нам…





— Но я ведь и про Маховик не рассказала. Хоть МакГонагалл и добилась, чтобы мне разрешили им пользоваться, но это не подлежало огласке. А уж подобная редкая болезнь — тем более.

— Все равно, — Гарри качнул головой.

— Теперь ты знаешь. И я приятно удивлена, что ты сразу поверил мне. Я думала, как минимум свяжешь меня.

— Я, конечно, с трудом верю в происходящее, — Гарри нервно усмехнулся, — но связать тебя? — он чуть поморщился. — Этот дом защищен, и если ты здесь, значит, ты настоящая. Да и нельзя превратиться в человека из будущего, — он замолчал, постукивая палочкой по колену. — На сколько ты здесь?

— Не знаю, я не контролирую ничего.

— То есть, — Гарри нахмурился, — ты можешь пробыть здесь и год, и два?

— Нет, — она улыбнулась. — Разве я хоть раз пропадала на год? Обычно все длится от нескольких минут до нескольких часов.

Гарри задумчиво покивал и обвел ее взглядом с головы до ног.

— А ты почти не изменилась, — тихо произнес он, улыбаясь.

Гермиона закусила губу, сдерживая широкую улыбку.

— Зато ты изменился, — она все же тихо засмеялась. — За несколько минут помолодел почти на двадцать лет, — не удержавшись, она коснулась пальцами его щеки, чуть сдвинув оправу очков. — И нет шрама, — прошептала она.

— Какого шрама? — тут же мрачно спросил Гарри.

Гермиона отдернула руку и покачала головой.

— А что там, в будущем? — негромко добавил он.

— Я не могу тебе сказать. Ты должен строить свою жизнь сам, а если ты будешь знать будущее, у тебя не будет выбора.

— Или зная, я захочу его изменить? А прошлое менять нельзя.

— Нельзя, — грустно согласилась Гермиона.

Гарри вдруг выпрямился, вопросительно взглянув на нее.

— А ты хочешь изменить? Может, я могу для тебя что-то сделать? Пусть что-то незначительное, но…

Гермиона улыбнулась, чувствуя, как в кончиках пальцев опять началось покалывание.

— Ты и так делаешь для меня очень многое, Гарри.

— А где… — он неопределенно повел рукой.

— Где твоя Гермиона? — улыбнулась она. — Я не знаю. Она может быть сейчас где угодно.

— А ты не моя Гермиона? — Гарри коротко засмеялся.

— Твоя, — тихо ответила она. — Ты даже не представляешь, насколько.

Она коснулась его руки, и он тут же сжал ее ладонь в своей, а через мгновение испуганно вскинул взгляд, заметив и почувствовав, как рука Гермионы начинает исчезать.